Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дожить до весны (СИ) - Морозова Мария - Страница 58
Вот это поворот. Старший брат решил подгадить младшему и ради этого даже выбрался из-под своих гор? Только почему? Госпожа Дивногор говорила, что у ее мужа раньше были очень непростые отношения с семьей. Но ведь теперь все наладилось. По крайней мере, с его отцом.
– Ну брат, – буркнул Норк Дивногор. – Ну и что с того? Не имею право в человечий город приехать?
– Приехать – имеешь, – кивнул мой супруг. – А вот поджигать теплицы – нет.
– Какие еще теплицы? Ничего я не поджигал.
– Не только поджигал, – сдала я гнома. – Еще он нанял бандита, который должен был напугать меня так, чтобы я сбежала из теплиц. Не знаю только, зачем.
– Нанял бандита? – зашипел Эл. – Это случайно не того, который только что вышел отсюда?
В комнатушке сразу потемнело. Тени сгустились в углах, и отовсюду стал слышаться шорох, словно от десятков маленьких лапок. Или от десятка пока еще слабых, но уже очень хищных побегов. Не знала, что наша магия может принимать такие зловещие формы.
Гнома приподняло над полом и несильно тряхнуло. Его зубы клацнули, а лицо стало таким перепуганным, что меня на секунду кольнула жалость. Но эта жалость быстро испарилось, стоило только вспомнить, как разгоралась теплица.
– Стойте, – завопил Норк Дивногор. – Я все расскажу.
– Рассказывай, – прошипела темнота под капюшоном Эла.
– Да, это я поджог теплицы.
– Зачем? – растерянно спросил мой начальник.
Илариэлл небрежно опустил гнома обратно на табуретку. Тот бросил на нас злой взгляд и процедил сквозь зубы:
– Затем, что ты мне надоел.
– Как это, надоел? Да я в Брадабаргене бываю от силы пару раз в году.
– Пару раз в году? – взвился Норк Дивногор. – Зато отец вспоминает тебя почти каждый день. Никс то, Никс это, посмотрите, какой Никс молодец. И жена у него, и дело такое прибыльное. Тьфу! Противно слушать.
– Противно слушать? Видимо, потому, что у тебя самого дела идут совсем не так радужно. – Из каждого слова Эла сочился яд.
– Ну и что? Это не значит, что я стал плохим сыном и нужно вычеркивать меня из завещания.
– Значит, вот в чем дело? – спросил господин Дивногор. – В деньгах, да?
Его брат промолчал, упрямо набычившись.
– Позвольте, я продолжу, – насмешливо произнес Илариэлл. – Видимо, у господина Норка, – издевательский полупоклон в его сторону, – дела стали идти так плохо, что он лишился отцовской милости. Но вместо того, чтобы взяться за ум, решил сделать своего успешного брата… не таким успешным. Решил уничтожить его дело, которым, как ни странно, очень гордится отец, чтобы тот разочаровался и во втором сыне.
– Для этого ты поджег теплицу, да? – покачал головой мой начальник. – А когда она стала для тебя недоступна, вздумал ударить по сотрудникам и начал с нашей лучшей цветочницы. Надеялся, если все разбегутся, я останусь без рабочих рук и без денег.
Норк Дивногор скривился и промолчал. Он явно чувствовал себя очень неуютно в нашем обществе, но каяться не спешил. И на что только рассчитывал?
– Ладно, – мой начальник развернулся и поклонился Элу. – Спасибо за помощь. Дальше я сам разберусь. Теперь это наше семейное дело.
Илариэлл ответил кивком, который можно было угадать в движении капюшона, потом ухватил меня за руку и повел прочь. Из «Хромой утки» мы вышли, никем не замеченные.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– И как ты там оказалась, сердце мое? – спросил Эл, когда мы отошли на приличное расстояние от порта. – Что за история с бандитом?
- А разве ты сам не шел за мной?
- Нет, я вообще не ожидал тебя увидеть в «Хромой утке». Мои люди донесли, что один странный гном, который приехал в город с месяц назад, ищет человека для щекотливого поручения. А еще он расспрашивает о тех, кто работает в теплицах. Мне это показалось подозрительным, я взял с собой Дивногора и отправился проверить.
– Тот человек, для «щекотливого поручения», следил за мной от теплиц. – Я не видела смысла этого скрывать. – Я заманила его в переулок и, запугав, велела вести меня к заказчику.
– Коварная женщина.
– Не думала, что увижу там еще одного гнома, – призналась честно. – На самом деле, мы с госпожой Дивногор подозревали главаря шайки, который когда-то давно чуть не подвел господина Дивногора под уголовное дело.
– Главаря шайки? – Эл замер.
– Ну да. Ты помнишь эту историю? И человека по имени Клаус Сванхейм? Нам удалось узнать, что год назад он вышел из тюрьмы и теперь на свободе.
– Ниарэн…
– Что такое? – нахмурилась я.
Илариэлл откинул капюшон и широко улыбнулся.
– Дело в том, Ниарэн, – сказал он довольно, – что благодаря тебе я действительно что-то вспомнил. Вернее, кого-то.
Мне понятнее не стало. Но Эл не захотел объяснять. Просто подхватил меня под руку и быстро пошел в сторону центра, сообщив:
– Пришла пора тебе кое с кем познакомиться.
ГЛАВА 21
Когда мы вышли на ту самую улицу, где стояла гостиница «Приют путника», я начала догадываться, с кем желает познакомить Эл. И действительно, в гостиницу он меня не повел, а повел в дом напротив. Тот самый, откуда выходили следователь д’Эстар с супругой.
– Нам нужен шестой этаж, – сказал Илариэлл, когда мы прошли мимо консьержа, который, казалось, совсем не обратил на нас внимания.
– Где лестница? – огляделась я.
– Мы не пойдем по лестнице, – хитро улыбнулся шиар.
Он завел меня в совсем крошечную комнату, два на два шага. В ней было абсолютно пусто. Только оббитые деревянными панелями стены и ряд кнопок с цифрами на одной из них. Эл нажал на кнопку с цифрой «шесть». Я прищурилась, не понимая, что именно должно произойти. А двери комнаты вдруг закрылись, и, дрогнув, она поползла наверх.
– О Богиня, что это? – спросила я, машинально хватаясь за руку Илариэлла.
– Подъемник, – хмыкнул тот. – Чтобы не тратить силы на подъем по лестнице. Мотор двигает кабину в шахте и подвозит к нужному этажу.
– Двигает в шахте? Надеюсь, этот мотор достаточно крепкий, и мы не сорвемся вниз.
– Даже если и сорвемся, - хитро улыбнулся Эл, притягивая меня к себе. – Неужели ты думаешь, что я позволю тебе пострадать?
- Не думаю, - прошептала, завороженная танцем изумрудных искорок в его глазах.
- Вот и умница, - пробормотал Илариэлл, целуя.
- Предыдущая
- 58/62
- Следующая
