Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Раненые Звезды 5 (СИ) - Котов Сергей - Страница 35


35
Изменить размер шрифта:

— Даже не пытаюсь, — я попытался улыбнуться.

Захар посмотрел на меня.

С его глазами точно что-то было не то. Радужка слишком блеклая. Выражение какое-то… никакое. Будто ему тяжко изображать взгляд.

Я поднялся и сделал шаг назад.

— Ты себе только хуже сделаешь, — продолжал он.

— Да что сделаю-то? — почти крикнул я, — о чём ты?

— Отдай то, что тебе не принадлежит, — продолжал Захар, — и убирайся отсюда. Я готов тебя отпустить.

Я уже начал догадываться. Сделал ещё два шага назад.

И тут фигура Захара вдруг ярко вспыхнула. Меня обдало жаром.

Горящий силуэт поднялся и сделал пару шагов ко мне. За языками пламени я видел, как плавились черты лица.

Через несколько секунд передо мной был только оплывший чёрный столб, высотой мне где-то по пояс.

Я начал осторожно пятиться назад. С ближайшего холма в воздух поднялся прозрачный слизень. Пролетел несколько метров, и снова скрылся в траве.

— Он не всесилен, — голос Захара раздался прямо над ухом.

Я рывком обернулся. Передо мной снова стоял он, совершенно невредимый. Только в этот раз он был более правильным: такой, какой надо взгляд и цвет радужки. Никакой натужности.

— Какого фига это было? — Спросил я.

— Он застал меня врасплох, — Захар вздохнул, — пришлось отбиваться. Жаль, что наше время почти закончилось.

— Он — эта та самая штуковина, да? — Спросил я, — которая устроила в этом мире вот это вот всё?

— Одно из его проявлений, — кивнул Захар, — не самое сильное. Он пытался взять тебя наскоком. Думал сбить с толку. Продержаться до конца времени твоего сна. Но теперь тебе действительно пора.

Захар развернулся и направился в сторону холма, над которым парил слизень.

— Стой! — Окликнул я его, — подожди. Что Ли задумала?

— Мне это тоже не нравится, — ответил Захар, не оборачиваясь.

И в этот момент сон стал терять реальность, расплываться.

Я провалился в чёрную темноту безвременья.

А, когда проснулся, помнил только странные обрывки нашей встречи. Не было того ощущения ясности, которое обычно сопровождало те сны, в которых мы встречались с Захаром.

Я был один в салоне, на заднем сиденье. Одно из окон было приоткрыто. Налетело комарьё; я уже чувствовал, как чешутся руки — эти твари успели как следует закусить мной.

На стёклах и сиденьях плясали отблески огня.

Я с кряхтением поднялся. Дёрнул на себя ручку двери — та с лёгким щелчком поддалась. Я выбрался наружу, разминая ноги.

Возле нас стояли ещё несколько авто. Просёлочная дорога уходила куда-то вглубь тайги.

«Интересно, клещи активны по ночам?» — думал я, с подозрением разглядывая траву.

Я был на небольшой поляне, в центре которой горел огромный костёр. Возле костра стояли люди, среди которых я легко узнал и профессора Ли, и водителя нашей машины.

Почему-то только в этот момент я вспомнил про книгу. Хлопнул себя по груди. Но нет: фолиант был на месте.

Ли оглянулась и посмотрела на меня, улыбнувшись. После чего поманила меня ладонью.

Я нехотя пошёл к ней.

Как-то совсем не так я себе представлял нейтрализацию опаснейшего артефакта, из-за которого целый мир был под угрозой.

Когда я подходил к огню, то обратил внимание, что на траве вокруг есть выделяющиеся участки: где-то торчали небольшие, плоские и обветренные камни, где-то просто трава была темнее.

Я вошёл в режим на пару секунд. Так и есть — камни располагались не просто так; возможно, это была древняя обсерватория, которая отмечала дни равноденствия и солнцеворота, а также расположение некоторых звёзд.

— Что тут происходит? — спросил я, когда оказался рядом.

— Т-с-с-с! — Ли приложила палец к губам, после чего кивнула назад, будто приглашая отойти.

Я пожал плечами и сделал пару шагов назад. Профессор вышла из круга и пошла дальше в сторону леса. Я следовал за ней.

— Так что вы делаете? — спросил я.

— Есть некоторые места, где граница между мирами очень тонкая, — шёпотом сказала китаянка.

— Между нашим миром и тем местом, где находится Захар? — так же шёпотом уточнил я.

— Нет, — Ли улыбнулась, — Захар — часть нашего мира, и остаётся с нами. Он разве не рассказал тебе суть своего открытия? О том, что представляет собой тёмная материя?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Рассказал, — признался я.

— Переход информации на другой план — это не путешествие между мирам, — продолжала Ли, — я про другие миры в классическом понимании многомировой интерпретации Эверетта.

Вот теперь мне стало по-настоящему интересно.

— Слушаю внимательно, — сказал я.

— Книгу нельзя уничтожить, — продолжала Ли, — она структурирована на всех уровнях существования. Но её можно отправить в другой мир. В альтернативную вселенную.

— Так эта штуковина, — я скептически кивнул в сторону костра, — что-то типа портала?

— Когда-то это было древнее святилище. Тут приносили жертвы. В том числе в тот год, когда оно было заброшено, потому что племя, которому оно принадлежало, вымерло от болезни, — продолжала шептать Ли, — мы такие места называем «тёмными могилами». И тут есть не просто проход в другие миры, но и стражи, которые могут защитить от обитателей других миров то, что здесь может быть скрыто.

— Звучит безумно, — я пожал плечами, — похоже на какую-то мифологию.

— В какой-то степени это и есть мифология, — улыбнулась Ли, — какие-то вещи наши предки долгое время принимали за магию. Пока мы не разобрались, как именно они работают.

— Так, а что от меня требуется? — осторожно спросил я, — поместить книгу… куда?

— Не торопись, — улыбнулась Ли, — у нас была ограниченная информация об этом месте. Все известные нам «чёрные могилы» в Китае не подошли, мы уже провели необходимые исследования. Эта же находится в относительной близости от наших границ и по параметрам должна подходить лучше. Но сначала необходимо выяснить… — она немного замялась, будто бы подбирая слова, — определить… скажем, проверить, что на другой стороне готовы к диалогу. Это самое важное.

— Звучит жутковато, — заметил я.

— Ты прав, тут действительно есть, чего бояться, — неожиданно согласилась Ли, — но у нас нет другого выбора, кроме как хотя бы попытаться.

— Что они делают? — спросил я, кивнув на людей возле костра.

— Они хотят пробудить стражей, — ответила Ли, и тут же пояснила, — это информационные матрицы погибших тут людей. Надо выяснить их готовность защищать книгу на той стороне.

— Ясно, — кивнул я.

И в этот момент огромный, в несколько человеческих ростов костёр вдруг погас. Разом, будто задули свечку.

Я быстро заморгал, чтобы глаза скорее адаптировались к темноте.

Ли схватила меня за руку.

— Что-то не так? — осторожно спросил я.

— Пока не знаю… — тихо ответила она, — это не обычная реакция… если совсем честно, мы довольно давно не имели дело с могилами.

— Как давно?

— Пару тысяч лет, — немного поколебавшись, Ли всё-таки ответила.

На звёздном небе из-за тучи вдруг выглянула серебряная Луна. Стало светло. Я разглядел, что возле потухшего костра стоит несколько столбов, к которым привязаны обнажённые люди. Я не мог видеть их раньше — их загораживали фигуры других людей, в тёмных плащах. Теперь же они расступились, и замерли, будто прислушиваясь к чему-то.

Меня вдруг посетила неприятная догадка. Если это древнее святилище… то ведь в таких местах далеко не только цветочки и нектар приносили в дар древним богам! Как там сказала Ли? «Пока мы не разобрались, как именно оно работает?» А что, если разобрались — но техника-то осталась неизменной.

Я повернулся к профессору. Её глаза немного остекленели, будто она о чём-то глубоко задумалась.

— Если это то, что я думаю, это надо немедленно прекратить, — спокойно, но твёрдо сказал я.

Профессор промолчала.

Она стояла всё так же, не шелохнувшись. И тогда я осторожно тронул её за плечо. И снова Ли никак не отреагировало, а её тело под лёгкой курткой было странно твёрдым, будто каменным.