Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я из ДМ (СИ) 7 - Калинин Алексей - Страница 43
— Я понял, босс! Всё будет сделано, босс! Я пойду против любой толпы, лишь бы Киоси и Хакаси безопасно получили образование! Я смогу! Я сделаю! Ведь я Тигр! Да!
После громоподобных выкриков он выскочил из машины и хлопнул дверью так, что одна половинка разбитого зеркала выпала из пластикового крепления. Малыш флегматично поймал её на лету и вставил обратно. Стряхнул мелкие осколки на пассажирский коврик. После этого нажал на газ и повел машину с территории базы.
Шакко с улыбкой заметила:
— Тебе бы снег эскимосам зимой продавать, Изаму-кун. Озолотился бы…
— Иногда необходимо найти нужные слова, чтобы подбодрить своих бойцов. Тигр хороший, но иногда бывает излишне упрям. Да и ты хороша, егоза, — опомнился я, когда почувствовал, что губы разъезжаются в улыбке. — Я только что похвалил Тигра, а ты уже используешь мой же прием на мне.
— А почему бы и нет? — потянулась Шакко, отчего её кружевное бельё ещё больше выглянуло из отворота блузки. — Мужчины же так падки на лесть. Даже больше, чем женщины…
— На мне твои чары уже не работают, — хмыкнул я в ответ. — Или позвать для проверки сэнсэя?
— Ну и ладно, — надулась Шакко. — Вот пытаешься поговорить по-дружески, и сразу же мужчины думают, что я их соблазняю. Малыш, а я кого соблазняю? Чего молчишь?
— Во время поездки не отвлекайте водителя разговорами, — флегматично заметил Малыш.
— Да ладно тебе, не будь такой бякой… Может, если будешь хорошим мальчиком, то я даже позволю тебе нести свою сумочку, — пропела рыжая егоза.
Малыш фыркнул в ответ, давая понять, что его подобным не возьмешь. Не предаст он друга так просто…
— Может, ещё и поцелую…
— Вот сейчас и соблазняешь, — ответил Малыш. — Ладно, понесу я твою сумку!
— Ого, как же легко такую тушу можно затолкать под каблук, — подколол я Малыша.
А что? Сэнсэю и Казимото можно меня подкалывать, а мне подчиненных нельзя? Впрочем, как только я вспомнил про этих двоих, то сразу же вырвалось:
— Извини, Малыш, я не хотел тебя обидеть.
Всё же я не такой уж старый зануда. И пусть сэнсэй упорно талдычит о том, что слуги должны быть слугами, но… С этими ребятами я не один пуд соли съел, чтобы отдавать только приказы и быть бездушным роботом.
— Да ничего, босс, — улыбнулся тот. — Я же понимаю, что всё это шутя. Что Шакко мне нравится — это ни для кого не секрет. Я даже тем рекрутерам по башкам настучал за неё чуть больше, чем требовалось.
— Ой, работорговцы! — всплеснула руками Шакко. — А ведь мы про них совсем забыли!
— Ну, забыли и забыли, — пожал я плечами. — Главное, чтобы полученный урок не забывали.
— Так мы их забыли… Впрочем, неважно, — Шакко уставилась в окно.
Опаньки, а вот это уже интересно. Малыш вел, делая вид, что полностью погружен в маневрировании между машинами. Я переводил взгляд с одного на другую, но оба прятали глаза.
Мда, похоже, что написанные заявления от «честных» работорговцев не поставили крест на этой истории. И явно мои коллеги по мечу и фаерболу что-то сделали с теми ребятами. Но вот что?
— Так, ребята, давайте-ка колитесь, что случилось? Спрашиваю потому, что если был один привод в полицию, то возможен и второй. А мне не хотелось бы сушить сухари и передавать вам подачки. Знаете ли, у меня другие планы на вас. Ведь без команды командир вообще никто…
— Ну… — замялась Шакко. — Изаму-кун, давай после пар вернемся к этой теме? Зачем с утра портить настроение?
Та-а-ак, что-то хреновое творится за моей спиной, а я даже не в курсе. И вот от этого мне стало не по себе.
— Ребята, не знаю, в чем я перед вами провинился, но если вы хотите таким образом меня подставить, то я буду очень недоволен. И люлей получите не словесных, а вполне ощутимых. Так что у вас? Чего молчите? Признавайтесь, или хуже будет!
Они переглянулись. Шакко попыталась было расстегнуть ещё одну пуговку, но под моим суровым взглядом застегнула её обратно.
— Изаму-кун, давай лучше до окончания пар? Всё равно раньше их не освободят, — пропела жалостливо девушка.
— Блин, да что вы с ними сделали?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ну подожди немного, босс, не всё так страшно, как кажется, — прогудел Малыш.
Вот тут меня кольнула тревога. Что же такого могли сделать эти засранцы? И ведь молчат, как партизаны.
— А Кацуми в курсе того, что вы сделали? — спросил я на всякий случай.
— Конечно, как раз Кацуми-тян и была лидером той операции. Но… Прошу, Изаму-кун, не надо больше вытягивать из нас информацию. И не спрашивай больше, просто поверь нам и дождись окончания пар, — умоляющим голосом проговорила Шакко.
И что делать с этими темнилами? Ведь ни один не признается, а мы уже подъехали ко двору академии.
— Ладно, подожду до вечера. Но если у вас будет что-то выходящее из ряда вон…
— Уверяю тебя, Изаму-кун, всё в порядке, — произнесла Шакко.
— Да, босс, всё нормально. Париться нет повода, так что… Давай до вечера, а там всё сам увидишь.
Я только вздохнул. Пять минут разговора и всё ни о чем. Что же они сделали с теми работорговцами? Да ещё и Кацуми при этом присутствовала.
— Господин Абэ, у меня хорошие новости, — поклонился Хидики Акияма в гостиной знатного аристократа. — Ваш хинин не просто заглотил наживку, а согласился бросить вызов десятерым мастерам из первого курса. Я знаю семерых мастеров, которые были недовольны пробежкой в первый же день учебы. Найти ещё троих не проблема для меня. Думаю, что вы будете довольны лицезрением битвы хинина и его последующим сеппуку.
— Даже так? Хинин согласился на благородную смерть? — поднял бровь Абэ Иоши.
— Да. Он заглотил наживку на бой, а при помощи преподавателя по боевым искусствам инициировал его вызов.
— При помощи преподавателя по боевым искусствам? При помощи Казимото? Неужели этот старый циник научился чувствовать — откуда дует ветер? Раньше он всегда оставался непоколебимым к подобным проявлениям эмоциональных качеств курсантов. Он всегда на стороне чести и достоинства…
— Нет, ну что вы. В этом году вместо Казимото у нас новый преподаватель, Камавура Тэкеши. Он как раз был на нашей стороне и даже поспособствовал победе Минори. С ним был курсант пятого курса. И надо было видеть рожу хинина, когда Камавура-сан публично принял сторону аристократов.
Господин Абэ сидел в массивном кресле. В руках был тяван, который запросто мог заменить пивную кружку. Сам господин Абэ был под стать креслу — такой же массивный, кряжистый, мощный. Хидики смотрел на него и старался подбавить во взгляд как можно больше подобострастности.
Род Акиями захирел за прошедшее время и от его былого величия осталась лишь тень. Но эта тень воплотилась как раз в полной мере в Хидики, поэтому он вознамерился во что бы то ни стало поставить свой род на один уровень уважения вместе с Абэ, Тонгом, Кичи. С этими родами считались. Их кланы могли позволить себе больше, чем обычные смертные, а Акиями…
Род Акиями был в опале. Может поэтому господин Ицуми и обратил своё внимание на молодого Хидики — если бы мальчишка умер в результате экспериментов, то никто бы за него не стал мстить. Максимум потребовали бы выплаты издержек и убили бы пару слуг Ицуми. На подобное улучшатель человеческих возможностей готов был пойти…
Но Хидики выжил! Через боль, страдание и мук отравления лекарством…
Выжил и задался целью возвеличить свой род! И пока что всё шло в его пользу. Хинин подписал, по сути, смертельный приговор — ни один специалист ещё не справлялся с мастером, а уж с десятью одновременно…
— Да уж, не ожидал такой глупости от хинина. То, как он организовал уничтожение клана Хино-хеби-кай говорило о его дальновидности, мудрости не по годам, а это… — господин Абэ отпил чай и отставил расписной тяван на журнальный столик. — Господин Акиями, я думаю, что вы тот, к кому мы должны были обратиться. Ваша прозорливость и не по годам развитая смекалка загнали хинина в ловушку. Это чудесно. Видео с боя немного потрясло нас — специалист почти справился с мастером… Выходит, что мы недооценивали хинина. Может быть мастер Минори тоже расслабился в бою, но если даже помощь со стороны господина Камавура…
- Предыдущая
- 43/53
- Следующая