Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяйка замка Эдвенч (СИ) - Ром Полина - Страница 72
Барон и маркиз вошли через другую дверь почти одновременно со мной. Капитан Стронгер и лорд Стортон уже ожидали нас за столом. Маркиз даже поклонился мне, впрочем, как мне показалось, несколько небрежно. Сели.
Лорд Стортон улыбнулся и попытался разбить тишину:
-- Леди Элиз! Вы сегодня необычайно хороши! Это платье так идет вам.
Барон хмуро глянул на него, и лорд замолчал. Принесли горячее. Лакеи резали ростбиф и ставили тарелки гостям. Еще один разливал в бокалы вино. В тишине столовой слышалось только тихое позвякивание приборов. Лорд Стортон сделал вторую попытку:
-- Знаешь, дорогой Генри, эта комната, – он обвел взглядом столовую, – одна из самых уютных в твоем замке. И за это, кстати, стоит снова поблагодарить вас, леди Элиз.
-- Да, как я вижу, леди Элиз обладает удивительными талантами, – странным тоном поддержал маркиз, глядя на меня внимательно и пристально.
Тон, действительно, был очень странный, какой-то вызывающий, и барон, удивленно глянув на гостя, спросил:
-- Что вы хотите этим сказать, маркиз Вэнкс?
-- Вы спрашивали меня, барон, не случилось ли чего-то плохого…
-- Да. Меня, признаться, несколько удивил ваш визит, маркиз. Конечно, в моем замке вы всегда желанный гость, но расставаться так рано после свадьбы с молодой женой… Мне показалось, что для этого должны быть веские причины.
-- Они есть, барон Хоггер, – кратко и хмуро заявил маркиз, посмотрев в мою сторону. -- После той неловкой сцены в зимнем саду я подумал, чем бы я мог немного загладить причиненный вам ущерб. И вы, и я, мы оба прекрасно поняли, к чему была эта сцена. Женщины – такие забавницы и так обожают свадьбы, – он даже слегка улыбнулся. – Так вот, я узнал, что вы решили дать вольную своей рабыне. Дело хозяйское. Но вы же понимаете, что нищая горожанка в родне – это несколько неудобно. Все же у меня есть репутация в определенных кругах! – горделиво добавил он. – Благодаря ей, этой репутации, я обладаю и связями, и возможностями, милый барон.
За столом молчали все, даже неловко чувствовавший себя при этом диалоге капитан Стронгер. Но слушали внимательно. Маркиз явно к чему-то вел…
-- Я решил оказать вам дружескую услугу и отправил своих людей во Франкию. Зачем же ждать до весны, если можно получить подтверждение сейчас?
Маркиз встал со своего стула, оперся обеими ладонями на стол и, глядя в глаза барону, отчетливо проговорил:
-- Дочь франкийского барона Фернандеса де Бошона погибла два года назад. Я привез вам письмо от самого безутешного отца, лорд Хоггер, и вы сможете его прочитать. А пока, любезный зять, советую выгнать из-за вашего стола эту наглую девку, – он суховатым старческим пальцем указал на меня.
Глава 47
Дебби уже ушла, а я сидела в своей комнате, совершенно не понимая, что это было? Барб мне врала?! Я не дочь барона?! Зачем она врала?
Сразу после слов маркиза барон увел меня в кабинет и начал задавать вопросы. Что я могла сказать? Только одно: я ничего не помню после удара по голове, а кто я такая, мне рассказала Барб.
-- Мне в голову не приходило, что она может лгать, господин барон. Потому я и представилась вам именно Элизой де Бошон. Если я не дочь барона, тогда я просто не знаю, кто я. Память ко мне так и не вернулась. А все, что я помню с момента, как очнулась на корабле, я уже изложила…
Он сидел и слушал с совершенно каменным лицом, и только когда я замолчала, повелел:
-- Ступайте в свою комнату.
Вот так вот: без имени, без обращения…
Через некоторое время у моей комнаты раздались шаги, и когда Дебби выглянула за дверь, выяснилось, что там «почетный караул». Комнату охраняют два солдата, и мне запрещено выходить. Приказ лорда Хоггера. А входить ко мне может только Дебби.
Свеча в шандале догорала, а я бездумно смотрела на огонек и не могла понять, что же мне делать дальше?!
Утром в комнату принесли ширму и горшок с крышкой. Я уже давно проснулась, но выйти из комнаты мне не позволили охранники. Чуть позднее караул сменился. Дебби принесла кувшин воды, а пока помогала мне одеваться, рассказывала:
-- Маркиз уехал прямо с утра. Вроде как даже, они с бароном чуть поругались вечером, так что барон его провожать на крыльцо даже и не пошел. Йохан говорил: барон злился, что маркиз при всех гадостей наговорил, а не ему лично. А еще за завтраком лорд Стортон за вас заступался и говорил, что, может быть, еще все проясниться.
-- Дебби, а что в письме было?
-- Ой, леди Элиз, откуда же мне знать-то? Читать Иохан не умеет, да и кто бы ему дал-то?! А вы не волнуйтесь, леди. Глядишь, господь смилуется, и все как-нибудь разъяснится. А кушать я вам сюда буду приносить, уж Марта вас-то не обидит.
-- А лорд Стортон, говоришь, заступался?
-- Так лакеи сказывают, леди Элиз. Сама-то я не могла слышать.
В общем-то, так все и случилось: еду мне приносили в комнату, караул часто менялся, кое-что о жизни замка я узнавала из рассказов Дебби. Сидеть без дела, не понимая даже, как долго это потребуется, было совсем невыносимо. Я изводила себя дурными мыслями и единственное, что смогла придумать – достала нитки и челнок.
Барон счел нужным навестить меня только на третий день ареста.
-- Вы ничего не вспомнили? Ничего не хотите мне сказать?
-- Нет.
Он кивнул и вышел. Через несколько дней Дебби рассказывала, что девочки просились ко мне, но барон не позволил. Ниток у меня сложено довольно много, так что я плела и думала, думала и плела. Этим и занималась с утра до вечера, изредка давая отдых глазам.
Новостей особых не было, несколько раз через горничную уточняли мелкие вопросы слуги. Как-то неприятно было делать это тайком, но обычные хозяйственные распоряжения я все же отдавала.
Еще через пяток дней выяснилось, что капитан Стронгер нашел хорошее место службы и все же уехал. Говорят, Белль сильно плакала. Это тоже не добавило мне хорошего настроения: я скучала по девочкам.
Прошло еще несколько дней, мой запас кружева сейчас выглядел уже весьма внушительно, но все больше бесило бессмысленное сидение взаперти. Я попросила Дебби пригласить барона. Хотелось узнать, что именно он решил? Может быть, мне стоит просто получить расчет и покинуть замок?
-- Как приедет, леди Элиз, так я ему сразу же скажу.
-- Приедет?
-- А сегодня утром лорд Стортон прибыл, так они затемно еще на охоту выехали. Куда-то к дальним селам. Сказывали, дня через три-четыре вернуться, не раньше.
Переполох в замке начался на следующий день ближе к вечеру. Я чуть приоткрыла дверь в комнату, но ни голосов не узнала, ни слов не разобрала. Все прояснилось, когда, примерно через полчаса, пришла взволнованная Дебби, но рассказать так ничего и не успела: тут же в дверях возник капитан Арс:
-- Лорд Хоггер хочет видеть вас, леди Элиз.
Я отложила челнок с кружевной лентой и отправилась к лорду. Капитан сопровождал меня и провел мимо кабинета. Мы шли к личной комнате барона, но спрашивать я ничего не стала. Самым странным было то, что у спальни лорда тоже стояли солдаты.
- Предыдущая
- 72/87
- Следующая
