Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Всё в ажуре (СИ) - Страйк Кира - Страница 81
Как будто это могло как-то облегчить переживания. Ну и, конечно, Лиля всё равно почти сразу почувствовала, что творится что-то неладное. На то она и сестра – родной человек.
В общем, младшая трясла меня, как грушу, до тех пор, пока я не открыла ей правду. Ну и… что… возмущению её не было предела. В основном сестру волновали три вопроса: кто из нас, в конце концов, умный, где моё здравомыслие, и какого лешего я ей сразу всего не рассказала?
Лилька едва повозку не развернула в обратном направлении. Я ей не дала. Рано или поздно мы всё равно встретимся с Крайтоном, я к тому времени утрясу всю эту свою внутреннюю ерунду и буду готова поздравить герцога с прекрасным выбором спутницы жизни. Только не сейчас. Потом.
Всю дорогу до Слимонда сестра «разорялась» в диапазоне мыслефраз от «он меня не достоин» до «такого просто не может быть». Я же упорно пыталась вернуть себе прежнее равновесие. Даже в деревню заезжать не хотелось, там бы ещё и с Сергеем пришлось объясняться. Решила, что маленько успокоюсь в тишине и покое временного убежища, а там уже скатаемся на стройку, погрузимся в дела, и всё станет проще. Так и поступили. Отдышались после большого путешествия, разгладили нервы и засобирались на главный рабочий фронт.
Повезло, что Лилька в тот день, как обычно, долго провозилась со сборами. В том смысле, что момент отъезда из Слимонда в деревню из-за нашей дорогой копуши отложился на пару лишних часов. Иначе казус бы получился.
Просто только мы, наконец, добрались до выхода, как от Сергея прибыл взмыленный гонец. В записке напарника содержалась новость о том, что после обеда в наш дом ожидается прибытие гостей. Вот прям так и написал, ни словом больше.
Очень интересно. Нет, краткость, она, конечно, сестра таланта. Но в тот момент очень хотелось хоть каких-то подробностей. Ага, дулю! Кого ждём, в каком количестве – большая загадка. Ну приедет этот интриган, я ему пистон-то пропишу. Поясню, так сказать, популярно, как по таким ответственным случаям нужно информировать.
- Спасибо, что хоть вообще сподобился предупредить. – саркастически заметила Лиля и пошла отдавать распоряжения насчёт экстренной подготовки праздничного ужина.
Часам к пяти к дому явилась почётная делегация.
Это было нечто. У меня коленки предательски дрогнули, когда в ворота заехала большая карета с герцогским гербом в окружении осанистых вооружённых всадников. А потом из неё один за другим начали выходить Серёга, Крайтон, эта самая незнакомая девица и ещё какая-то чопорная дама в возрасте.
Вот и что бы кто подумал на моём месте?
- Лилиан, Мари, принимайте гостей. - Шерлок с возбуждённым видом взлетел на крыльцо, помогая нам с сестрой спуститься навстречу компании. – Его светлость оказал нам честь прибыть со своими прекрасными дамами с визитом.
Так, Крайтон «с визитом», ещё объяснимо. А вот на кой предмет нам сдались «прекрасные дамы» - совершенно непонятно. Но больше всего меня смущала какая-то абсолютно восторженная радость на физиономии напарника. Уж Серёга точно был в курсе последних событий, раз приехали все вместе.
Это он что, за относительно короткое время своего баронствования так поднаторел в искусстве политически корректного обхождения? Или… что вообще происходит? Так, ладно, надо было натянуть на лицо соответствующую ситуации гостеприимную улыбку и очень постараться, чтобы она выглядела непринуждённой. Всё само собой прояснится.
Заметно взволнованный Крайтон тем временем поцеловал нам с Лилькой ручки и взялся представлять своих спутниц. Блондинкой оказалась некая герцогиня Девойская, а строгая сморщенная тётка, до потери дыхания утянутая в корсет – её компаньонка.
Визитёров проводили в дом и до начала ужина пригласили устроиться в гостиной. Надсмотрщица титулованной красавицы погрузилась в уютное кресло в углу и принялась внимательно бдить за всеми присутствующими, почти не участвуя в общей беседе.
Крайтон был тоже не очень-то многословен, зато явно чем-то сильно озабочен. При этом поглядывал в мою сторону, как будто чего-то выжидая, что ли.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})А вот Шерлок вместе с Сиеной (которая герцогиня) разливались соловьями. При ближайшем рассмотрении девушка оказалась даже ещё более хороша, чем показалось на первый взгляд. И дело не только в тонких аристократических чертах лица и замечательной фигуре. Она была умна, образована (это чувствовалось сразу), о-очень уверенна в себе и необыкновенно обаятельна.
В изгибе красиво очерченных губ улавливалась врождённая породистая горделивость, даже некоторая капризность. То, что гостья в свои невеликие годы привыкла держать в руках власть и получать всё, что захочет, читалось буквально в каждом её жесте. Однако, большие серые глаза Сиены изучали меня с благожелательностью и интересом. Не сказать, почти неприкрытым любопытством.
Так, надо было срочно под любым предлогом выцеплять из коллектива Сергея и требовать объяснений. Иначе я просто лопнула бы на триллион триллионов до предела озадаченных молекул.
Глава72
Глава72
Так вот, когда я выждала удачный момент, непринуждённо подошла к Шерлоку и предложила что-то вроде «а пойдём-ка, милый братец, чего покажу», тот сделал большие глаза и одними губами шепнул, что он – пас, и пускай мне герцог всё сам объясняет.
- Ваша светлость, баронесса обнаружила в саду этого дома совершенно необыкновенный сорт яблонь. Из их плодов должен получаться изумительный сидр. Помните, я вам рассказывал про этот напиток? – подмигнув мне и растянув рот в самой лучезарной улыбке, «братец» понёс какую-то дикую ахинею. – Не желаете посмотреть? Мари вас проводит. Она знает про яблочный сидр абсолютно всё.
Ой!.. – Лилька рядом проглотила спонтанный самопроизвольный «ик».
Я медленно моргнула и, начиная сильно волноваться за душевное здоровье Серёги, тайком опасливо покосилась на напарника. Если бы не посторонние свидетели, ещё и ухо бы прочистила. Это что вообще сейчас было? Мало, что яблони в этом саду самые, что ни на есть обычные, и я в них не разбираюсь от слова «совсем»… Как, впрочем, и в сидре… Вот же злодей, он меня мимоходом ещё и в ценители алкогольной продукции зачислил!
- С удовольствием! – как будто только и дожидаясь сего блестящего предложения, с большим энтузиазмом отреагировал Крайтон. – Было бы неплохо разнообразить производство наших вин каким-нибудь новым шедевром.
- Х-ха! Вот, где, значит логика пробегала. Гениально! - мысленно «оценила» изобретательность фантазии наших мужчин.
Глаза присутствующих выжидательно смотрели на меня.
- Конечно! Извольте пройти в сад, я вам всё покажу. Изготовление сидра – это чрезвычайно увлекательный вопрос. – принимая игру и чувствуя себя полной дурой, предложила я.
Повод был настолько нелепым и надуманным, что это поняли абсолютно все. Ну, разве, кроме «Цербера» Сиены. И то только потому, что суровая дама, устав с дороги, незаметно придремала в своём кресле.
- Прекрасная идея! – к моему несказанному изумлению, невозмутимо заявила герцогиня, поддерживая всё это… Шапито. В очах девушки откровенно плясали смешинки.
- Замечательно! – Серёга, подхватив под локоток Лильку, выразительно глянул на меня и стрельнул глазами в сторону двери, «благословляя» нас с Крайтоном на выход. – А мы пока побеседуем о том, что вас ожидает за ужином. Уважаемая герцогиня, моя супруга просто божественно разбирается в кулинарных вопросах. Уверен, нам удастся вас удивить. Да, дорогая?
- Конечно… дорогой… - сестре, кажется, уже губы свело от приклеенной насмерть улыбки. Она проводила нас немигающим взором и проследовала за мужем.
А мы с Крайтоном пошли, куда послали – в сад. Причём, так ведь, как загипнотизированные, каждый напряжённо думая о своём, и добрели до упомянутых яблонь.
- Мари, мне нужно многое вам пояснить. – прерывая молчание, заговорил герцог. – Присядем? – он указал на удобную лавочку в тени деревьев.
- Предыдущая
- 81/88
- Следующая
