Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Крылья любви (СИ) - Боброва Екатерина Александровна - Страница 48
– Можно и так сказать, – кивнул маг, подтверждая его догадку. Теперь пришла очередь насторожиться охранницам.
– Лорд Сюррен, вам нужно пойти с нами, – женщина сделала крохотный шаг вперед, и теперь её от лорда отделяла жалкая пара метров.
Танкреш почувствовал себя игрушкой, на которую нацелилась толпа детей.
– Танкреш, зачем вам во дворец? – не оставил предложение императорской змеи без ответа маг. – Я выведу вас на свободу.
– По грязному проходу с паутиной и обваливающимся потолком? – фыркнула змея. – Лорд, мы здесь, чтобы вас освободить, только наш путь гораздо приятнее и, поверьте безопаснее.
– Ну-ну, – не поверил свободовец. И Танкреш был склонен с ним согласиться.
– Лорд, – воззвала женщина к его верноподданническим чувствам, – вас ждет аудиенция у её величества.
Танкреш проникся – серьезное заявление. Не явиться по приглашению, значит, не просто оскорбить императрицу, а оскорбить женщину. А что может быть хуже разгневанной женщины? Только её муж. Пожалуй, придется идти.
Он повернулся было к дверям, когда тихо сказанные слова мага заставили его замереть на месте.
– Танкреш, в конце этого грязного и пыльного прохода вас ждет очень теплая встреча у жаркого костра.
Сердце пропустило удар, а потом тяжело забухало в груди. Нет, не может быть!
Что же ты творишь, девочка? С кем связалась ради него?
Эх, мало тебя пороли в детстве. Мало учили не иметь дел с плохими дядями.
Но ничего он это исправит. Как только доберется, так сразу и исправит.
И лорд, не думая о том, что поворачиваться спиной к змеям плохая примета, шагнул в сторону мага, и, ни слова не говоря, скрылся в сырой темноте подземелья. Его звал к себе костер по имени Кэсси.
Лорд ушел, не видя, как напрягся воздух в камере, как приготовили воздушные плети женщины.
– Приятной ночи, таши, – склонился в шутливом поклоне маг, – чистого неба вашей хозяйке.
Мужчина отступил в проход, и камни, повинуясь его желанию, медленно поднялись в воздух, восстанавливая стену.
– Мы его отпустим? – спросила одна из змей, не отпуская плетения.
Последние камни закрывали пролом.
– Нам было приказано привести добровольно, – раздраженно ответила старшая, кусая красивые полные губы. Как ни хотелось проучить наглеца, размазать по стенам, но приказ был: не поднимая шума, тайно привести лорда в покои императрицы. А теперь придется, не вкусив ветра, вернуться к Аларин.
Но она клянется – в следующий раз свободовец не уйдет так легко.
Лео не мог спать. Он ворочался в постели, мысленно прокручивая состоявший днем разговор с пресветлой Аларин. Как ни странно, все складывалось удачно. Удалось за ночь и полдня добиться аудиенции у императрицы. Намекнул там, поговорил с теми. Утром его сами нашли сюрреновцы. Обещали и корабль подогнать ко дворцу, только верните им лорда живого и невредимого.
Помощь пришла с той сторону, откуда не ждал. Личный целитель императрицы, с первого дня невзлюбивший Лео и считавший его зарвавшимся выскочкой, похлопотал об аудиенции. Замолвил словечко перед Аларин, сказав, что речь пойдет о наследнике. Особой лжи в этом не было. Речь действительно шла о возможных неприятностях его высочества, которые случатся, если небеснейшая Аларин не вмешается и не проявит мудрейшую волю небес.
Её величество выслушала молча, не перебивая. Едва заметно поморщилась при имени Кэсси, тяжело вздохнула и кивком отослала прочь.
– Жди ветра, – шепнула одна из змей, когда он выходил из кабинета.
Легко сказать 'жди'. А если её величество решит, что дело не стоит трудов? Что опасения Лео – перестраховка, не более?
От всех этих мыслей гудела голова, сердце тяжело бухало в груди, и сон ходил кругами, не решаясь подступить. Измучившись вконец, он встал, чтобы налить себе сонных капель, но не успел и шагу сделать от кровати, как дверь комнаты без стука распахнулась, и две змеи уверенно, как к себе домой, вошли внутрь.
– Собирайся, – приказала та, что была постарше.
– Тебя ждет небеснейшая, – младшая кинула внимательный взгляд на Лео, и воздушный почувствовал, что краснеет – из одежды на нем были лишь нижние штаны.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Он покраснел еще больше, когда понял, что женщины не собираются покидать комнаты, дабы позволить ему переодеться. Мало того, во взгляде младшей Лео явственно уловил насмешку и ожидание бегства в комнату омовений.
'А вот молнию вам под крылья', – со злостью подумал Лео, поворачиваясь спиной ко змеям. Ветерком по комнате пробежал смешок и стих.
'Смейтесь, смейтесь', – думал целитель, натягивая штаны и рубашку. Рубашка, как назло, путалась рукавами, а штаны выскальзывали из подрагивающих рук. Понимание, какое жалкое зрелище он сейчас собой представляет, заставляло его крепче сжимать зубы.
'А младшая ничего так, симпатичная', – мелькнула глупая и абсолютно не к месту мысль.
Наконец Лео оделся и под насмешливыми взглядами змей, а может он себе все придумал – и смех, и насмешку – вышел из комнаты. В голове было пусто – никаких идей о причинах ночного вызова, кроме обнаруженного в камере мертвого лорда, не было.
Дворец спал. Глубокие тени лежали вдоль стен, перемежаясь с тусклыми пятнами света падающих от приглушенных к ночи коридорных светильников. Откуда-то сверху доносился звук шагов – охрана несла круглосуточную вахту у покоев императорской семьи.
Они перешли в другое крыло, пересекли лестничную площадку. Застывшие у входа змеи проводили их скучающими взглядами, но вопросов задавать не стали – уже были в курсе ночного визита.
За открывшейся без звука дверью начиналось царство императрицы. Здесь всюду чувствовалась женская рука: от мягкого ворсистого ковра под ногами, белеющих в нишах мраморных статуй, уютных диванов и кресел, до многочисленных зеркал в богатых рамах и прекрасных небесных пейзажей, цветными пятнами оживляющих ровный окрас стен.
Аларин ждала его все в том же кабинете. Немного уставшая, но без тени недовольства на лице. Кивком пригласила сесть, взмахом руки прервав его красноречивое приветствие.
– Я ценю вашу преданность моему сыну, таш Кождерняк. Именно поэтому я сочла нужным позвать вас. Девочки, – она улыбнулась стоящим у окна трем змеям, – расскажите ташу, что произошло.
Их рассказ Лео выслушал, с трудом сдерживаясь от грубого: 'Дуры, хватать надо было, а не смотреть, как уводят'.
Потом задумался. Величество не мешала, да и змеи стояли тихо, не шевелясь.
Целитель взъерошил распущенные волосы – заплести он их не успел, намотал прядь на палец и сильно дернул.
Поразительно, но лорд предпочел бежать со свободовцами!
Бред какой-то. Зачем Танкрешу свободные? Они же ему, как гарзу второй желудок – лишние заботы, не более.
В памяти вдруг всплыл утренний разговор с Кэсси. Та тоже интересовалась свободными.
От промелькнувшей в голове догадки, Лео помертвел. Сердце провалилось куда-то вглубь желудка, а ноги налились предательской слабостью. Целитель поднял ставшим больной взгляд на императрицу, открыл рот, закрыл.
Воздух куда-то делся из легких, и он не сразу понял, что просто забыл вдохнуть.
– Ваше… ваша… я….
Слова бессвязным бредом срывались с губ, но большего он выдавить из себя не мог.
Вскочил с места, кланяясь, словно заклинившая заводная игрушка, и стремглав – потом принесет извинения – выскочил за дверь.
Останавливать его никто не стал, и Лео затрусил в сторону крыла слуг – проверять.
Оставалась еще крошечная надежда, что он ошибся, но внутреннее чутье лишь посмеивалось в ответ.
Дверь в комнату Кэсси распахнулась от легкого толчка. От вида пустой кровати кровь прилила к лицу, и Лео без сил оперся о дверной косяк. Пару мгновений он приходил в себя, затем встряхнулся и бегом устремился в покои принца.
Глава 21
Танкреш несся по коридору в полной темноте, рискуя свернуть себе шею или сломать ногу. Он слабо представлял, куда бежит, зато четко знал к кому. Где-то там, впереди, за темнотой подземелья, его ждала Кэсси. Милая, славная девочка, которую он обещал выпороть за упрямство и неразборчивость в знакомствах.
- Предыдущая
- 48/88
- Следующая