Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я из ДМ (СИ) 8 - Калинин Алексей - Страница 34
Кутисакэ-онна покачала головой:
— Ноппэрапон, носящий лицо хинина… Я слышала про тебя от Касимы Рейко. Она по секрету сказала, что у вас с ней был неплохой секс…
Надо сказать, что я с трудом сдержал самодовольную улыбку. Да уж, онрё Рейко — женщина с верхней половиной тела, передвигающаяся на руках и по желанию запрыгивающая на заготовки половинок тел, была ещё той проказницей. Сейчас она встречалась с тэнгу, который помог мне в решении вопроса с Мэнеми Исий. Но у нас с ней было несколько приятных минут…
Однако… С чего это Кутисакэ-онна заговорила про секс с Рейко? В тот момент, когда прохладные пальцы коснулись моей щеки, в глазах женщины я увидел голодный блеск. В голове снова щелкнуло. Конечно! Месть изуродованной женщины заслонило все эмоции в её голове, но вот тело… Молодое и красивое тело жаждало ласки! И именно оно спросило про Рейко.
Ну что же, надо подыграть… Заодно и проверить мою догадку.
— Ох, давно это было, — я увидел, как нахмурилась Кутисакэ-онна и тут же поправился, — Но я всё помню, как сейчас. Касима Рейко была превосходной любовницей… Она порой снится мне и в такие моменты кажется, что в моей комнате установили шест в палатке… Я искренне сожалею о том моменте, когда познакомил её с тэнгу. Вряд ли кто сможет быть такой же страстной, как она…
Вот последнее предложение было вызовом для женщины. И очередной отблеск фонарей в глазах Кутисакэ-онна сообщил мне, что вызов принят.
Могу вам по секрету сообщить, что женщины обожают подобные вызовы. Конечно, никто вам напрямую об этом не скажет, так как хрен кто добровольно отдаст очередной ключик к женскому сердцу прямо в руки. Однако, факт остается фактом.
Женщины готовы стоически преодолевать эти разводы «на слабо», если они связаны с жалостью и разводом на эмоции, чем и пользовался один мой друг. Он с печальным видом на одном из первых свиданий выводил разговор на секс и мимоходом говорил, что мог кончить только с одной из женщин — с бывшей женой. Со всеми другими у него не получалось найти такого духовного единения.
Надо ли говорить, что многие женщины после этого решались проверить подобное? И даже радовались, что помогли молодому человеку «вылечиться» от неприятной болячки, не понимая, что их всего лишь тактично развели.
— Ты думаешь, что только Рейко может быть страстной?
— Ну, ещё Оива, но это между нами…
— Что? Оива тоже с тобой…
— Да, я слишком неотразим, — притворно вздохнул я в ответ. — А ты чего ножнички-то достала? Постричься хочешь? Или коготки подстричь?
Кутисакэ-онна посмотрела на ножницы в своей руке так, как будто что увидела их. Она повертела железное оружие в пальцах, а потом поднесла ко рту и лизнула острие. Может быть у обычной женщины это и выглядело бы эротичным, но вот у неё это выглядело устрашающим.
— А что ты так говорил про кобылку и жеребца? Я бы хотела вот этими ножницами срезать одежду с твоего тела, чтобы оценить мускулы жеребца…
— Да ну, придумаешь хрень какую-то…. Дай-ка посмотреть! — с этими словами я выдернул ножницы из крепких пальцев и зашвырнул их в кусты. — Ой, какой же я неловкий. Пошли, поищем их вместе?
— Ну ты и нахал. Но пошли. Однако, когда найдем, я обязательно тебе что-нибудь отрежу, — пообещала Кутисакэ-онна.
— А чего их искать-то? Вон они, поблескивают под бузиной, — я показал на куст, который скрывался в тени дубов. — Присмотрись-ка…
Как только Кутисакэ-онна согнулась, чтобы разглядеть несуществующие ножницы, так я сразу же задрал кимоно. Как и ожидалось, нижнего белья на женщине не было. Стянуть трико и трусы было делом одного мгновения, в следующее мгновение я овладел женщиной.
— Ох, ноппэрапон, что же ты делаешь? — чуть испуганно произнесла Кутисакэ-онна. — Нельзя же так…
— Да? А вот так можно? — я выпрямил её и дернул кимоно на груди.
На моих ладонях очутились два шелковистых шара грудей. Пальцами я сдавил соски, как спелые виноградины. Сок не брызнул, зато прозвучал стон из кошмарного рта женщины.
— Да-а-а, так можно… Но всё-таки ты хам и грубиян… И вообще не умеешь общаться с женщинами…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— С женщинами нет, — я энергично задвигал тазом, чем вызвал ещё несколько стонов. — А вот с красивыми онрё умею.
— Это правда, — Кутисакэ-онна начала мне подмахивать. — Это ты умеешь…
— Тогда понеслась.
Я уже не стеснялся, повалил Кутисакэ-онна на землю и начал методично вбивать её тело в зеленую траву. На рот старался не смотреть — закрыл её лицо волосами.
Кутисакэ-онна же елозила животом по корням, стонала, иногда пыталась бить меня по рукам, но разве меня остановишь? Я продолжал делать своё дело до тех пор, пока женщина не выгнулась дугой и не забилась в пароксизме страсти. Её ногти вонзались в траву, вырывая ту с корнем, ноги молотили по земле, оставляя с каждым ударом ямку.
— Ты… Ты… — простонала Кутисакэ-онна, содрогаясь от настигшего оргазма.
— Да, теперь я, — хмыкнул в ответ и начал двигать тазом активнее.
Женщина сначала было завизжала, но потом поддалась и уже визг сменился снова страстными стонами. Ещё два раза её тело выгибалось дугой, прежде чем я позволил остановиться этой страстной гонке.
— Ох, давно я такого не испытывала, — проговорила Кутисакэ-онна, когда мы лежали и смотрели на звезды, проглядывающие сквозь сплетение дубовых ветвей.
— Я тоже, — выдохнул я и добавил. — Давненько не лежал на земле.
— Что? — повернулась Кутисакэ-онна. — Ты только этого давно не делал?
— Ну да, — пожал я плечами, — а ты о чём?
— Вообще-то я про то, что между нами произошло…
— Ах это… Ну да, это было чудесно, прекрасно и восхитительно, — зевнул я в ответ.
— Вот ты наглец и нахал, — хмыкнула Кутисакэ-онна. — Скажи, а я… Секс со мной тебе понравился больше, чем с Рейко?
— Само собой, — ответил я. — Конечно больше.
— А если бы она задала такой вопрос, но спросила бы обо мне?
— Ответ был бы таким же…
— Что-о-о?
— Таким же честным и открытым, — улыбнулся я и ущипнул Кутисакэ-онна за сосок. — Ну разве ты не видишь, что я тебя дразню?
— Наглец и нахал! — последовал ответ.
— А вот за такой базар надо ответить! Ну-ка, где там твоя очаровательная задница?
— Что? Опять? — Кутисакэ-онна опустила глаза на мой пах.
— Не опять, а снова. В конце концов, скажи ещё, что тебе это не нравится.
— Нахал и наглец, — ответила Кутисакэ-онна, прогибаясь в спине. -— Знаешь, что нравится женщинам...
Своими словами Кутисакэ-онна заронила в мою душу искорку. Я прикинул так и этак, повертел её фразу: «Знаешь, что нравится женщинам…»
А ведь если я знаю, что нравится женщинам, то почему бы мне не знать, что нравится мужчинам?
Я зациклился на этом и в моей голове забрезжил план по переводу Шиджеру Яманака на свою сторону.
Глава 16
Со своей новой знакомой мы расстались под утро. Я как раз успел вернуться незамеченным за пять минут до того, как в комнату величаво вплыло ведро с водой. Это ведро я по привычке перехватил, напился и умылся из него. Норобу только хмыкнул в ответ. Он уже привык, что я научился перехватывать его утреннюю пакость.
— Ты выглядишь немного возбужденным, — сказал Норобу. — Что-то плохое приснилось?
— Нет, скорее хорошее, — ответил я, вспоминая прошедшую ночь.
Кутисакэ-онна тоже осталась довольна настолько, что не стала искать свои ножницы, а ушла в рассвет шатающейся походкой. Даже телефончик оставила. На всякий случай…
А раз случаи бывают разными, то и воспользоваться телефончиком я планировал в очень скором времени.
Пока Норобу ушел, бурча под нос о неблагодарных учениках, которые не позволяют выплеснуть на свои пустые головы даже чайную ложечку холодной воды, я быстро залез в соцсеть и нашел профиль Шиджеру Яманака.
Фотки, фотки, фотки…
Горделивые фоторафии с выставок и возле образцов оружия. На соревнованиях и рядом с людьми из высшего аристократического круга. Несколько фотографий из спортзала — вполне достойные мускулы, рельефно выделяющиеся под вспотевшей кожей. Пафосные хокку, прославляющие боевой дух и владение собой…
- Предыдущая
- 34/57
- Следующая