Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В плену у задания (СИ) - Кашмир Ивина - Страница 67
Не знаю, чего он добивался, произнося это слово, но князь не удивился, а напротив, весь подобрался и произнес: - Рики и моя истинная. Ты же знаешь закон, Сарт. Того, кого выберет сама шейори и станет ей избранником.
У императора проступили чешуйки, это означало, что началась трансформация. Напоследок сжав мою руку, князь направился прямиком к императору, стоящего в паре метров от нас. Мгновение и они исчезли в клубках тьмы.
Я растеряно посмотрела на место, где они стояли мгновение назад. Главное, чтобы с князем ничего не случилось. Я не хочу, чтобы у него возникли проблемы из-за меня. Липкий страх снова поселился во мне, и я зябко передернула плечами.
Опомнившись, я посмотрела по сторонам. Как оказалось, наш треугольник вызывал интерес всех, в особенности придворных. Даже королева с жаром наблюдала за недавней сценой, стоя в метрах пяти от меня. Когда наши с ней взгляды встретились, она укоризненно покачала головой. Ну да, как это я посмела решать свои личные дела, игнорирую ее просьбу замолвить словечко за дорогого принца?
Глава 18
Возвращалась в зал я под пристальным вниманием многих гостей, слыша их перешептывания и видя любопытные взгляды.
Как только я дошла до места, на котором стояла ранее, мой путь резко преградил Арави Мракис. Я с удивлением посмотрела на него. Рикс молчал, а значит Бэкс ничего не поручал ему, чтобы персонально вызывать меня на разговор.
Мракис был облачен в темно-зелёный костюм с красным галстуком, а его выражение лица было хмурым, даже, я бы сказала, злобным. Может что-то случилось?
- Все в порядке? – нервно спросила я.
Мракис наклонил голову немного вправо и широко улыбнулся.
- Ринейра, вы знаете, что меня в вас удивляет с первого дня нашего знакомства? – он захохотал так громко, что рядом стоящие девушки удивленно оглянулись.
- Не имею представления, - сухо заявила я, начиная хмурится.
- Что ж, меня не затруднит пояснить, - он немного приблизился. – Я недооценивал вас. Вы оказались неплохой шпионкой с опытом законника. То, как вы расправились с тем монстром, напавшим на княжну Мелиссу, меня поразило. А затем следующее нападение, и, вы, как всегда, в гуще всех событий. Вы такая вездесущая, Ринейра, - его губы исказила не улыбка, а оскал. – Но больше всего меня задевает то, что Бэкс вас тепло принял и назначил на расследования, здесь, во дворце.
- Мне лестно слышать, что я вам импонирую в качестве неплохого специалиста, - я попыталась подыграть ему.
Вот и нашлась та крыса, которая завелась в королевстве. Я незаметно дотронулась до рикса. Надеюсь, Бэкс и Сюзи сейчас слышат наш разговор.
- Ах тебе лестно? – от резкого перехода с «вы» на «ты», я нахмурилась. - Такие как ты просто обязаны вовремя умирать и не мешаться под ногами, - он снова угрюмо засмеялся.
Я мгновенно среагировала, немного отойдя назад. – Ринейра, успокойся, разумеется, я просто шучу, - мрачно проговорил он.
- И какие у вас планы, позвольте поинтересоваться, которым, как вы завуалированно выразились, я мешаю? – я вновь приняла радужное выражение лица.
- А ты ведь действительно не та, за кого себя выдаешь. В тот момент, когда я увидел это мило-решительное выражение лица, я понял, что тебя надо срочно устранить, - выплюнул он. – Я хочу тебе сказать, что твоя песенка спета, ты больше не станешь путать все карты, точнее не сможешь, - вмиг изменив выражение лица, он злобно прошипел, подходя еще ближе ко мне. – На кону поставлено все, замешаны высокопоставленные лица, и я не позволю некой шавке, получившая пост ищейки, и которая мнит себя великим законником, мешать мне.
Я никак не отреагировала, ожидая продолжения его гневного монолога.
- Что ты предпримешь сейчас, а, Рики? Довольно с тебя твоих выкрутасов, они мне, честно сказать, поднадоели. Сегодня ты в моем распоряжение, предпримешь что-то, что мне не понравится, и твой дружок Кэсседи умрет, - мои глаза удивленно округлись. – О да, да, я все знаю. К сожалению, до твоей родни времени нет добираться, но вот паренек, которого ты пригрела, неплохая такая замена, знаешь ли.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мой взгляд отчаянно заметался по залу.
- Делай, что я тебе говорю, - без тени улыбки заявил Мракис.
Мы буравили друг друга взглядом.
- Ты возьмешь меня за руку, и мы пройдем с тобой на террасу, - он улыбнулся и предложил руку.
- Рики, - взволнованно пропищал Бэкс, - делай то, что говорит этот мерзавец. – Я направил отряд к выходу и на террасу.
Облегченно вздохнув, я приняла руку Мракиса и он потащил меня в центр зала, а затем и на выход.
Когда мы беспрепятственно прошли на террасу, заполненную гостями, я отчаянно замотала головой в поисках обещанного подкрепления, но его не было.
- Эта крыса успела завербовать моих лучших бойцов, - зашипел Бэкс в риксе. – Сюзи, ты оповестила Санчеса?
- Да, - раздался тревожный голос Сюзи, - я сейчас с мэстром, мы не можем прорваться в зал, путь преградила дворцовая стража.
- Так, - прошипел Бэкс, - мы с каенгами выдвигаемся. Рики, держись.
Дальнейший разговор, проходящий в риске, я уже не услышала, так как Мракис сильно ударил меня в область уха. От неожиданности, я завалилась назад.
- Я и забыл про ваши шпионские устройства. Но твое сосредоточенное выражение лица все выдало, - саркастически проговорил он.
Я гневно посмотрела на него, приложив руку в место удара.
Больно схватив меня за руку, он потащил меня вглубь террасы, туда, где практически не было освещения.
У одного из деревьев я заметила улыбающегося Панно с бокалом шампанского, справа от него, переминаясь с ноги на ногу, стоял Жулитиан.
Стоило нам приблизится, Мракис больно дернул меня за руку. Я, все еще пытаясь разгадать план Мракиса с интересом посмотрела на его спутников. Их внимание было занято стремительно приближающийся к нашей компании Мелиссы.
Как только княжна добежала до нас, то сразу же повисла у Панно на шее, а он, подхватив ее за талию, стал кружить и что-то нашептывать, от чего Мелисса радостно вопила.
Когда Панно с Мелиссой закончили приветствие, Мелисса повернулась ко мне и удивленно подняла брови.
- Синтия, что ты здесь делаешь? Я думала, что позову тебя чуть позже.
- Милая леди, это никакая не Синтия. Эта дрянь пыталась помешать вашему с лордом Панно счастью, - вместо меня ответил Мракис и снова дернул меня за руку, словно я его собачонка. Мне хотелось хорошенько врезать ему, но я сдержала порыв, пока Кэсседи во власти этого подлеца – мои руки связаны.
Мелисса мгновенно нахмурилась.
- Кто вы? И как смеете такое говорить? Это же Синтия! Она спасла меня.
- Детка, давай обсудим это позже, - вмешался Панно и уставился на выход из террасы.
Я тоже невольно посмотрела туда и обнаружила князя. При виде нас, он озадачено нахмурился и поспешил в нашу сторону. Вид у него был потрепанный. Видимо уединённая беседа с императором не прошла бесследно.
Вампир весь подобрался и притянул Мелиссу ближе к себе, его спутники напряглись.
- Что здесь происходит? – раздраженно спросил князь и внимательно посмотрел на то, как Панно держит Мелиссу.
- Дядя, позволь представить тебе моего возлюбленного - смущенно заявила Мелисса, опустив взгляд.
Повисла гнетущая тишина. Князь недоуменно переводил взгляд, то с Панно, то на Мелиссу. Но как только он увидел меня, его глаза вспыхнули.
- Я не понимаю, Мелисса. Что за цирк ты устроила? – поняв, что от нее он не дождётся внятного ответа, он переключился на своего поданного. – Улуцио, я жду объяснений!
В ответ на его реплику Панно лишь усмехнулся.
Я попыталась сделать шаг назад, как меня тут же схватил за горло Жулитиан, вмиг возникший словно из ниоткуда, и пригвоздил к дереву, от чего я захрипела.
Князь не успел отреагировать, отвлекшись на дюжину темных теней, двинувшихся в нашу сторону.
- А сейчас ты отдашь ту белую коробочку, которую имела наглость выкрасть у меня, - тихо прошипел Жулитиан. – Если ты не повинуешься, итог ты знаешь, твой дружок заплатит за твое поведение жизнью.
- Предыдущая
- 67/71
- Следующая
