Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяйка замка Эдвенч (СИ) - Ром Полина - Страница 53
Нет, конечно, какие-то вещи мы с ним обсудили, где-то пришлось и ужаться. Например, из-за недостатка места, трапезную и столовую устроили в одном помещении. Просто когда лорд будет обедать с одним-двумя людьми, нет нужды зажигать люстру под потолком, над большим столом: свечи стоят очень дорого.
Зато небольшой квадратный столик у одной из стен трапезной вполне хорошо можно осветить всего двумя-тремя свечами. Для этих целей к стене над ним прибиты однорожковые медные подсвечники, этакие местные бра. За каждым из таких светильников – отполированный до блеска медный, чуть выгнутый диск. Это увеличит количество света. Да и сам он получится мягким, желтоватым и очень уютным.
Если же ожидаются гости, то этот стол будет удобно использовать лакеям, чтобы ставить на него большие блюда и нарезать мясо перед подачей.
Пока у лорда служил только Джон, но собирались брать для обслуживания еще двух человек – горничную и прачку. Да и кухарка, судя по всему, скоро появится новая. Так что для них на втором этаже пришлось организовать крошечные спальни, там же разместилась большая кладовая, а последние двадцать квадратных метров превратить в гостевую комнату.
Вход в башню теперь отгорожен от столовой маленькой прихожей. Там, за роскошной занавеской появилась большая ниша под верхнюю одежду. И рядом, за такой же шторой, вход в кухню. В стене кухни проделано окно в зал, и блюда можно получать прямо оттуда, не пользуясь дверями. А уже за кухней, в темном углу незаметная дверь в туалет.
Это все лорд Стортон видел раньше, на плане, а потом и в процессе ремонта, а вот на стены комнаты-спальни своей будущей жены смотрел сейчас с удивлением.
-- Как необычно, леди Элиз! Но, пожалуй, красиво. А что это за штучки?
-- Ловцы снов, лорд Стортон. Считается, что они оберегают человека от дурных снов, задерживая в себе все плохое. Конечно, ни вы, ни я в это не верим, но согласитесь, смотрятся они ярко и необычно.
-- Думаю, женщинам это должно нравиться, – улыбнулся лорд. – Вы меня не устаете удивлять, леди. Неужели во Франкии таким украшают спальни? Я, признаться, никогда не слышал о таких оберегах.
-- Да нет же, лорд Стортон. Это не во Франкии такой обычай. Я давно-давно еще в детстве, видела подобную штучку у наших соседей. К ним приезжал какой-то родственник и подарил, – я старалась врать максимально аккуратно.
Вряд ли в христианской стране, которой, по сути, являлась Франкия, были распространены языческие защитные обереги. Но эти ловцы, которые я собирала с помощью Дебби, вовсе не напоминали реальные амулеты. Они были яркие, с крупными стеклянными и медными бусинами, с раскрашенными в сочные цвета перышками. Первое, что притягивало взгляд в этой комнате, белёная стена с ловцами.
Именно поэтому я отделала полог кровати не принятой везде бахромой и кистями, а яркой атласной лентой и крашеными перышками. Что так, что этак – пылесборник, но мой хоть получился забавным и праздничным. Да и замена его будет стоить копейки. Дел-то – набрать перьев и покрасить в нужный цвет. В то время как мебельная кисть из крученого шелка стоила ого-го! На декоре комнат я изрядно сэкономила деньги Стортона.
Все остальное в комнате, начиная от штор и заканчивая белым пикейным покрывалом на кровати, было легкое белое или светлое, мягких пудровых оттенков. Даже два сундука для вещей окрасили в нежный кремовый цвет. Помещение выглядело просторным и светлым, хотя здесь было одно единственное окно, довольно узкое, к тому же.
Барон Хоггер шел за нами, переходя из комнаты в комнату, одобрительно кивнул на большой барельеф в кабинете лорда, похвалил волчьи шкуры у кровати. Мне показалось, что осмотр барона чуть успокоил: его замок был и больше, и роскошнее обставлен.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Все же мужчины забавны в своем желании всегда и во всем быть первыми. Но главным для меня было то, что лорд Стортон честно расплатился со мной. И кроме обещанного отреза на платье, подарил еще довольно большой рулон белого батиста.
Я обрадовалась: сарафан мой за это время уже чуть пообтрепался, да и хотелось что-то новое на смену. Сошью другой сарафан, в этот раз темно-синий. Из батиста выйдет несколько рубашек, а свой коричневый обошью узкой атласной полоской по подолу, проймам и горловине – он еще послужит.
Этим я и занялась, когда мы вернулись в замок. Леди Миранда приходила ко мне вместе с нянькой, хватило и обрезков на новое платье для куклы, и батиста на красивый бальный туалет.
В перерывах малышка играла с кубиками. Обычными деревянными кубиками, на которых я чуть неуклюже раскаленным гвоздем выжгла цифры. И она уже хорошо считала до двадцати, только в конце, после семнадцати, иногда чуть сбивалась.
За этим мирным занятием и застал нас барон Хоггер. Был он хмур и раздражен:
-- Леди Элиз, в замке болезнь. Не эпидемия, но… Проблема в том, что у капитана кончились запасы лекарств.
Я удивленно посмотрела на него и спросила:
-- А кто болен?
-- Почти десяток солдат. Нужен отвар. Они маются от болей в животе и рвоты.
-- Не удивительно, лорд Хоггер.
Притихшая было Миранда потянула меня за руку, но лорд, погрозив малышке пальцем сказал:
-- Я сейчас заберу леди Элиз, но вечером отпущу к тебе. Договорились?
Девочке это явно не понравилось, она чуть посопела но, так и не осмелившись возразить, кивнула. Барон редко с ней общался, и она его чуть побаивалась. Нянька подхватила малышку за руку, и они ушли к себе, а лорд Хоггер, уже привычно отворив дверь комнаты нараспашку, сел на место Миранды.
-- Почему вы считаете, что это не удивительно?
-- Господин барон, я вам уже рассказывала, что старый лекарь в доме моего отца учил, что большая часть болезней от грязи? А я очень хорошо помню, как мы с вами ехали сюда в замок, когда вы купили меня и Барб.
-- При чем здесь это?!
-- При том, что некоторые ваши солдаты не моют посуду, а просто вытирают ее хлебной коркой. На мисках, разумеется, остается малая часть пищи. Зимой еще так-сяк, а летом эти остатки прокисают и солдаты мучаются. Кроме того, я не уверена, что в казармах у них достаточно чисто.
-- Почему вы не проверили это, леди Элиз? – барон вздернул бровь и смотрел недовольно.
-- Потому, господин барон, что капитан Арс не позволил. Сейчас я пойду к Марте и попрошу заварить чистотел. Но вообще-то, осенью стоило бы хорошо закупиться травами. И от простуды, и от таких вот проблем. Потому что случись что, каждый раз едем на рынок и покупаем там, а ведь не всегда они собраны и высушены правильно. Да и я, признаться, совсем не спец в травах.
За ужином, после того, как мадам Аделаида удалилась, барон сказал:
-- Арс, как только воинам станет легче, сводишь леди Элиз в казарму, покажешь, что там у вас и как… и выполнишь все, что она посоветует. Понял?
Не знаю, что подумал про себя капитан, а на слова барона он просто молча кивнул, откланялся и ушел.
-- Леди Элиз, хорошо бы заготовить на зиму эти ваши травы.
-- Лорд Хоггер, я не училась на травницу и не разбираюсь в растениях достаточно хорошо.
-- Ну, в Эдвенче же торгуют деревенские, спросите у них.
- Предыдущая
- 53/87
- Следующая
