Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяйка замка Эдвенч (СИ) - Ром Полина - Страница 41
Девочка безропотно пила травяные отвары, я натирала ей горлышко и грудку медом, тепло укутывала и не позволяла вставать. Через два дня кашель малышки стал проходить, да и жара больше не было. На третий день она отпустила меня, взяв обещание, что я загляну перед сном…
Я повадилась проводить вечера с маленькой леди Мирандой и ее няней. Девочка оказалась смышленая и спокойная. Мы с удовольствием болтали с ней, немного играли, она слушала мои сказки: про спящую царевну и колобка, про трех богатырей и семь гномов. И было в этих ежевечерних посиделках что-то очень уютное и семейное.
Я даже не заметила, как привязалась к малышке. И теперь меня частое отсутствие мадам Аделаиды радовало еще больше: мне совсем не хотелось вмешательства вдовы в этот тихий мирок.
Получили свое объяснение и частые отлучки мадам из дома – вдовушка присмотрела себе жениха. На это моей Дебби намекнула горничная баронессы, и я узнала об этом в тот же день. Так что приказ мадам меня не слишком удивил.
Разговор происходил за завтраком в один из тех дней, когда вдовушка жила в замке. Уже в самом конце, дождавшись, когда из-за стола выйдет капитан Арс, мадам обратилась ко мне. Довольно вежливо, надо сказать:
-- Леди Элиз, завтра я жду гостей.
-- Сколько человек, мадам Аделаида?
Принимать, а точнее, устраивать гостей, следить за их комнатами и столом, входит в мои прямые обязанности. Мне стало любопытно, что же там за гости?
-- Двое мужчин и две женщины, — баронесса поджала губы и как будто бы колебалась, решая, сказать ли еще что-то или промолчать. Наконец решила уточнить: -- Я хотела бы разместить маркиза Вэнкса в «морской» комнате.
С тех пор, как на стенах замка появились барельефы, часть комнат как-то незаметно, получила новые названия. Например, столовую стали называть «цветочной». Помещение, где на стене были водоросли, кораллы и две крупные рыбины, то самое, где обычно останавливался лорд Стортон, называли «морской комнатой».
Были еще «лесная поляна», «осенний сад» и «кленовая». Последний барельеф я сделала в комнате малышки Миранды – “весеннюю лужайку”, а все остальные получили просто свежую штукатурку и побелку.
На всякий случай я решила уточнить:
-- Маркиз будет один или с женой?
-- Маркиз приедет с сестрой, леди Телбойс. Для дамы тоже нужна комната. Пожалуй – «лесная» подойдет.
-- А остальные?
-- Семейная пара, барон и баронесса Мюнстер.
-- Какие покои приготовить для них?
-- На ваше усмотрение.
Вот и выяснилась кандидатура «жениха». Комнаты я приказала протопить, днем еще зашла лично и проверила – все было в порядке. По уже установившейся привычке, зная, что когда в замке гостят высокородные, я не сяду за господский стол, попросила Дебби приносить мне еду в комнату Миранды. Баронессе явно будет не до дочери.
Гости прибыли вскоре после обеда, и я, если честно, была сильно удивлена выбором баронессы. Маркиз Вэнкс, для которого баронесса облюбовала лучшую комнату, оказался довольно стар. На первый взгляд ему было уже за пятьдесят.
Однако, глядя на его роскошную карету с четверкой прекрасных коней, парчовый камзол, пальцы, унизанные кольцами, и трость с инкрустацией золотом, я подумала, что мадам просто выбрала деньги. А старый муж – даже удобно, быстрее оставит ее вдовой.
Меня это все, вроде бы, не касалось. Но я с тревогой подумала о том, что если она выскочит замуж и переедет, то, скорее всего, заберет с собой Миранду. И эта мысль мне совсем не понравилась. Я решила получше присмотреться к гостям.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ничего особенного за те три дня, что провели они в замке, я узнать не смогла. Только несущественные мелочи.
Маркиз, хоть и был довольно морщинистым, сухим старикашкой, мнил себя ловеласом: трепал молодых горничных за щечки и щедро раздавал им мелкие монетки за услуги. Впрочем, ничего совсем уж неприличного делать не пытался.
А вот его лакей, развязный и наглый малый, добился того, что я пообещала пожаловаться хозяину. Только после этого он перестал пытаться зажать в темных уголках всех служанок моложе сорока.
Сестра маркиза, вдова, как и мадам Аделаида, дородная женщина лет сорока пяти, оказалась равнодушной почти ко всему вокруг. Её интересовали только еда и маленькая престарелая собачонка, седая и уже беззубая, которую она не спускала с рук. С собачонкой она в основном и общалась:
-- Мой маленький Питти хочет котлетку?! Сейчас-сейчас, крошка! Мы прикажем Филли принести нам с кухни котлетку и сливки! Филли! Ты слышала?
Эту сценку я наблюдала лично и только улыбнулась, когда пожилая служанка баронессы проворчала в ответ:
-- Никаких котлеток, госпожа, до ужина не будет! Доктор вам что сказал? Питти потом заболеет, а вы рыдать будете!
-- Но он голоден, Филли!
-- Не голоден он, а спит. Давайте-ка его вот сюда, в корзиночку…
Супружеская пара Мюнстер были самыми обыкновенными, провинциальными дворянами. Не слишком богатыми, если судить по одежде. Я так поняла, что они были дальними родственниками маркиза.
Гостям меня не представляли, так что в основном я видела их в момент приезда, через окно, ну и несколько раз сталкивалась в коридорах замка. Внимание на меня обратила только баронесса Мюнстер, которая довольно, впрочем, любезно попросила у меня рецепт теста для тарталеток. Так я узнала, что Марта отказалась выдавать «тайну» без моего разрешения.
Визит прошел вполне успешно, и через четыре дня гости отбыли восвояси. В благодарность мадам Аделаида была со мной почти любезна всю неделю.
С конца следующего за Рождеством месяца, дженуария, события понеслись галопом.
Домой вернулся барон, привезя с собой лорда Стортона. Прямо с порога потребовали пир. Мужчины были веселы так же, как и сопровождавшие их солдаты. Гул во дворе стоял изрядный – все ждали наград и поощрений, страшно довольные проведенной операцией.
На телеге, связанные попарно, спиной друг к другу, сидели пленные – четверо мужчин. Их увели в подземелье замка.
За ужином и я, и мадам Аделаида узнали подробности. В этот раз, кроме горячего грога на столе стояло вино, хотя обычно Генри Хоггер не требовал за стол спиртных напитков. Но сейчас по его приказу был открыт маленький бочонок портагальского портвейна.
С первым тостом, когда пили за победу, я тоже сделала несколько глотков. Вино было вкусным: пряным, почти густым и довольно крепким. Возможно, я просто устала от бесконечных забот по дому, от суетливых дней и одиночества, но легкое опьянение показалось мне уютным и замечательным.
Мужчины тоже подвыпили и наперебой рассказывали капитану Арсу о том, как и что происходило:
-- … а Берт с бородой был – не узнаешь!
-- Ага, она так мешала, что как только бой начался, я ее сорвал. Но вообще мне идет! – засмеялся лорд Стортон. – Этак я солидно смотрелся, хоть и правда в купцы подавайся!
- Предыдущая
- 41/87
- Следующая
