Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследие (СИ) - Светлый Александр - Страница 55
Выступающий с самого начала от лица всех лекарей, аккуратно одетый седовласый старик по имени Чу, сказал, что высоко оценил мои глубокие познания в опасных ядах. Пока я не определил вещество в теле госпожи, как желтую киноварь, он сам терялся в догадках, что же он постоянно обнаруживает при обследовании и так как не мог этого установить, оценивал состояние больных по силе и частоте пульса.
Мнение о яде у всех четырех лекарей изначально разделилось. Один принял скопления в брюшине за песок из почек, попадавший туда из мочевого пузыря. Второй посчитал, что нанесший вред яд скрылся в костях, поэтому не обнаруживается, но продолжает выделяться в кровь, не позволяя больным прийти в себя. Третий посчитал, что занесенный на конце стрел яд отложился в печени, но так и не был оттуда выведен, значительно усложнил её работу, повредив изнутри. Отложения в брюшине просто побочный эффект ослабленной печени и лишь четвертый целитель выдвигал версию о том, что ядом может быть какой-то тяжелый металл. Основываясь на его предположении главе поставили трубку, но так как это не привело его в чувства, повторять опасную операцию на юной госпоже не стали.
Я взял всю ответственность за опасное лечение больных на себя и приказал наполнить две ванны холодной водой. Лечение решил проводить для обоих пациентов одновременно, чтобы первый пришедший в себя, которым по всей видимости будет глава, подтвердил своим улучшившимся состоянием, что я все делаю правильно и останавливать меня в середине процесса не надо.
Холодные ванны требовались, чтобы блокировать перегрев тела от применения мною чистой, концентрированной Ян. Погрузив больных в ванну лицом вниз, я вспорол брюшину Линь Эр одним точным, выверенным движением и прожег её и её отца опасно плотным потоком своей истинной Ян.
Такой поток способен выжечь все жизненно важные меридианы и взорвать даньтань. Очень рискованный метод лечения, но единственный для быстрого нагрева и растапливания жира, в который организм спрятал тяжелый металл, чтобы снизить его токсичность. Наши тела сами по себе гениальные творения и способны бороться с очень опасными ядами своими, особыми способами. Обволакивание их жировой тканью — один из них.
Как и думал, получив хорошую возможность быстрого вывода опасного яда, организм мужчины ею воспользовался и вскоре я приказал вытаскивать его из ванны. Не прошло и нескольких минут, как он пришёл в себя. С Тан Линь Эр всё было не так просто. Она находилась одной ногой в могиле, когда я решил её спасти, поэтому восстанавливалась и приходила в себя она целый месяц.
За это время обнаружился и отравитель. Вернее, горе-целитель, который не понимая толком, с чем борется, попытался выделить неизвестный яд связующим веществом. В состав связующего вещества и входило растение в незначительных количествах накапливающее в себе опасные, тяжелые металлы. Другими словами, желая найти яд, целитель ввел в тела пациентов другой, причем повторял попытки выделить скрытый яд с завидной регулярностью. В конце концов он осознал свою ошибку, но вместо того, чтобы признаться коллегам, всячески скрывал свою причастность к отравлению доверившихся ему людей.
Несмотря на прошлые заслуги глава клана Тан приговорил его к обезглавливанию в день, когда его дочь покинет этот мир. Я спас нерадивому лекарю жизнь, с большим трудом добившись, чтобы Линь Эр пришла в сознание. Не буду скрывать, применял не совсем приличные методы, пропуская через тело девушки мощные потоки Ци. Намеренно стимулировал все её чувствительные зоны, чтобы заставить тело, все клетки работать на полную, будто она уже в сознании.
Во время одного из таких сеансов был пойман с поличным, но не остановлен, так как закатившая от удовольствия глаза девушка не понимала, что с ней происходит и крепко стиснула бедрами мою теплую руку. Когда наступил долгожданный пик наслаждения, я убедился, что эта Линь Эр и моя Лань Эр — совершенно разные люди. Девица устроила истерику, позвала стражу и обвинила меня в домогательствах и попытке изнасилования, хотя сама до последнего не выпускала пойманную бедрами руку. Все мои старания услужить главе клана Тан и воспользоваться его кораблем для путешествия на запад чуть не пошли прахом, когда мужчина услышал возмутительные обвинения в мой адрес.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Лишь железная выдержка и категорическое непризнание слов девушки спасли мою репутацию и не нарушили планы. Я объяснил, каким образом моя рука оказалась в промежности больной и какого эффекта я добивался, направляя Ци из первой чакры в пятую. В качестве благодарности за спасение дочери, глава пообещал, что закроет глаза на случившееся, но тут же потребовал, чтобы я защитил её честь и взял в жены. С моим уровнем культивации я точно смогу её защитить. Это стало обязательным условием для возвращения Линь Эр на родину.
Новость, конечно, зашибись. Если не женюсь на молодой госпоже о скором путешествии на запад можно было забыть. Глава Тан пустился в бега на другой конец света не просто так. Дома его атаковали убийцы и возвращение на западный материк могло спровоцировать повторное нападение. Глава даже не знал, кому перешел дорогу. Если я соглашусь защищать его дочь, мужчина обещал подумать о возвращении. Я в очередной раз пожалел, что истребил клан Фу. Прости Вилайлай, мне придется принять предложение главы, чтобы обеспечить нам безопасное будущее.
Глава 15 Морская беседа
Давно в мрачном поместье клана Тан не слышали звонкого девичьего смеха. Глава и его единственная выжившая после покушения дочь несколько месяцев лежали в своих покоях неподвижно, словно покойники. Слуги ходили по коридорам и внутреннему двору на цыпочках. Им запрещалось громко разговаривать, греметь посудой и двигать мебель, а за смех или неуместную улыбку в тревожные для клана времена нарушивших тишину слуг нещадно пороли розгами.
И вот около месяца назад с того света вернулся уважаемый всеми господин, но по-настоящему счастье вернулось в дом, когда слуги услышали счастливый смех молодой госпожи. Девица Тан сильно разгневалась, когда пришла в себя и увидела подле незнакомого юношу, касающегося её полуобнаженного тела своей бесстыдной рукой, но когда явился отец и прояснил ситуацию, очнувшаяся от долгого сна барышня сменила гнев на милость.
Старейшины подтвердили, что принятый за насильника юноша совсем не желал ей зла, наоборот, он крайне одаренный целитель и, буквально, вернул её из царства теней, когда все остальные лекари уже потеряли всякую надежду на спасение.
Оказавшись наедине с собой, девица вспомнила, какими приятными ощущениями сопровождалось её пробуждение. Пожалуй, ничего более яркого и восхитительного она не переживала за всю свою прежнюю жизнь. Одно воспоминание о произошедшем поднимало настроение и тогда девушка залилась смехом, разнесшимся по всему поместью.
* * *
— Глава, вы уверены? — во второй раз спросил первый старейшина, настаивая на поспешности принятого решения.
— Я уже все решил. Мастер Лайт дал согласие и я не отступлю от своих слов.
— Но принцесса Юй ещё слишком молода. Вы обещали Небесному Императору, что позаботитесь о его дочери до совершеннолетия. Если она вернется во дворец едва ей исполнится шестнадцать да ещё в сопровождении незнакомца, не посчитает ли он, что вы не выполнили взятый на себя обет?
— Я и так потерял любимую супругу и двух сыновей, долгие годы с риском для дорогих мне людей защищая проклятую принцессу. Я мог бы отослать её в глухое, горное селение далеко на севере и явиться за ней к совершеннолетию, но я окружил её любовью и заботой, растил, как свою собственную дочь. Если Небесный Император спросит свою дочь, как ей жилось все эти годы, уверен, она скажет, что была счастлива. Я рискнул всем ради неё! Сколько ещё жертв я должен принести, чтобы выполнить данную когда-то клятву? Вы считаете, что я мало заплатил за свою верность?
— Нет, нет, глава. Ваши жертвы огромны, но до совершеннолетия принцессы Юй Си осталось всего несколько месяцев. Не лучше ли дождаться наступления этой даты и тогда отправить её к отцу? Вы могли бы…
- Предыдущая
- 55/67
- Следующая