Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Всё в ажуре (СИ) - Страйк Кира - Страница 47
- Чего ищет? – вполне закономерно не понял он.
- Потом объясню, когда представление закончится, а то как-то неудобно прерывать, люди старались – готовились. – шепнула Крайтону, и уже громко обратилась к напарнику, - Серж, не трудитесь, его там нет. Вы, кажется, запамятовали, что мы нынче в средневековье.
- А. – тот на секунду замер и, не поверите, характерно так икнул, - Пардон, тогда я просто провожу свою даму под ручку. Та-ак, сюда-а, вот так, левее… - этот злодей прилепился к Лильке сбоку, больше мешая ей, чем помогая, - Теперь стол. Где у нас стол? Стол у нас в углу. Там он нам не нужен, он нам нужен здесь. – Шерлок в шесть секунд перетащил низкий, инкрустированный перламутром столик в «зрительный зал» и помог сестре опустить на него поднос.
- Тада-ам! – хором пропели эти два жизнерадостных гаврика.
- Народ, вы что наклюкались? – и так уже зная ответ, всё равно спросила я. – И что это за кастрюля?
- Не наклюкались, а на-де-гус-тировались. – по слогам выговорил этот сладко улыбающийся перец, - А в кастрюле – глин-твейн. Твоя гениальная (это с придыханием и закатив глаза) сестра отыскала в закромах нужные индгр… градиенты, и вуаля! Напиток богов к вашему столу!
Матушки мои, таким «расписным» напарника я видела впервые. Нет, было заметно, что и младшая слегка отведала своего произведения, но именно, что слегка.
- Сударь, вы пьяны, извольте прекратить ораторствовать, дайте вставить слово. – заявила она.
- Я не виноват. Эт-то просто был неправильный мёд! – игнорируя просьбу, продолжил тот, пародируя Винни-Пуха, – Его делали неправильные пчёлы. Совсем неправильные.
- Нет! Это просто кто-то слишком много ест! – с интонациями Кролика возразила Лилька.
- Позвольте вам не позволить! Мы не ели, мы пили. И я, между прочим, ещё крепыш! Адалей вон вообще уже с-скапустился.
- Вот именно, а всё потому, что вы это вино не пили, а именно кушали. Нет, вы представляете, хотела сестре поднять настроение, сделать приятное – побаловать благородным напитком. И тут в «помощники» нарисовались эти два весёлых гуся. Так пока я отвлекалась, искала всё необходимое, и вино всё-таки дошло до кастрюли, они раза четыре успели сгонять в погреб. Это на пустой-то желудок!
- Донт ври мне, не пустой, в нём был утренний пирожок. Четыре. – сделав обличительное лицо, возразил Шерлок. - А бутылки было три.
- Четыре. – настойчиво поправила сестра.
- Торг здесь неуместен!
- Понятно. – сдалась младшая, - Сейчас, мой дорогой, мы разворачиваемся и топаем в койку. Дело сделали, и до свидания. Не видишь, мы уже мешаем.
- Кому? – выпучил соловые глаза напарник.
- Серый, не зли меня. – в голосе упершей кулачки в бока сестры послышались комично-угрожающие ноты. – Круго-ом марш, раз, два!
Как ни странно, Шерлок послушался.
- Вы на Серёгу не смотрите, глинтвейн совершенно безобидный. Тут как раз тот случай, когда дело не в алкоголе, а в его количестве. А еду я сейчас принесу. – уже нам, с загадочной улыбкой поглядывая на меня, сообщила Лиля, - И ещё, Мариш… ты такая красавица.
- Да, Мариш!.. – Серёга развернулся на сто восемьдесят градусов, намереваясь вернуться и вставить своё веское слово. Не тут-то было.
- То-па-ем. – мелодично пропела сестра, подталкивая возлюбленного к выходу. – Алкоголик-недоучка.
И уже из коридора до нас донеслась его ответная вдохновенная декламация:
- Не гляди на меня с упреком,
Я презренья к тебе не таю,
Но люблю я твой взор с поволокой
И лукавую кротость твою...** Э-э, так… дальше там не про тебя. – следом раздался громкий «ик», на краткий миг воцарилась тишина, и снова послышался удаляющийся голос нашего неудержимого дегустатора-оратора, - Ли-иль, а что мы, как дураки, по разным комнатам спим, а? А-а-а… средневековье, да-да-да…
- Иди уже, птица-говорун. – еле слышно долетел Лилькин смешок, и всё окончательно затихло.
А, нет. На ковёр холла второго этажа приглушённо грохнулся какой-то тяжёлый предмет. Как бы не та самая статуя, которую опрокинула сестра в ночь побега. Теперь всё.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мы с Крайтоном ещё пару мгновений прислушивались к наступившему безмолвию и дружно расхохотались.
- Если честно, я так и не понял, что это было. – отсмеявшись сказал герцог.
- Это, ваша светлость… - я сделала паузу, утверждаясь в собственных догадках, - кажется, был опасный и непобедимый русский разведчик в действии. На боевом, так сказать, посту.
- Что вы имеете ввиду?
- Понимаете, Сергей не пьяница. Насколько я его знаю, он ни за что не стал бы так надираться без повода. Праздника, вроде, никакого нет, вот я и думаю, зачем?
- Та-ак, и зачем же?
- Возможно, наш Шерлок почему-то не до конца доверяет Адалею Гамбо. Он же пил именно с ним?
- По его же признанию, да.
- Так вот, у нас там, в прошлой жизни, широко использовалась такая простая и эффективная тактика, способ прощупать человека – напоить и заставить разговориться. Ведь нетрезвые люди плохо следят за языком, ну и…
- Я понял. А у него действительно имеются основания усомниться в искренности барона?
- Понятия не имею, мы о том не говорили. Это всего лишь предположение.
В гостиную вернулась Лиля со вторым подносом, теперь уже с едой.
- Как он? – спросила я.
- Вырубился, не долетев до подушки. Не знаю, что на него нашло. Я тоже спать – лап не чую. – она чмокнула меня в щёку и поторопилась к двери, - Приятного вечера.
- А она, между прочим, права. – потянувшись к камину и подбросив в огонь поленце, сказал Крайтон.
- В чём именно? – не поняла собеседника я.
- В том, что вы – красавица.
- М-м… вы про платье? – смутившись от прямого комплимента, я расправила складки на коленях.
- Нет. Вы всегда ею были. Просто до сих пор мы всё время куда-то бежали, торопились, и вы были такой решительной, занятой, неприступной, а сегодня я, вдруг, увидел вас совершенно другой.
- Вы тоже открылись мне с новой стороны. – ответила я, не решаясь встретиться глазами с собеседником.
Да что за ерунда такая? Я ведь знаю, что не дурнушка. И комплиментов за свою жизнь по этому поводу наслушалась вдоволь, заметьте, безо всякого ложного стеснения. А тут… В общем, пока не начала краснеть, как юная институтка, требовалось срочно сменить тему.
- Знаете, мне очень понравился Малей. Невероятно красивый город.
- Да-а, это мой прадед постарался. – пряча лёгкую улыбку и устремляя взгляд куда-то вверх, с тёплой гордостью проговорил Крайтон. – Великий был человек…
А потом мы лопали Лилины шедевры, наслаждались глинтвейном, а он рассказывал о том, как этот его замечательный родственник догадался создать систему каналов и осуществил сей грандиозный замысел, а Малей стал пересечением больших торговых путей. А я ему про Винни-Пуха, выключатель и великого разведчика Штирлица. Пока не стало совсем поздно, и Крайтон не проводил меня до дверей комнаты.
- Это был, возможно, самый замечательный вечер в моей жизни. – поцеловав мне руку и с заметным сожалением выпуская её из своей, сказал он.
- Мне тоже было очень приятно провести его с вами. – совершенно искренне ответила ему и нырнула в темноту спальни.
Стянув с себя платье, зарылась в постель с надеждой помечтать, повспоминать самые уютные, приятные моменты наших посиделок… какой там, уснула тут же, не хуже Шерлока, едва голова коснулась подушки.
Утром проснулись от неуверенного стука в дверь комнаты. Это к нам с сестрой в спальню робко скрёбся Серёга.
*Моя любовь, мой прекрасный генерал.
** Первый катрен из стихотворения С Есенина.
Глава 42
Глава 42
- Девчонки, а у нас нигде, случайно, аспиринчик не завалялся? – держась одной рукой за голову, другой за стеночку и глядя на нас одним глазом (второй был болезненно прищурен), жалобно проскрипел наш боец невидимого фронта. – Или его уже Крайтон истребил?
- Предыдущая
- 47/88
- Следующая
