Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хроники былого и грядущего (СИ) - "allig_eri" - Страница 474
Выпрямляю спину, переведя всё своё внимание на его лицо. Механически отмечаю старый порез на щеке, который уже давно зажил, но всё ещё хорошо заметен, пусть и лишь вблизи. Неужели этот торговец когда-то был воином?
Концентрирую внимание на его движениях, плечах и пальцах. Хм… если и был, то очень давно. Сейчас он создаёт впечатление человека, не держащего чего-то тяжелее кошеля с золотом. Впрочем, глупое сравнение. Не мне ли знать, сколь тяжелы бывают набитые монетами кошели? Это же металл! Не какие-то бумажки, как в моём прежнем мире. Нет-нет, это достаточно неудобные в переноске предметы, способные согнуть под своей тяжестью даже опытного портового грузчика.
— Я вызвался дать вам возможность насладиться ещё одним, скажем так, «блюдом» нашего города, — он говорил, а за спиной советника я уже рассмотрел двух достаточно симпатичных дам.
Вот уж нет. Не для того я все эти полтора года, пока мотылялся по Застенью, хранил верность своей жене. И ведь неоднократно была возможность провернуть всё тайно, да так, что «комар носа не подточит», но я не шёл лёгкими путями. Любая ложь, рано или поздно, вскроется. А ещё быстрее она вскроется, если я привыкну к своей безнаказанности. Даже к тому происшествию с Рейллой я относился… неоднозначно. Конечно, иногда, когда видишь какую красавицу, так всё естество аж просит дать возможность познакомиться с ней поближе. Но…
Держусь. Глядя на ту же Вель, держусь вдвойне. И изредка слышимые двусмысленные фразочки Морри в этом не помогают. Адаптировалась, то же мне, «божество» местного разлива…
Кроме того, всегда приходится прикидывать свои физические возможности, которые стали существенно так ниже, чем когда-то были. А я не люблю быть «пассивным наблюдателем», молча смотря на то, как дама старательно удовлетворяет меня. Мне искренне нравится участвовать в этом процессе самому. И за подобное желание приходится расплачиваться. В последний раз, когда я решился на подобную авантюру без поглощённого колдуна, то… процесс дался трудно. И хоть мне удалось не показать Серсее тяжесть собственного подвига, но… на следующий день Морри пришлось поднимать меня с кровати и помогать добраться до ванной комнаты.
Хреново было, просто отвратительно. Нет нужды придумывать сравнения, у меня тупо ломило спину, кололо в боку, щемило сердце, стучали молоточки в висках…
Конечно, с того момента прошло весьма приличное количество времени и поглощённых. Скорее всего, теперь я буду ощущать себя немного получше, но… Решиться проверить подобно, да ещё и не со своей златовласой красавицей, а какими-то местными девицами… Спасибо, обойдусь.
Если не буду получать от процесса настолько же большое удовольствие, как получаю его со своей женой, то таким образом и фобию можно заработать.
— Вынужден отказаться, советник Каргил, — вежливо произношу ему, спокойно улыбаясь, — не потому что это какой-то грех или неписанное правило чести «Небесного Клинка». Дело простое и нехитрое. Я женат и вы знаете, кто моя супруга, — купец быстро закивал, — я не хочу, чтобы она, случись узнать о моём поведении, испытывала горечь сожаления. Я люблю её и забочусь о ней.
— Прошу простить мою назойливость, «Небесный Клинок», — глубоко поклонился Уиллис и быстро махнул руками женщинам, которые проворно скрылись с моих глаз. Как впрочем, и сам советник.
Хорошо.
Мысленно вздыхаю, предвкушая воссоединение. Интересно, что Серсея сделает первым? Отвешает мне пощёчину, затащит в спальню или созовёт наших детей? Двое светловолосых мальчишек: Ричард и Джоффри. Угадаете, кого называла Серсея? И малютка дочка, самая поздняя — Аларра.
Под несколько грустные мысли, отправился спать. Абсолютно один, почти единственный из всей знати, собравшейся в этом зале. Да и у слуг с солдатами, как я слышал позднее, ночь была весёлой.
Утром, не слушая вялого сопротивления, ограничившись лишь фразой: «На корабле доспите», отправил всех на судна. Погрузка была завершена ночью. Красноглазый Хоч отчитался с самого утра. Караулил под дверью. Похвальная, но иногда чрезмерная преданность. Не убежал бы я от него, если бы рыцарь вздремнул хотя бы часик. Что я, зверь что ли? С самого утра требовать доклада… Хотя… бывало пару раз, но тогда имелась уважительная причина. Да и сам я, в тот период времени, почти не спал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Двигался я к своему водному транспорту с ощутимым трудом. Утром Морриган даже хотела сделать мне массаж, но я отказался. Раз уж решил, что отправлюсь в путь до столицы с восходом солнца, так нечего придумывать отговорки. Хотя массаж Морри делает шикарно… пробирает аж до костей. Иногда создаётся впечатление, что её нежные пальцы способны содрать мою шкуру одним ловким движением. Даже не хочу спрашивать, так ли это.
Однако, похоже пора признать, что сила поглощённого Боррока — оборотня, которого я «употребил» прямо на поле боя, полностью пропала. Да, какая-то бесконечно малая крупица навсегда осела на поломанной «чаше» моего источника, но организм уже требовал новой «дозы». На полпути даже ощутил небольшую ломку и озноб. Ну натурально наркоман же!
Вздрогнув, плотнее закутался в тёплый плащ. Благо, что моё состояние почти все списывали на вчерашний загул. Незнающие делали ставку на похмелье, знающие — на недостаток сна. Истинно знающих не было.
Поймал взгляд Вель. В отличии от меня, она была бодрой и полной сил. Покосившись, с некоторым подозрением, девушка занялась своей работой — отправилась наполнять мою каюту нужными вещами, создавая привычный антураж. Угу, в том же шатре вещи не сами собой появляются при его раскладывании, как и не исчезают позднее, за ненадобностью. Кто-то должен этим заниматься и сейчас подобная участь лежит на плечах моей дикой служанки.
— Морри, — бросаю я за спину, отчего мгновенно ощущаю там движение. — Скажи, Вель ведь неграмотна, так?
— Разумеется, господин. Вы желаете это исправить? — выражение её лица было привычно непроницаемо. Точнее… она придаёт ему выражение, но не часто. А случаи, когда своё лицо девочка не контролировала и вовсе почти отсутствовали. Слишком редкое явление, чтобы даже считать.
— Пожалуй, — киваю ей, — это было бы удобно. Во всяком случае, однозначно не будет лишним.
— Не лучше ли будет вам заняться этим, господин? — тень улыбки скользнула по её тонким губам, — лично обучить тем навыкам, которые от неё будут нужны.
— Не дождёшься, — хмыкаю на эти слова, — процесс обучения грамоте… несколько болезнен для меня. До сих пор.
В памяти возникло смутное и откровенно расплывающееся лицо Лирны. Да-а… сколько уже лет прошло? Правду говорят, что первая любовь не забывается. Или первой всё-таки стоит считать Джит? Тогда я был искренне влюблён. А позднее, с Лирной, познал уже любовь, а не влюблённость.
Хе-хе… или это было лишь наваждение от подступающего безумия? С того самого острова, оно всегда со мной, рядом. Иногда практически исчезает, а иногда затмевает всё сознание, показывая, что именно оно властвует над моими поступками.
К счастью, я всегда умел с ним работать.
Эйрису бы этот навык, так цены бы мужику не было. Хотя, Неведомый с Эйрисом, Рейгару бы такое… глядишь, мир пошёл бы по другому пути. Вот только как? С одичалыми, например, мы бы всяко справились быстрее… а ещё, я бы не получил те травмы… Или всё равно получил бы? Воплотился бы Рглор в Рейгаре, если бы я не выступил против Таргариена?
— Плаванье ожидается долгим. Вы сумеете преодолеть свой страх. Я помогу вам вам, господин, убрать ещё одну фобию собственной жизни.
— Все мои фобии надёжно подавлены куда более грамотным и знающим… существом, — вздыхаю я, вспоминая Ишпакая, — однако тот факт, что я могу заняться её обучением, не означает, что подобного хочу. Нахождение наедине с красавицей, в пустой каюте, да во время обучения чему-либо… Это не приведёт к добру. Не на последнем участке пути перед Королевской Гаванью.
— Ваша воля — закон, господин, — едва уловимо склонила Морриган голову, — я научу Вель.
— Не убей в процессе, — шутливо бросаю ей в спину, но… как говорится, в каждой шутке…
- Предыдущая
- 474/616
- Следующая
