Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В поисках лучшего альтернативного мира (СИ) - И Сергей - Страница 113
[Женщина 2: А насчёт Ксави — она, и правда, наша дочь… Точнее говоря, мы не знаем чья именно…]
[Игимиро: Как так?]
[Женщина 3: Видишь ли… Господин Арегиро может иметь детей, которые тоже станут архаями…. Но для этого надо выполнить несколько условий.]
[Женщина 2: Для начала надо иметь 13 женщин, любящих его, а после провести с ними очень тяжёлый ритуал.]
[Женщина 1: Рассказывать о его сути мы не будем, хи-хи…]
[Женщина 3: 10 лет назад нам удалось провести ритуал и зачать нового архая, но Ксави родилась девочкой.]
[Женщина: Причём мы не помним, кто именно её вынашивал…]
[Женщина 2: Она станет архаем, но не сможет размножаться из-за того, что родить она сможет только от другого архая, коих практически уже и не осталось.]
[Ксави: …]
«Почему она глядит на них так удивлённо? Если они так спокойно рассказывают такую информацию первому встречному, то от неё-то они её не скрывали…»
[Игимиро: …]
[Женщина 2: Но сегодня кстати господин был сам не свой.]
[Женщина 3: Согласна, он даже не пытался провести ритуал, будто просто пытался удовлетворить свои низменные потребности.]
[Женщина 1: А ведь таковых у него и нет.]
[Женщина 2: Может он просто переутомился?]
[Женщина 3: С учётом того, как он долго и волнительно возился в последние дни с тем изуродованным магом, скорее всего…]
[Игимиро: …]
[Ксави: …]
[Игимиро: Спасибо большое за информацию… Может вам чем-то отплатить?]
[Женщина: За обычный разговор, упаси боже!]
[Игимиро: В таком случае… Всего вам хорошего…]
[Женщина 2: И вам тоже!]
***
Зверолюд остался один — Ксави позвал к себе Арегиро, а сам лысый Игимиро вернулся на своё привычное место, где он провёл сегодняшнюю ночь.
[Игимио: …]
Больше всего он, естественно, подозревал девочку Ксави. Она вела себя странно, удивлялась примитивным вещам, а теперь… Теперь она ещё и был будущим архаем… С учётом того, какой способностей она могла бы обладать в будущем, это было очень серьёзное вложение со стороны мага.
[Игимиро: …]
Попаданец уже решился на свой поступок, так что ему оставалось лишь ждать положенного часа.
[Игимиро: …Верфиниций…]
[Верфиниций: Да?]
Голос многовекового старца вновь появился в сознании лысого зверолюда, будто он был от него в каких-нибудь 2 метрах.
Вдалеке метались зверолюды, от камня тянуло холодом и неприятным ощущением тупой сырости, а сам Игимиро пялился в пустоту, бессильно опустив свои руки.
[Верфиниций: Что? Снова понадобилась моя помощь?]
[Игимиро: Нет… Расскажи мне лучше анекдот.]
[Верфиниций: Серьёзно?… Я думал, что ты уже успел об этом забыть.]
[Игимиро: Честно… Мне сейчас очень нужен хороший длинный анекдот.]
[Верфиниций: Я… Если это так поможет… Я нашёл тут в книжке один анекдотик из разряда абсурдных, надеюсь такие смогут тебя удовлетворить.]
[Игимиро: Да…]
[Вефиниций: В таком случае…. Кхм-кхм!
Приходит некий мужчина к врачу… «Садитесь, рассказывайте» — говорит ему доктор. «Доктор! такая проблема: я много говорю, но все почему-то потом мне говорят, что я молчал, но ведь я же точно знаю, что говорил! Вот недавно случай был — пришел я к другу на свадьбу, все встают
по очереди, говорят тосты, пьют за здоровье жениха и невесты. Ну и я встал, взял рюмку и начал — поздравил их, пожелал всего, выпил водку и сел. Друг ко мне потом подходит и говорит: "Ну ты
обнаглел — встал, помолчал, выпил водку и сел!" Доктор, что мне делать?»
Доктор, медленно поднимает голову, щурясь, смотрит на мужчину
и говорит: «Ну, и долго мы будем молчать??..»
Ха-ха… Хахахахахахахахха!!! Я честно никогда в жизни не увлекался анекдотами, но это, оказывается, довольно забавное занятие…]
[Игимиро: …]
[Верфиниций: Сергей…]
[Игимиро: …]
[Верфиниций: Сергей…]
[Игимиро: …]
[Верфиниций: Зачем… Ты убил Ксави?]
Глава 46
[Игимиро: …]
Пятки босых ног постепенно вдавливались в хлюпкую и развалившуюся от ливня почву. Листья противным шорохом метались под ногами, заплетаясь грязью меж пальцев.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})[Игимиро: …]
С кривой и морщинистой рожей зверолюд медленно плёлся к заветному дубу, раскинувшемуся в нескольких сотнях метров от входа в лагерь. Тёмные тучи слонялись по серому небосводу, пожирая друг друга и снова разлагаясь на клочки мерзкого осеннего дыма.
[Игимиро: …]
На плече Игимиро, глупо высунув язык, покачивался труп девочку с енотьими ушами. Кровь редко стучала по дождевым лужам, а серовато-голубые глаза выпученными шариками тырились в босые и стёртые пятки зверолюда.
[Игимиро: …]
Деревья сменялись другими деревьями, лес начинал заплетаться со всех сторон, заковывая мужчину в своих дряхлеющих объятиях.
[Игимиро: …]
[Эгбург: …]
[Игимиро: Я вернулся.]
[Эгбург: Слава богу, я уже устал тебя ждать… Ну как там?]
Черноволосый юноша обзавёлся целой палаткой, печечкой и даже кроватью — на его лице был небольшой румянец от обжигающего холода, а изумрудные глаза сияли ликованием.
[Игимиро: …]
Кусок одетого в шубу мяса грохнулся на землю, приземлившись выпученными глазами в подгнивающие листья. Почва прогнулась, а вода потихоньку принялась окрашиваться в розовый.
[Эгбург: Это… И есть маг? Маленькая девочка?]
[Игимиро: Я не знаю… Расколдуй меня и проверь сам на том входе.]
[Эгбург: Не знаешь…]
[Игимиро: …]
[Эгбург: …]
[Игимиро: …]
[Эгбург: Хорошо.]
Лицо принца стало серьёзным и, шагнув вперёд, он лишь слегка прикоснулся к зверолюду, и облик того тут же изменился.
Одежда сменилась на обычную рубаху и брюки, лысая бошка обросла огненно-рыжими волосами, глаза наполнились тёмным, кожа помолодела, а уши уменьшились и навострились до лисьих.
Игимиро наконец-то превратился в прежнего Сергея.
[Сергей: …]
Было ли юноше легко просто взять и прирезать маленькую девочку?..
[Сергей: …]
Да… Как ни странно, но сложнее ему было её пронести до выхода, который, слава богу, никто и не собирался караулить.
Сергей видел много смертей, сам их переживал, и для него это не составило никакого труда или зазрений совести.
[Сергей: …]
Именно поэтому он был таким подавленным.
[Сергей: …]
Перерождения делали его черствее и беспринципиальнее: сначала это были покушения на Ро’Денье Лотрикса, после — убийство Ики, а теперь и безжалостное лишение жизни… Ребёнка.
[Сергей: …]
Юноша прекрасно понимал, что в девочке, может, вообще не было никакого мага, но… Это никак его не пугало… Будто ему было абсолютно плевать на её жизнь.
[Сергей: …]
Да, он перерождался из раза в раз, и любая смерть, включая его, по сути-то ничего и не значила…
[Сергей: …]
Но прежний Сергей так не поступал… Прежний Сергей проникался искренней добротой и любовью даже к тем, кто его несколько раз убил, например к Ейне Меруэцу и его банде… Прежний Сергей смог преспокойнейше привязаться к Дыону, хоть тот в одной из вселенной и оставил его умирать в одной из близлежащих канав.
[Сергей: …]
И что самое страшное… Даже страха стать кем-то другим…
[Сергей: …]
Он не чувствовал.
[Эгбург: Сергей.]
[Сергей:..?]
[Эгбург: Ничего не исчезло, и я даже больше тебе скажу…]
[Сергей:..?]
[Эгбург: Труп… Он исчез…]
Рыжеволосый юноша посмотрел себе под ноги. В пылу раздумий он даже и не заметил, как углубление в листве опустело, и тело девочки попросту перестало здесь находиться.
[Сергей: …]
[Эгбург: Жаль, конечно, что это был не маг, но… Видимо…]
[Сергей: Я всё понял.]
Попаданец оторвал свой взор от сырой почвы и быстрым шагом устремился в сторону лагеря.
[Эгбург: Погоди, что ты понял?]
[Сергей: Я понял… Кто маг… И где Архай… Теперь мне всё ясно… Дай мне буквально 12 часов, и они оба будут мертвы.]
- Предыдущая
- 113/125
- Следующая
