Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь Акиро (СИ) - Измайлов Сергей - Страница 7
— Всё, Акиро, ты можешь собирать вещи и идти! — Доктор сложил свой саквояж, похлопал меня по плечу и направился к двери. — Хотелось бы надеяться, что здесь мы встретимся не скоро. А то ты сюда прописался уже.
— Господин Мэдока, а уже известно, кто избил меня? Их накажут? — я сам понимал, что вопрос наивный, но хотелось услышать, что он по этому поводу думает.
— Да, Акиро, им вынесли замечания и сообщили их семьям. — док как-то особенно грустно посмотрел на меня. — Но я не уверен, что это что-нибудь для тебя изменит. Старайся держаться от них подальше и не лезь на рожон.
— Спасибо доктор!
Мэдока ушел и я стал собираться, надел школьную форму. Я хорошо запомнил, как это было надето на Кэйташи, но на мне это сидело лучше. Сидело бы ещё лучше, если бы не болезненная худоба. Мне было непередаваемо трудно отдавать книги медсестре, ещё столько не прочитано. Хотя ладно, возьму в библиотеке. Я перебрал все книги и запомнил их названия. Сегодня же это и возьму. Вполне возможно, что Кэйташи поможет с выбором. Думаю, он не такой раздолбай в учебе. Толстячок не заставил себя долго ждать. Дверь распахнулась так, словно он вынес её с ноги.
— Всё? Готов? — бодро спросил он, удовлетворившись моим внешним видом и поправил волосы, закинув за ухо. — Пошли, на вторую пару успеем ещё. А то эта грымза опоздавших не пускает! Принципиальная, блин!
— Не, отведи меня в общагу, я сегодня наверно отсижусь ещё, а завтра уже пойду.
— Как знаешь, только тогда до комнаты сам.
— Ладно, постараюсь не заблудиться.
Я сдал книги, попрощался с дежурной медсестрой и мы вышли на улицу. На нежно сиреневом небе вовсю уже сияло солнце. Если я правильно понимаю местную флору, сейчас конец лета или начало осени. Зелени было ещё много, но кое-где проступала желтизна. Значит начало учебного года было относительно недавно. Так что я не так уж много упустил, если что. Пока шли мимо корпусов университета, Кэйташи постоянно что-то вещал. Я слушал его в пол уха и думал о своём. Учеников на улице было не так много, в основном все уже рассаживались по местам в аудиториях.
— Ну всё, суслик! Ой, прости, Акиро! — вовремя спохватился толстяк. — Мне пора на лекцию, а тебе вон в то здание. Как зашел, коридор направо, там лестница. На третьем этаже с лестницы налево. Пятая дверь по левой стене. Ну уж кровать то свою ты легко найдёшь, она подписана и самая растрёпанная. Давай, пока.
— А где столовая?
— Вон только прошли. Наша на втором этаже.
— А библиотека?
— Это тебе на хрена? Я как у тебя книги увидел в палате, подумал, что тебя пытались заставить читать, но ты не сдался! — хохотнул Кэйташи.
— Теперь буду читать, так где она?
— А вон там здание желтое выглядывает, видишь? Вот там все три этажа в твоем распоряжении. Сходи, там хоть узнают, как ты выглядишь! — не сдержавшись Икэда заржал, но тут же осекся, увидев мой взгляд. — Ну ладно, ладно! Чё ты сразу? Серьёзный какой, видите ли. Всё, пока, я опаздываю!
Рявкнув последнюю фразу, толстяк унесся со скоростью, которая никак не сочетается с его сочной тушкой. Я решил затариться в библиотеке, а потом в общежитие. Когда повернул за угол, увидел троих учеников, которые о чем-то шептались. Один из них увидел меня и толкнул остальных. Те резко повернулись в мою сторону. Я остановился. Их лица мне показались знакомыми. А их взгляд не сулил мне ничего хорошего.
Глава 4
Я остановился. Нас разделяло метров тридцать не больше. Что же делать? Давать им отпор мне просто нечем, я сопляк. А они, похоже, нет. Бежать? Может и вариант. Я оглянулся по сторонам, нигде никого, началась вторая пара. На помощь никто не придёт. Эти трое тоже вникли в ситуацию и твердым шагом направились ко мне. Двадцать метров. И на кой хрен я решил пойти в библиотеку именно сейчас? Твою же мать. Троица приближалась, они засучили рукава и разминали кулаки. Со мной явно не о погоде собираются разговаривать. Тогда я принял единственное правильное решение. Первый и самый главный прием уличных единоборств — бег. Я рванул что было сил в сторону общаги. Гребаный дрищевый организм! Как я не старался разогнаться, у меня никак не получалось. Надо было бежать сразу, пока они не очухались, был бы шанс. В глазах уже потемнело от недостатка воздуха. До входа в общагу оставалось метров пятьдесят. Меня приложили ногой между лопаток и я полетел кубарем по брусчатке. Хорошо хоть головой не всадился. Тут же окружили и начали бить ногами. Один из своих навыков я всё-таки смог использовать, сгруппировался. Сильно прилетело ботинком по голове, перед глазами поплыли зелёные круги и искры, но не отключился. В это время откуда-то раздался крик и меня оставили в покое.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я, превозмогая боль, аккуратно осмотрелся, обидчиков сдуло. С большим трудом я поднялся с брусчатки. Ощущение дежавю, позавчера я чувствовал себя точно также. В лазарет не хочу. Даже несмотря на то, что там такие аппетитные медсестры. Всё равно они мне пока не по зубам. Ключевое слово "пока", я на это надеюсь. А надежда, как говорится, ну да ладно. Жив и хорошо. По-моему, даже почти цел. Повертел головой в поисках своего спасителя. От крыльца общаги ко мне шёл пожилой господин внушительной комплекции. Он был немного грузноват, но всё ровно было понятно, что по молодости он мог кого угодно в бараний рог скрутить. Теперь понятно, почему эти упыри так быстро усвистали.
Прихрамывая на правую ногу, этот здоровенный шкаф шел мне навстречу. Ростом он был на две головы выше меня. Блестящая лысина окружена венцом коротко стриженых белоснежных волос. Старый мундир сидел почти идеально, слегка натянувшись на животе.
— Акиро, зачем же ты один ходишь, да ещё и когда все на занятиях? — пробасил мой спаситель. — Гэндзи тебя в покое не оставит. Ты цел? Всё в порядке?
— Всё нормально, спасибо вам большое, господин э… Простите, у меня проблемы с памятью, даже Мэдока не смог мне помочь.
— Ого! Даже Мэдока не справился? Эк тебе перепало, Акиро, — старик сокрушенно покачал головой. — Зови меня господин Мамору, я комендант общежития. Я помогу тебе.
— Спасибо вам, господин Мамору, но правда не стоит, — начал было я, но он перебил.
— Хватит отпираться, Акиро! Я смотрю ты тут никому кроме Рэйдана не нужен, но он не солдат. А я научу тебя постоять за себя. А пока постарайся обходить их стороной и не ходи по территории университета, когда все на занятиях. Так ты уже себя обезопасишь.
— Хорошо, спасибо вам за помощь! — сказал я и поклонился. — Я пойду в свою комнату, приведу себя в порядок.
— Ты хоть помнишь куда идти? — с сомнением в голосе улыбнулся старик.
— Нет, конечно, но Кэйташи мне объяснил.
— Ну хорошо. Если что, обращайся!
Я благодарно кивнул и вошёл в общежитие. Достаточно просторный холл, уютно и чисто. Коридор не узкий, неплохо освещён. Третий этаж, я открыл массивную деревянную дверь и пошёл к пятой двери. Дверь почему-то была не заперта. Интересно, это у них так принято? Или Кэйташи не знает, что двери надо закрывать? Комната достаточно просторная. Слева и справа по две кровати. между ними вдоль комнаты длинный стол и лавки. На столе разбросаны учебники и тетрадки с лекциями. Две кровати слева аккуратно заправлены, ещё одна на отвали и последняя похоже пострадала от взрыва гранаты.
Я не особо удивился, когда оказалось, что это моя кровать. Я расплел, то что там находилось и застелил по новой. Грязную одежду, которая составляла часть этого гнезда сложил в отдельную кучу. Очень хотелось помыться и лечь вздремнуть, но я сжал булки и навел порядок на столе, заодно выбрал интересную книгу. Снял с себя форму и почистил найденной под кроватью щёткой. Аккуратно повесил всё на вешалку возле кровати. Пока мылся под душем, считал новые синяки. Хорошо хоть все кости целы на этот раз.
Когда улегся в кровать, понял, что неплохо и постельное бельё бы поменять. Но это уже потом. Открыл выбранную на столе книгу углубился в чтение и сам не заметил, как заснул. Спал очень крепко. В обед забегал Икэда, но на попытки меня разбудить, получил лишь недвусмысленное предложение сходить очень далеко и без сопутствующего провианта. Возможно он и обиделся, но булочки и кувшин молока у кровати оставил, за что я ему был очень благодарен, когда наконец проснулся. Толстяк вернулся в сопровождении ещё двух учеников. К этому времени я уже поел, заправил кровать, привел себя в порядок, оделся и сидел за столом с учебниками. Вошедшие остановились и с вылупленными глазами смотрели на меня и на порядок в комнате.
- Предыдущая
- 7/53
- Следующая