Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сумерки времён (СИ) - Бушин Юрий - Страница 16
«Да, командир, вижу. По всем признакам состояние капитана Гомеза критическое. Мы имеем дело с инвазивным организмом. Контакт с капитаном опасен. Рекомендую прибегнуть к экстренному протоколу».
«Что ты имеешь в виду?»
«Ликвидировать угрозу. Изолировать и кремировать тело».
«Должен быть другой способ!»
— Я не успел с тобой толком познакомиться. Вижу, что ты нормальный парень… Я сейчас уйду и…
— Но там же эти существа?
— Не перебивай! Я постараюсь заманить их на корабль. А потом… Потом включу двигатели и сожгу всё к чёртовой матери. Кораблём пользоваться всё равно нельзя, он заражён. Никто не вернётся на нём на Землю!
Повисла тишина. Артём не знал, что сказать.
— Ты остаёшься за старшего. Это мой последний приказ! Эта хрень не должна попасть на Землю! Помнишь, о чём нас предупреждали?
— Но как мы вернёмся без корабля?
— Придумаешь, — Алехандро закашлялся ещё сильнее. — Дальше сами. Но если там, на Омеге, всё так же плохо, поклянись, что ни один заражённый не вернётся на Землю! Ты сможешь принять правильное решение?
Несмотря на плохое самочувствие, взгляд Алехандро был полон решимости.
— Да, смогу, — не колеблясь, подтвердил Артём. Капитан имел в виду, что в случае угрозы ему надо будет позаботиться, чтобы никакая зараза не попала на Землю даже ценой жизней членов отряда.
— Прекрасно, сынок… Уверен, ты не подведёшь. А теперь, сделай милость, помоги старику. Отвлеки Ральфа и не дай остальным помешать мне!
— Да, сэр! — Артём козырнул капитану и вернулся в зал.
Через десять минут Алехандро, облачившись в свой силовой костюм, начал спускаться по шлюзовому рукаву. Когда сработал зуммер открывающейся двери, Розенберг проснулся и подскочил на ноги.
— Что случилось? — а — увидев по камерам выходящего на улицу капитана, воскликнул. — Это ещё что? Куда он? Что происходит?
Артём коротко объяснил ему задумку капитана. На крик немца сначала прибежала китаянка, затем проснулись и остальные. Все зароптали, не понимая, что происходит.
Когда Гомез вышел наружу, слизни активизировались и начали двигаться в его сторону. Они выползли на поверхность и плевались в него сгустками чёрной субстанции. Но Алехандро не обращал на это внимания и, слегка прихрамывая, направился к кораблю. Твари начали сползаться со всех сторон, преследуя человека.
— Да что он творит? Старик совсем ополоумел! — возмутился Уайт.
Фигура капитана отдалилась, преследуемая слизнями. Через пять минут в эфире раздался голос капитана.
— Я на корабле. Мне нужно несколько минут. Он сильно закашлялся.
— Капитан, что вы творите? Зачем это? — недоумевала Анжелика.
— Майор всё объяснит. Я больше не могу говорить. Они повсюду. Передаю полномочия Белову. Прощайте. Честь имею, — капитан замолчал.
Все, оцепенев, продолжали наблюдать за происходящим.
Включилась камера с мостика управления ракетомпланом. Гомез, чей костюм с ног до головы был покрыт сгустками чёрной слизи, стал переключать тумблеры на панели управления кораблём. Загорелись индикаторы предстартовой готовности, и начался обратный отсчёт. Но Алехандро не занял кресла пилота. Он просто упал без сил, навзничь. Ему было очень трудно дышать.
— Vete al infierno![3] — прохрипел умирающий Алехандро, когда робот досчитал до ноля.
Стартовая площадка задрожала. Включились двигатели и ракетоплан окутался клубами дыма и огня.
— Он бросает нас! — возмутился Ларри.
— Спасает! — возразил Артём.
Сверкнула ослепительная вспышка. Гул взрыва сотряс весь комплекс. Гомез включил стартовые двигатели, но не разблокировал удерживающие упоры, и из-за возникших перегрузок корабль взорвался огненным фейерверком, уничтожив стартовый стол, а заодно и слизней.
— Shit![4] Как мы отсюда теперь выберемся? — разозлился Генри.
* * *
Пыль от взрыва ракетоплана улеглась. Отряд взорвался возмущёнными голосами. На Артёма накинулись все, включая Лужина. Они требовали объяснений, возмущались безответственностью поступка Гомеза и недоумевали, что им теперь делать и как вернуться домой.
— Артём, я не понимаю! Как вы могли это допустить? Почему не остановили Алехандро? — с ужасом в глазах спросила Анжелика.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что нам теперь делать? Ты понимаешь, что мы застряли тут? — недоумевал Лужин.
— Этому русскому болвану наплевать на всех нас! — рычал Мартин.
— Капитан сошёл сума, а вы? Вы нормальный? Как вы могли допустить, чтобы он так поступил? — возмутилась Лю Син.
— Если бы я только сразу понял, что он задумал! Но вы меня отвлекли, — сокрушался Розенберг.
— Да выкинуть его к этим слизням, — сплюнул на пол Уайт. Теперь мы все тут сдохнем!
Артём молча выслушал команду и подождал пока все выговорятся.
— Всё сказали друзья? А теперь послушайте. Мне всё это нравится не больше вашего. Я пытался остановить Алехандро и предлагал ему помощь. Но это было его решение!
Все опять зароптали.
— Другого выхода он не видел. И надо уважать его мужество. Он был болен. Эти твари его заразили. На теле начали формироваться чёрные волдыри.
— Ну и что! Я бы изучила, помогла. У меня с собой полно всяких антибиотиков! — возмутилась Анжелика.
— Я вас понимаю, мисс. Но он не хотел рисковать. Вы видели тех людей и во что они превратились. С момента заражения прошло несколько часов, а уже проявились клинические признаки. Эта инфекция, или что бы это ни было, очень быстро берёт верх. Он чувствовал, что умирает и решил спасти нас, — постарался оправдать испанца Артём.
— Спасти? — зарычал Мартин, — Болван! Оглянись! Он взорвал корабль! Единственное, что могло унести наши задницы домой! Почему он это сделал? Сам подыхал и нас обрёк на гибель?
— Как он заразился? — спросила Анжелика.
— Я точно не знаю, но Алехандро сказал, на корабле…
— Быть этого не может! Мы были вместе, — перебил его морпех.
— Не перебивайте! Продолжай, Артём. Что ещё он сказал?
— Да не так много. Сказал, что рубка корабля была испачкана «мазутом» и он его убрал. А потом, когда на них напали слизни, плюющиеся такой же дрянью, понял, что заразился. Да, ему практически сразу стало хуже. Вспомните, как он кашлял.
Все замолчали.
— Если всё так, боюсь, мы действительно столкнулись с крайне агрессивным инвазивным организмом. Мои приборы ничего не показали там, — ксенолог помолчала, — Мы зря срываемся на майоре. Он и капитан поступили правильно. Если корабль был заражён, мы бы не вернулись назад здоровыми…
Генри зашипел от злости.
— Мисс, и вы туда же? Как-нибудь разобрались бы! А что нам теперь делать по их милости? Как мы вернёмся домой?
Собравшиеся посмотрели на Артёма.
— На корабле, — ответил Белов.
— Der Irre[5]! Вы смеётесь? — кричал Ральф. — Его нет! Он разлетелся на куски вместе с нашим капитаном!
— И этими тварями, — добавил Артём, — Да, ситуация сложная! Но у нас ещё есть шанс выбраться отсюда. Наш корабль, на котором мы прилетели, исправен. Нужно только перезарядить его двигатели. На Омеге должны быть запасные твёрдотопливные ускорители.
Все замерли. Казалось, это звучало неправдоподобно.
— Donnerwetter[6]! А он прав… На Омеге были запасные ускорители. Надо только доставить их с помощью краулеров, — сказал Ральф.
— Без стартового стола будет сложно взлетать, но я смог бы переписать программу бортового компа и рассчитать манёвр с подскоком и падением точно в сферу, — поддержал Кирилл. — Это должно сработать!
— Сколько нужно времени на перезарядку двигателей и перепрошивку программы полёта? — спросил Артём.
— Думаю, максимум тридцать часов, — ответил Розенберг. Лужин согласно кивнул.
— Значит, на всё про всё осталось около трёх земных суток. Не так плохо! — постарался воодушевить товарищей Артём. — Вы со мной?
— Конечно, с тобой! — первым отозвался Кирилл.
— И я с вами, — не задумываясь согласилась Анжелика.
— У нас нет другого выбора. Я с вами, — согласилась китаянка.
- Предыдущая
- 16/77
- Следующая
