Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ростки силы (СИ) - Муха Руслан - Страница 46
— Скоро ты будешь свободна, нужно только подождать.
Линетт улыбнулась, снова прильнула, обняла, и подняла на меня свои большие глаза.
— Ты против? Мы просто подтвердим наш уговор, так будет надежнее.
Черт, вот сейчас она реально застала меня врасплох. Никогда за прошлую жизнь мне не приходилось попадать в такие ситуации, где я не знал, стоит ли спать с женщиной. Обычно ответ однозначен: если нравится, то конечно, а если нет, то сразу нужно проваливать в закат.
А здесь и девушка очень нравится, и сама вешается, но в то же время и место и вся ситуация очень уж неподходящая. Да и вообще, во фразе: подтвердить наш уговор, я углядел далеко не влечение или внезапно нахлынувшую страсть. Это все то же самое отчаяние, и так Линетт попросту надеется, что после близости я уж точно не смогу ее бросить. Да, именно это она подразумевала под уговором. Хотя, как по мне, весьма сомнительный рычаг давления, но, наверное, ее можно понять.
— У тебя могут быть проблемы, лучше не стоит, — мягко попытался я ее отговорить, хотя прозвучало неубедительно.
— Я не девственница, если ты об этом, — спокойно ответила Линетт. — Ворлиар уже несколько лет пытается зачать наследника. Но у него ничего не выходит, его семя проклято, Манушерма прокляла детоубийцу и узурпатора.
— И все же это лишнее, мне достаточно того, что ты рассказала и узнаешь для нас еще.
— А мне нет, — настойчиво произнесла она и накинулась на меня со страстным поцелуем, в тот же миг принявшись стаскивать с меня плащ и расстёгивать ремешки на нагруднике.
Пытался ли я отстранить ее в этот раз? Да черта с два. В конце концов я тоже живой человек.
От ее жара и обжигающей страсти, от будоражащей близости я совсем позабыл и где я, и кто я такой вообще. Я даже не понял, как мы остались без одежды и оказались в постели Неспящего. Линетт была такой горячей и настойчивой, и все же мы старались не шуметь.
К счастью, комнату Тобарда не охраняли гвардейцы, потому что, если бы они услышали, что здесь происходит, наверное, очень бы удивились.
Глава 19
Мы долго лежали с Линетт и просто молчали. Затем ее явно начало тяготить молчание, и она попросила рассказать свой план о Неспящем. Я не стал вдаваться во все подробности и кратко объяснил, то что хочу сделать. Линетт почему-то это очень развеселил:
— Уже натерпится увидеть, — весело протянула она, резво поднялась на локти и уставила на меня вдруг переменившийся встревоженный взгляд. — Ты ведь когда приедешь на присягу, то явно собираешься ее обойти, — то ли спросила, то ли утвердительно сказала она.
— Разумеется, — кивнул я.
Линетт стала вмиг серьезной, закутывая в покрывало обнаженное тело, она придвинулась ближе и шепотом сказала:
— Значит, ты должен знать, что Ворлиар проверяет всех проходящих обряд присяги.
— Это я знаю.
— Нет, то, о чем я тебя хочу предупредить, ты знать не можешь. Ворлиар и его советники придумывают в этом году новую проверку. Они будут искать не только печать обхода, они проведут испытание. Но какое именно — я не знаю. Ты должен быть осторожен.
— Это полезная информация, — кивнул я. — Спасибо.
Линетт одарила меня счастливой улыбкой и улеглась на грудь, так мы молча лежали еще какое-то время. Это молчание абсолютно не тяготило, нам было так спокойно и уютно с друг другом, что, казалось, мы знакомы уже много лет. Необычное для меня ощущение: ласковое влечение, легкая, дурманящая влюблённость и тихая нега. Это будоражило и одновременно окрыляло, но и в то же время заставляло до боли в груди жалеть о том, что мне придется ее отпустить.
Когда на улице начало смеркаться, мы без слов поняли, что пора. Слишком уж долго герцогиня находится в покоях Неспящего. Линетт с тоскливым вздохом покинула постель, оделась, и прежде чем уйти, поцеловала на прощание:
— Я все сделаю, Тео, и буду ждать. Буду жить этим ожиданием, и оно будет придавать мне сил, — а затем она с загадочной, довольной улыбкой, покинула комнату.
Я же вывел нежить из шкафа, запер дверь и начал собираться сам. Пора было готовиться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})За час до отправления, ко мне пришел мастер Эрион и торопливо начал вводить в курс дела:
— Наши стражники предупреждены, что с ними будет новичок, который едет в Файгос. Мы обставили все так, будто ты только поступил на службу и тебе предстоит следить за порядком в портовом городе. Они обычные рядовые служащие, лишних вопросов задавать не должны. После того, как гости будут посажены на борт, ты назад не возвращаешься, а уходишь своим ходом. Думаю, так будет лучше.
— А еще удобнее для меня, — согласился я.
— Верно, — кивнул Эрион, затем напряженно посмотрел и спросил: — Ты ведь уже придумал, как развоплотишь нежить.
— Да-а, — протянул я и ответ Эриона явно устроил, узнавать подробности он не стал.
Затем Эрион вручил мне походный рюкзак с кое-каким запасом еды и воды и моей уже отстиранной и заштопанной одеждой. Суд я по тому, что она была сухая, мастер ее лично сушил магией.
Затем я надел бороду и парик, шлем стражника и вместе с Эрионом мы ушли в застенки. Теперь нам предстояло вывести Неспящего из поместья на улицу, а заодно выйти и самому. Задачу усложняло то, что двигаться самостоятельно и одновременно всецело управлять нежитью довольно трудно, и скорее — практически невозможно при полном погружении в некро-грань. Эрион предложил вести меня и направлять, то есть, я вроде как буду идти вслепую, но это могло изрядно облегчить задачу. Главное, чтобы не разорвалась связь.
Через полчаса в дверь постучал тот самый гвардеец, что и заходил утром, кажется, офицер Дорстон, он сказал, что все готово для отправления. Без замедлений я еще раз подморозил нежить и вывел его из покоев, направив по коридорам. Эрион тем временем, осторожно поддерживая меня за локоть, повел через застенки во внутренний двор.
Неспящий шел в окружении четырех гвардейцев, позади в нескольких шагах от нас сменила герцогиня Линетт — ее охранял остальной отряд.
Когда мы спустились на первый этаж, Эрион меня вдруг затормошил:
— Вам тоже пора выходить, — сказал он.
Я жестом велел подождать, оставалось всего немного до того, как Неспящий окажется во внутреннем дворе. И мне его нужно было довести.
Наконец, Неспящий покинул поместье. На улице нас уже ждал граф Скаргард и начальник стражи — они явились попрощаться с гостями. Еще здесь должен быть Эрион по этикету, и нужно было скорее его отпускать. Поэтому я подвел Неспящего к старику Скаргарду и начальнику стражи, слегка поклонился и голосом Тобарда произнес:
— Благодарю, граф, за ваше гостеприимство.
В этот самый миг со мной поравнялась Линетт. Слушать, что говорит Скаргард, я не стал, ослабил контроль, приглушив грань на минимум. Теперь я не видел глазами нежити, но слышал то же, что и он, а также сдерживал движения, чтобы нежить не начала жить собственной жизнью.
Мы с Эрионом вышли из застенок и почти бегом направились к выходу. Я слышал, как Линетт сдержанно благодарит Игана Скаргарда за прием, а после, как старик отвечает ей теми же вежливыми дежурными фразами. И так они говорили довольно долго, оба явно тянули время.
Уже у дверей Эрион меня придержал:
— Что ж, — сказал мастер, похлопав меня по плечу: — Удачи вам, Теодорес. Надеюсь, вы не забудете нашей помощи после того, как вернете свой трон. Буду ждать вас в Аргазе, я через пару дней отправлюсь туда. Берегите себя.
— И вы будьте осторожны, — кивнул я, а после мы вышли на улицу.
Мастер тут же поспешил к графу и начальнику стражи, а я быстро сориентировавшись, поравнялся с двумя парнями у кареты в форме стражников Кей-Диуар. На меня они почти не обратили никакого внимания, да и не положено было болтать, пока рядом начальство и высокородные особы.
Затем гвардейцы оседлали лошадей, Линетт села в карету, туда же я завел и нежить. Затем мы со стражниками заняли свои места. Они вперед на места кучеров, я сзади на запятках — даже хорошо, что не придется с ними вплотную контактировать. Да и здесь сзади кареты мне удобнее управлять нежитью. Хотя, в этом и нет особой необходимости, Линетт прекрасно знает, кто перед ней, а гвардейцам не видно, что происходит внутри.
- Предыдущая
- 46/54
- Следующая