Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Адам (ЛП) - Гэйблмен Тереза - Страница 19
Слейд помог Энн сесть. После этого Джил отвела дока за руку в сторону.
— Вряд ли её муж знает, что здесь произошло. Пожалуйста, спустись к нему и предупреди, — прошептала она. — Если это буду я, и он откажется от жены, ему не жить.
Кивнув, воин улыбнулся.
— Собственно ты озвучила мои намерения, — промолвил он и зашагал прочь, но вдруг остановился. — Джиллиан, ты нечто.
Та на секунду остолбенела, а потом фыркнула.
—Ты не первый, кто это заметил. И слышу своё полное имя, только если я влипла в какое-нибудь дерьмо.
— Запомню.
Слейд ей подмигнул и вышел из комнаты.
Джил захотелось запустить чем-нибудь вампиру в затылок. То он ею интересовался, потом делал вид, что её не замечает, а через какое-то время снова флиртовал. Пацанку уже порядком извели и сводили с ума эти чёртовы качели. Закатив глаза, она повернулась к бывшим пленницам. Стив беседовал с женщиной, которую тоже обратили в полукровку. Сейчас здесь находились только он, эта несчастная, Энн и Ангелина.
Та посмотрела на Джил с печалью во взгляде.
— Так ты действительно замужем? — не сдержавшись, спросила Джил.
— Нет, — гневно отрезала Ангелина.
— Ага, как я и предполагала.
С блокнотом и ручкой в руках полукровка начала задавать вопросы, которым их обучили воины на тренингах. Было трудно писать из-за дислексии, поэтому она рисовала символы по своей собственной схеме, а ночью собиралась, не торопясь, разборчиво всё переписать. До сих пор её уловка срабатывала.
— Вы поймали всех охранников? — слабым от усталости и страха голосом, уточнила Энн.
— Слышала только о троих, — отозвалась Джил. — А сколько их было?
— Думаю, пять. — Ангелина взглянула на подругу по несчастью. — Их я видела, но слышала переговоры охранников, их голоса отличались, однако могу и ошибиться.
— Мне нужно с тобой переговорить, — прошептала Энн, взволнованно оглядываясь по сторонам. — Они сказали: если я кому-нибудь расскажу, то убьют мою семью. Только те, кого обратили, знают.
Джил сильно рассердилась, но сумела себя успокоить.
— Энн, чего ты боишься? — подойдя ближе, вкрадчивым, успокаивающим голосом спросила она, ведь любая, даже крошечная информация могла помочь воинам.
Та в страхе начала оглядываться.
— Пойми, воины тебя защитят. Ты в безопасности, — заверила её Джил.
Энн резко к ней развернулась, ища в её глазах правду. Потом перевела взгляд на потолок и успокоилась, словно нашла искомое. Пацанка вслед за ней медленно туда же посмотрела.
— Энн, что там?
— Кошмар, — пробормотала та.
Глава 11
Стоя в центральном холле в метре от ублюдка в наручниках, объявившим себя мужем Ангелины, Адам пытался отбросить мысли о любимой и не прикончить говнюка. Рядом с ним сидели ещё два торговца людьми.
— У тебя уже возникло желание их грохнуть? — громко, чтобы трое пленников услышали, спросил подошедший к нему Джаред.
— Ага, — буркнул полукровка, не сводя глаз с Роберта.
— Прям еле себя сдерживаешь? — уточнил вампир, скрестив руки на груди и уставившись на бугаёв, которые старались смотреть куда угодно, только не на воина. — Видишь троих уродов. Женщин третировали, а перед мужиками чуть не описались.
Адам рыкнул в знак согласия.
— Раньше мы не надевали на таких наручники и не усаживали на удобный диван, — злобно продолжил Джаред. — Нет. Мы действовали на своё усмотрение в зависимости от тяжести их преступления.
Полукровка догадался, какую партию разыгрывает воин, и ему подыграл.
— Ну, если бы это произошло пару лет назад, чтобы ты сделал с говнюками?
Стоявшие рядом двое полицейских, ухмыляясь, слушали их разговор.
Джаред тоже широко улыбнулся, специально обнажив острые клыки.
— За изнасилование женщин у нас суровое наказание – медленная мучительная смерть. Раньше из подонков выбивали всё дерьмо, потом тупым ножом отрезали их причиндалы, засовывали член в глотку и оставляли истекать кровью. Делали это поочерёдно. Первый ещё не знал о своей участи, а вот остальные вполне наслаждались его мучениями, ожидая своей очереди.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— И это всё? — хмуро уточнил Адам, хотя и вздрогнул от слов об отрезании гениталий.
— Чёрт, чувак, — воскликнул, поморщившись коп. — Разве этого мало?
— Мало, — прорычал полукровка, глядя на Роберта.
— Парни, вам повезло, что не застали те времена, — фыркнул другой коп, обращаясь к пленникам.
— Ага, теперь мы просто на законных основаниях и по-человечески отвозим мразей в резиденцию, а уже опосля отправляем их в тюрьму, — согласился Джаред, потом шагнул к говнюкам в наручниках, наклонился, вперившись в них почерневшим взглядом, и оскалился, чтобы те увидели острые клыки.
— Просто для сведения, — прошипел вампир. — В резиденции вы вернётесь в те времена, когда мы сами творили себе закон, усекли?
Роберт съёжился, другой пленный от страха захныкал, а третий – вообще обмочился. Джаред удовлетворённо выпрямился, до него донеслось чертыханье полицейских.
— Твою ж мать, Кинкейд, из-за тебя я проиграл чёртово пари.
— Если захочу, они будут ходить под себя, только меня завидев, — бахвально заявил воин, забирая деньги у копов. — Адам, они за всё заплатят, — уже серьёзно пообещал он Адаму. — Помяни мои слова, они не слетят с крючка.
Кивнув ему, Джаред вышел из холла.
Полукровка посмотрел на Роберта, борясь с безумным желанием измолотить того в кровь или же взбежать вверх по лестнице к Ангелине. Удивительно, как ему удалось не сорваться и стоически ждать дальнейших указаний. Его испытывали, поручая охранять Роберта, и он не облажается, снова.
Адам обернулся на шум у входной двери. Вошёл мужчина в смокинге, которого полукровка видел на фото в газете, — должно быть новый мэр, — за ним проследовала Элис. Адаму незнакомец сразу не понравился, особенно, когда тот высокомерно велел полицейскому, стоявшему на страже у входа, пропустить его внутрь. Элис нарядилась в блестящее тесно облегающее вечернее платье, едва прикрывавшее её прелести. С таким же успехом можно было явиться голой.
— Полукровка, чего уставился? — прорычал мэр, остановившись перед пацаном.
— О, Том, не задирай парня, — промурлыкала Элис, положив руку на плечо спутника. — Адам, как поживаешь? — елейно улыбнулась она.
— Хорошо, — отрезал полукровка, сузив глаза на вампиршу, когда та облизнула губы и обвела взглядом его тело, остановившись на промежности.
Как он мог вообще считать её красивой с такой-то уродливой душой? Страхолюдина, да и только.
— Кто здесь главный? — рявкнул мэр, переводя взгляд с Адама на полицейских.
— Нас вызвала Лана Фицпатрик, — отчеканил коп. — Она первая выехала на место преступления.
— Приведите её ко мне! — потребовал Том Фергюсон.
Как только полицейский умчался выполнять приказ, мэр бросил взгляд на мужчин в наручниках.
— А эти кто?
Адам промолчал. Ему и не нужно было отвечать. Мудак ему не начальник, мэр он или нет, к тому же слишком отвратительный тип.
— Полукровка, я к тебе обращаюсь, — с ехидной ухмылкой рявкнул Фергюсон.
Адам глухо зарычал и подумал, что, если сейчас сюда не заявятся воины, он по уши увязнет в дерьме. Мэр тот ещё мудак.
— Я отчитываюсь только перед своим непосредственным начальством, — сумев взять себя в руки, спокойно ответил полукровка. — И это не вы.
— Это я, — рявкнул подошедший к ним Слоун. — Какие проблемы?
— Я мэр, — уже без всякого бахвальства ответил Фергюсон, увидев, как старейшина смерил его взглядом с высоты своего роста.
— Я спросил, в чём проблема, — раздражённо прорычал Слоун, — а не о твоём чине.
— Слоун, привет, — поприветствовала Элис вампира с фальшивой улыбкой на лице. — Как же рада снова тебя увидеть.
Старейшина не обратил внимание на её реплики, вперившись взглядом в новоявленного до усрачки напуганного мэра, старавшегося изобразить на лице возмущение. Но ему это не удалось. Откусил больше, чем мог прожевать, а теперь кусок застрял в горле.
- Предыдущая
- 19/36
- Следующая
