Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Охота на Аделайн (ЛП) - Карлтон Х.Д. - Страница 94
Он поворачивает ко мне голову, его глаза расширены от ярости и неверия.
"Не надо. Не убивай. Его."
Тяжело дыша, он рычит и вырывает пистолет из моей хватки, запихивая его обратно в штаны. Он ударяет Ксавьера по голове, вырубая его.Несмотря на то, что он теперь мертвый груз в руках Зейда, он все еще держит его. как будто он легкий, как перышко.
Он слишком занят тем, что впивается мне в лицо, обнажая зубы. "Если ты когда-нибудь сделаешь это еще раз, маленькая мышка, я перегну тебя через колено и использую этот ствол в твоей тугой маленькой попке. Ты меня поняла?"
Я гримасничаю и киваю головой, понимая, как близко он подошел к тому, чтобы застрелить меня. Даже если бы это была моя вина, он никогда бы себе этого не простил.
"Бей меня, бей меня, бей меня по чертовым яйцам. Но не направляй мой
пистолет на себя".
Я снова киваю головой, реальность начинает догонять меня теперь, когда я больше не подвергаюсь нападению. Голос Зейда становится далеким шепотом, и я борюсь с туннельным зрением, медленно сужая обзор.
Моя система рушится, и я изо всех сил пытаюсь сохранить рассудок.
Ксавье пытался изнасиловать меня. Он был близок к успеху.
Раздвинь ножки, бриллиант. Ты такая розовая. Не могу дождаться, когда она станет красной от крови.
Джей, должно быть, что-то говорит Зейду, потому что тот быстро роняет Ксавье, его голова ударяется о кафель с мясистым шлепком, и снова натягивает маску на лицо.
Через мгновение в комнату врывается охрана, отвлекая его прежде чем он успел увидеть, насколько я в панике. Двое мужчин в костюмах-тройках направляют свои пистолеты прямо на нас.
"Бросьте оружие!" - кричит один из них. Зейд поднимает руки, и мои тоже поднимаются инстинктивно.
"Не надо кричать, джентльмены. Я просто спасал свою девушку от нападения этого человека прямо здесь".
Двое охранников смотрят на бессознательного Ксавье, но они не собираются опускать оружие.
"Это Ксавье Делано?" - спрашивает один из них, пытаясь разглядеть его получше. его.
"Нет", - лжет Зейд. Лицо Ксавье все еще закрыто, но если он приходил сюда достаточно часто, его можно узнать по волосам или росту. Иногда что-то простое, как их руки, может быть легко идентифицировано, если вы знаешь их достаточно хорошо.
Я знаю, что могу узнать эти руки за милю...
Охранники пробираются вглубь комнаты, пытаясь получше разглядеть
Ксавье. Мое сердце колотится так сильно, что болит грудь, а зрение чернеет.
Я закручиваюсь, и осознание того, что меня могут застрелить, не помогает мне не может меня успокоить.
"П-пожалуйста", - шепчу я. "Он пытался причинить мне боль".
Охранники смотрят друг на друга и медленно опускают оружие, выглядя слегка обеспокоенными моими неразборчивыми словами. В конце концов, это не имеет значения. Ксавьер слишком важен, и они не собираются просто так нас отпустить.
"Адди", - шепчет Зейд, и сначала я не понимаю, что он хочет сказать. но потом он поднимает подбородок, как бы говоря мне продолжать в том же духе.
Отвлечь их. Это то, чего он хочет.
Хотя, судя по напряжению его мышц и тому, как он делает шаг в мою сторону.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})он готов сказать "да пошли они" и броситься ко мне. Он видит, что я и он мечется между тем, чтобы успокоить меня и вытащить нас живыми.
Я наклоняю подбородок в знак признательности. Это несложно, когда я на грани того, чтобы потерять его в любом случае. Слезы на моих глазах проливаются, а губы дрожат. Я выпускаю крик, хватаю свои волосы в руки и тяну.
"Он пытался изнасиловать меня", - всхлипываю я.
"Эй, эй, эй, все в порядке. Мы разберемся с этим".
Я издаю крик и мотаю головой, и охранники настолько ошеломлены мой взрыв, что они совсем опустили оружие. Их широко раскрытые глаза поворачиваются друг к друг к другу и ведут безмолвный разговор, один спрашивает, что, блядь, нам делать, а другой отвечает: я ни хрена не знаю, она сломалась.
"Эй, просто расслабься, ладно?" - говорит первый охранник, и его слова - наименее успокаивающие слова, которые я когда-либо, блядь, слышала. Затем он поворачивается к своему напарнику. "Вызови подкрепление".
Но пуля пролетает сквозь череп второго охранника прежде, чем первый не успел закончить свое требование.
В считанные секунды Зейд выхватывает пистолет и стреляет в него; глушитель
навинченный на конец, не даёт ему замолчать.
Глаза первого охранника расширяются, он пытается прицелиться, но пуля пронзает его лоб. Его голова запрокидывается назад, и он падает на землю вместе со своим напарником.
Зейд не теряет времени. Он подхватывает Ксавье и перекидывает его через плечо, хватает меня за руку и тянет за собой.
"Пойдем, малышка. И когда мы сядем в наш самолет, я, блядь, буду держать
тебя".
Я не помню, отвечаю ли я, пока Зейд тащит меня в конец коридора.
Он бормочет себе под нос, скорее всего, приказывая Джею что-то сделать, но крик в моей голове заглушает его слова.
Мое тело движется на чистом автопилоте. Я не помню, как он вытащил нас оттуда. Я не помню трехчасовой полет домой. Я не помню ничего, кроме веса Ксавье на мне, звона его пряжки звенящего в моей голове
Глава 32
Бриллиант
Я чертовски дребезжу, как старый кондиционер на последнем издыхании.
Мы только что приехали домой. Зейд в подвале присматривает за Ксавьером, и
я отчаянно цепляюсь за последний клочок здравомыслия. Беспокойство накапливается в моих костях, и я чувствую себя как животное, запертое в собственной клетке.
Сердце колотится, я закрываю за собой дверь в спальню, а затем ступаю по полу, проводя руками по волосам и натягивая их - жалкая попытка успокоить тревогу.
Не волнуйся, бриллиант, я сделаю это для тебя хорошо и медленно. Я хочу, чтобы ты почувствовать каждый дюйм меня. Нет, я не хочу.
Слезы наворачиваются на глаза, и я трясу головой, пытаясь избавиться от этого демонического, блядь, голоса.
Должно быть, я забыла запереть эту чертову дверь, потому что несколько минут спустя Зейд ворвался и захлопнул ее, в его глазах бушует дикий огонь.
- Предыдущая
- 94/140
- Следующая
