Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Канарейка (СИ) - Страйк Кира - Страница 40
-Да уж, уровень солидарности, поддержки и взаимопомощи зашкаливает на отметке "ниже плинтуса"- отметила про себя. -Похоже, коллектив - та ещё банка с "друзьями". Барагунд, где ты?! Забери меня отсюда.
Показное веселье брюнетки неприятно резало уши. Актёры на сцене, огрызаясь на смешки, наконец, выправили положение и действие продолжилось. И вдруг...
- Барноесса Лира Борн, насколько я понимаю? - над головой, заставив вздрогнуть, раздался голос.
Рядом стоял аккуратный мужчина средних лет с гладкими тёмными волосами на прямой пробор в строгом сюртуке коричневого цвета. Взгляд мой тут же отметил ухоженные, сцепленные в замок руки и нервно подрагивающие усы. Дядька явно был раздражён. И подкрался-то как тихо. Чуть заикой не оставил.
- Совершенно верно. - поднимаясь с места кивнула в ответ, - С кем имею честь?..
- Меня зовут господин Хэвлок - руководитель театра её Величества. - он довольно прямо оценивающе разглядывал меня.
А я всё больше укреплялась в мысли, что досада мужчины вызвана именно моим присутствием. Но от чего? По идее, я физически ещё не имела шанса чем-то его раздражить - только ведь первый раз встретились и познакомились. А поди ка ж... дуется вон стоит.
Тот, наконец, оставил попытки проделать взглядом в моём лбу дыру, хлопнул в ладоши, привлекая общее внимание и сделал приглашающий жест.
- Прошу, проходите. - сам тоже продвигаясь к сцене заявил он, - Господа актёры, позвольте представить вам нового члена труппы, рекомендованного её величеством на роль примы нашего театра.
-Ага, вот так сразу, значит... - отметила про себя, раскланиваясь с присутствующими и не наблюдая в их взорах ни капли сердечности.
Больше всех "пылали радостью" от моего появления блондинка с брюнеткой. Хотя, нет... вон симпатичная совсем юная девушка с трогательными веснушками приветливо улыбнулась. И ещё одна, чуть постарше, робко растянула губы. Ну эти, видимо, исполняют здесь роли каких-нибудь, условно говоря, цветочков на поляне, и не являются конкурентками не только мне, но и всем присутствующим. От того и не испытывают напряжения.
А вон сидит очень даже любопытная дама. Самая старшая здесь - это точно. Зрелая, красивая. Наблюдает за мной с изучающим интересом.
- Роуэн, Зак... - тем временем представлялась мужская часть коллектива.
- Ганнибал, к вашим услугам. - склонившись в шутовском, как мне показалось, поклоне, со сцены огласил брюнет, вперив в меня оценивающий взгляд.
-Противный тип.- мысленно скривилась, отвечая на приветствие.
А контрастная бабская парочка синхронно надула губы. Кажется, у них тут борьба не только за первенство в ролях, но и за вот этого смазливого пижона. Не дай бог вызвать у него интерес.
- И чем же, позвольте полюбопытствовать, вызвана такая милость со стороны её величества? - не очень-то деликатно озвучила общий вопрос брюнетка.
У меня, почему-то, глядя на неё, сразу сложилось впечатление, что эта персона в компании - главная истеричка с карт-бланшем вседозволенности. Действительно талантливая или просто чья-то фаворитка? Во всяком случае, никто дамочку не одёрнул даже взглядом. Напротив, господин Хэвлок тему поддержал.
- Попросим госпожу Лиру проявить себя. Возможно, ей и в самом деле удастся нас удивить? - он вопросительно воззрился на меня.
Я молча склонила голову, принимая вызов. Пока неспешно, с достоинством поднималась на сцену, которую к этому моменту уже освободили, изо всех сил старалась утихомирить бурю, поднявшуюся в душе.
-Вот так приём! Гадюшник! -булькала негодованием, встав по центру и оглядывая присутствующих.
Те же, кто с лёгкой улыбкой, кто с ухмылкой таращились на меня в ответ.
Пока шла - соображала, что бы им такого выдать. Честно сказать, жуть как хотелось чего-нибудь воинственного и вызывающего. Однако, мне всё-таки не семнадцать лет, слава богу приличный опыт за плечами. Вот он-то и удержал от первого горячечного порыва. Как ни крути, ситуацию нужно ломать. А прямым вызывающим противопоставлением возможно только усилить конфронтацию.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})-Не ведись, дорогая.- твердила самой себе, -Тебе с ними ещё сотрудничать. Не стоит с порога шашкой махать, даже если очень хочется.
В общем, волевым усилием отодвинув просившийся с языка убойный рок, взяла дыхание и запела "Аве Мария" в русском переводе, на ходу меняя Марию и Христа (да протят меня верующие) на Рину и Мараха.* На этот момент так поступить было разумнее всего. В конце концов, я ведь прибыла из монастыря. А афишировать иной репертуар будем постепенно.
В зале воцарилась тишина. Церковный гимн а капелла звучал впечатляюще. Судя по всему, выбор я сделала верный. И не только потому, что бледные лица "конкуренток" медленно заливала ядовитая зелень, что не могло не потешить моего самолюбия. Об этом говорили ещё несколько моментов.
Господин руководитель театра, например, поменял раздражённое выражение на удивлённо-понимающее. Режиссёр - господин Роуэн - только в ладоши не хлопал, но он вообще сразу показался мне мягким добряком. И ещё один персонаж смотрел сейчас на меня с явным одобрением и где-то даже восхищением - та самая солидная дама, державшаяся особняком. Как же её зовут?
- Браво, госпожа Лира! - с чувством, но без лишних возвышенных эмоций похвалил Хэвлок, одарив меня аплодисментами (остальным волей или неволей пришлось последовать его примеру), - Прошу пройти в мой кабинет.
Ганнибал (боже, ну и имечко) поспешно, но артистично-изысканно подал руку, помогая спуститься вниз. И в его взгляде, к моему ужасу, сквозила откровенная заинтересованность.
Вежливо поклонившись всем сразу, я поспешила за удаляющейся спиной директора.
А вот этот дядька, кажется, не такой гад, как показалось изначально. Очевидно. мужика выбесило то, что моя персона была практически навязана волевым решением королевы. Да ещё и сразу в примы. Ему тут и так совершенно точно хватает явных "продвиженок". Что делать с очередной - непонятно. Однако, после только что состоявшегося спонтанного прослушивания, он, кажется, честно оценил мои возможности и изменил отношение к новенькой.
Надеюсь, что именно так всё и обстоит. Это значит, что руководитель - адекватный человек, и с ним возможно будет договариваться.
Директорский кабинет располагался на втором этаже. И пока шли, в голове уже созрел небольшой план, как сделать так, чтобы у нынешних прим не возникло желания объединившись передраться со мной или насыпать в туфли битого стекла. А мне избежать прыжков по сцене, с исполнением тошнотворно-слащавых партий. Вроде как, и волки сыты, и овцы целы. Главное, чтобы директор согласился.
* Ссылка на исполнение с переводом в блоге.
39
В кабинете царил относительный уют. Наверное, мне так показалось потому, что это была единственная комната, в которой по всем углам не валялся реквизит, создавая впечатление хоть и в своём роде гармоничного, но всё-таки хаоса. Директор предложил присесть и сам расположился за массивным столом, поджав губы и размышляя над задачей, которую ему предстояло решить.
- Господин Хэвлок, - не стала долго ждать я, пока он и в самом деле до чего-нибудь не додумался, - представляется, что вы сейчас стоите перед сложным выбором. Для того, чтобы включить меня в репертуар, да ещё и на ведущие роли, придётся потеснить действующих актрис, которые вряд ли воспримут подобные изменения спокойно. Верно?
Собеседник в ответ поднял печальные умные глаза, молчаливо подтверждая моё заявление.
- Позвольте помочь и предложить возможное решение.
- С удовольствием выслушаю ваши мысли. - несколько оживился директор.
- Что если в распределении ролей вообще ничего не менять? Пусть в существующем положении вещей всё останется так, как есть.
- Но... как же... я вас не понимаю.
- Как же моё участие в работе театра вы имеете ввиду?
- Предыдущая
- 40/84
- Следующая