Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяйка замка Эдвенч (СИ) - Ром Полина - Страница 34
Требование мыть руки после «процедуры» выслушали молча, и оно явно не всем понравилось. Но тут меня крепко поддержала Марта, так что за женщин я была относительно спокойна.
С мужчинами было сложнее. Проверять я их не могла, но горничная, в чьи обязанности входила теперь ежедневная уборка этих комнат говорила, что полотенце в мужской комнате остается сухим и чистым несколько дней подряд.
Мысль о том, что лакеи после туалета, этими же руками, раскладывают еду на столе, вызывала отвращение. Именно поэтому в тот день, когда мы первый раз сели обедать в столовой, лакеи были в белых перчатках.
По договоренности с Мартой храниться перчатки будут у нее. Она же вовремя станет отдавать их в стирку и следить, чтобы мужики мыли руки, прежде чем надевать. Я пообещала себе сделать для ее племянницы все, что смогу.
В столовую баронесса вошла с очень недовольным видом, но оглядев комнату, смягчилась. Здесь было не только тепло и уютно, но и достаточно роскошно, даже по ее меркам.
Отполированное с воском дерево пола янтарно светилось. Большой овальный стол, который был изрядно исцарапан и хромоног, я нашла в одной из заброшенных комнат. Его отремонтировали, и покрытый чистой белой скатертью, он смотрелся весьма нарядно.
Стены покрашены нежно-кремовой побелкой, на одной из них глянцевой керамикой посверкивает задняя часть печки. При этом нет топки и дров в самой комнате. Совсем не пахнет дымом.
На противоположной от печки стене большой овальный медальон, центр которого я затянула однотонной тканью цвета молочного шоколада, такой же, как и на шторах. А вот рамка сделана мной из гипсовых бледных роз, злаков и прочих красивостей.
Лакеи в белых перчатках удивили ее, баронесса даже спросила:
-- Госпожа Элиз, вам не кажется, что и этот ремонт, и перчатки – это излишества? Конечно, это прелестное новшество, и мне очень нравится! Надо же, кто бы мог подумать, у вас есть вкус! Но Генри просил вас быть экономной, а все это стоит… – она пожала плечами, явно довольная тем, что я ослушалась барона. Аделаида счастливо улыбалась, предвкушая мои оправдания.
-- Перчатки лакеи будут одевать только во время нашей трапезы. Я не хочу, мадам Аделаида, чтобы они своими руками дотрагивались до тарелок. Согласитесь, так выглядит и приличнее, и богаче.
Разумеется, я не стала объяснять, что меня пугают не смерды, прикоснувшиеся к тарелке, а грязь и микробы на их немытых руках. Говорить, что барельефы обошлись не дороже воды, гипса и краски, я также не стала. Пусть себе порадуется. Тем более, что комната действительно смотрелась очень уютно. Два начищенных до блеска подсвечника на два рожка каждый достаточно хорошо разгоняли сумрак раннего зимнего утра и освещали стол золотистым сиянием.
Даже в обед, когда свечи не зажигали, комната выглядела теплой и светлой. Именно в обед и послышался небольшой шум, а потом пришел слуга и доложил:
-- Госпожа Элиз, прибыл лорд Стортон. Прикажете принять?
-- Конечно. Отнесите вещи барона в гостевую комнату и поставьте еще один прибор. Надеюсь, барон отобедает с нами.
Я мельком взглянула на капитана Арса и заметила на его лице облегчение: ему явно не слишком нравились наши совместные трапезы. Пожалуй, мне стоит подумать о том, как сделать его жизнь чуть легче. Ему хватает и своих забот, а мне капитан и так оказал совершенно неоценимую помощь.
Думаю, на днях мне стоит заглянуть в казарму. Сомневаюсь, что солдаты живут в чистоте. И вряд ли они вдруг стали мыть свои миски и ложки. Помнится, в дороге это делали далеко не все. Так что летом вполне можно ожидать вспышек дизентерии. Лорд Стортон, кстати, что-то об этом уже говорил. А ведь травницу в замок я до сих пор так и не нашла.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})_____________________________
*мастихин – художественный инструмент. Тонкая и упругая металлическая пластина в виде плоской лопаточки с рукояткой. С помощью мастихина можно наносить вещество на холст ровным слоем, а главное -- делать различные фактуры из краски или массы для лепки.
** стек – также, инструмент, используемый скульпторами и художниками. Представляет собой рукоятку с металлической петлей. Петля может иметь разные формы и размеры, в зависимости от назначения.
Глава 25
Лорд Стортон заметно оживил наш обед. Отпустил пару комплиментов цветущей красоте баронессы, вызвав у нее довольную улыбку. Рассказал немного о своем доме, даже капитана Арса ухитрился разговорить, похвалив за какое-то «дежурство на башне».
Я не вникала в детали их беседы, просто радовалась, что сегодня обед прошел не так сдержанно. Кроме того, у меня были к лорду еще и вопросы по хозяйству, так что я с некоторым сожалением отпустила его после обеда проверить хозяйство у военных. Впрочем, вернулся лорд достаточно быстро. Беседовать мы устроились в столовой – в трапезной шел ремонт и немного шумели рабочие, а здесь было тепло и уютно.
-- Что ж, госпожа Элиз, хоть я и приехал без предупреждения, как просил Генри, но Арс вполне справляется, я никаких недочетов не заметил. Так что завтра с утра я освобожу вас от своего присутствия.
-- Лорд Стортон, но вы мне совсем не мешаете! Напротив, я рада вашему приезду и очень надеюсь получить от вас несколько хороших советов.
-- Все, что только смогу подсказать, милая госпожа Элиз! Но не бесплатно! – лорд лукаво улыбнулся, наблюдая мою растерянность. Он что, действительно собирается потребовать плату за советы?!
-- И во сколько вы оцениваете ваши советы? – аккуратно осведомилась я.
-- Признаться, госпожа Элиз, меня очень впечатлили ваши успехи. Я помню гостевую комнату замка в те времена, когда вас еще здесь не было. Это было жалкое зрелище, госпожа. Очень жалкое. Лорду Хоггеру повезло, что он нанял столь хозяйственную даму в замок Эдвенч. Но вы непременно должны мне рассказать, где вы взяли такого чудесного мастера? Кто делал эти узоры на стенах?! Сколько вы заплатили за это и долго ли он работал. В общем, в обмен я потребую все сведения.
Я только вздохнула. Мне не жаль было рассказать лорду, что и как я делала. Но по местным меркам дворянка, ремонтирующая замок собственными руками слишком уж экстравагантна. Это я прекрасно понимала.
-- Лорд, я все расскажу, но вы должны дать мне слово, что этот секрет останется между нами.
Кажется, он растерялся и заподозрил меня в дурном деле. Я даже не сразу сообразила, о чем он говорит.
-- Элиз… Госпожа Элиз, – поправился лорд довольно сухим голосом. – Когда барон Хоггер вернется, он обязательно проверит все хозяйственные книги. Не думаете ли вы, что он не узнает цену этих работ и не поймет, сколько вы заплатили мастерам, а сколько…
До меня дошло, что лорд заподозрил меня в воровстве и я сильно разозлилась. Но потом взяла себя в руки и холодно ответила:
-- Я могу предъявить все хозяйственные книги прямо сейчас, в эту же минуту. Они выдержат любую проверку, лорд Стортон. А сейчас, простите, но меня ждут дела.
-- Госпожа Элиз…
Слушать я его не стала и торопливо ушла. Да пошел он к черту, болван! Стараешься тут изо всех сил, возишься, не жалея времени, а каждый будет подозревать во всяких гадостях…
- Предыдущая
- 34/87
- Следующая
