Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Барнар — мир на костях 3 (СИ) - "Angor" - Страница 44
— Ваше Величество, вы ведь понимаете, что поднимутся бунты! Народ хочет видеть на престоле вас! Все будут против дальних родственников. И все осознают, что вы сможете еще родить дофинов.
— Но ведь я оплошала. Эриндел обманул меня, словно глупую девицу.
— Попрошу заметить, Ваше Превосходительство, что решение принимали не вы одна! Но и пэры из палаты. Так что никто вас не обвинит в случившемся. Вы действовали согласно совести и соблюдали законы голосования. Но сейчас вам необходимо принять ванную и затем отправляться в зал советов. Там вы сообщите подданным о гибели несчастного дофина и уверите их в том, что собираетесь выйти замуж и подарить престолу нового наследника. Вы обязаны успокоить свой народ! И простите мне мои грубые, неуместные речи. Но вы принадлежите нам, а не себе! Как бы мы вас все не любили, как бы мы не сопереживали вам, как бы не старались оградить вас от обстоятельств. Но на это нет времени. Только не в нашем безумном мире! Вы все еще слабы, но жизнь ваша не в опасности. Я пошлю вам в купальню лекарственные травы, с которыми вы примите обязательно ванну. И также микстуру для приёма внутрь. Держитесь, Ваше Величество! — она пожала ей ладонь.
Тисса прижалась головой к её голове и теперь разрыдалась. Леди Эрлин плакала вместе с ней.
— Похороните малыша в царском склепе! — обратилась затем правительница к директрисе. — И как там Остбон? Госпитали успевают принимать раненых?
— Там завал, Ваше Величество, но все уцелевшие горожане помогают врачам. Организовали дополнительные специальные пункты по всему Остбону. А за городом сейчас сжигают трупы. Их слишком много. Кстати, главарь варваров у нас в темнице.
— Выпытайте у него все про его народ и их расположение и слабые стороны, — Тисса приподнялась на подушке. — А затем убейте его. И мы добьем дерзких дикарей. И узнайте, пожалуйста, кто бился яростнее всех, защищая столицу. Я присужу орден и дарую награды.
— Здесь все просто! Это колдунья Харпага. Без неё бы Карлин не справилась и не успела бы позвать аливитянок с майотами. Но вот насчет варваров боюсь, что придется повременить. От нашей армии осталось всего ничего. Вся надежда на верных союзников. И что самое страшное, варвары могут нам понадобиться. Следующее дело касается серьезных вещей. Пятнадцать минут назад сюда прибыл раненый князь вурдалаков Вимон. У него жуткие вести. Многие вампиры мертвы. С севера мчится толпа мёртвых хайрианцев. Они двигаются с чудовищной скоростью и все сметают на своём пути. Из глаз их полыхает синий огонь. Они набрасываются на живых и перегрызают им глотки. Одного такого Вимону удалось привезти с собой в качестве пленника. Но тот словно не знает человеческую речь. Видимо, на Хайриан кто-то наслал сильное магическое проклятие. Варвары и эльфы на севере, кстати, тоже мертвы от их зубов. Так что нам нужно выяснить, что здесь к чему.
Королева поднялась с постели и надела халат.
— Значит так, директриса Эрлин, я сейчас переоденусь. А вы соберите всех срочно в зале советов. Ну и сами лично с помощью колдовства проникните в разум хайрианца.
— Слушаюсь!
Глава 22
*Зал советов*
Королева восседала на троне с мраморным точеным лицом, словно застывшая ледяная статуя. Пальцы её крепко сжимали подлокотники царственного кресла. О потере наследника уже было объявлено. Это сильно ударило по надеждам дорманцев. Тисса безучастным голосом оповестила их о том, что выйдет замуж повторно, и чтобы потом начали искать подходящих кандидатов.
В душе она спрашивала сама себя, желает ли ещё связать свою жизнь с кем-то любовными узами, но затем нервно усмехнулась. Правительница понимала, что о любви и речи быть не может. Она лишь надеялась, что будет испытывать к будущему супругу хотя бы каплю уважения. И, этого по её представлению, вполне достаточно, чтобы спасти королевскую кровь и помочь своим подданным.
Тисса ощущала, как разрушается. Её собственный внутренний мир давно пал под обломками горя. Позорная смерть мужа, а затем гибель ребенка. На ногах её держало только осознание того, что она уже совсем не та, что раньше. Королева больше не лелеяла мечты о личном счастье.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Она пала под обломками жизни и смирилась. Отключила чувства, решив стать орудием в руках народа и не более. Тисса боялась, что в ней проснется ненависть к подданным. И она всеми силами пыталась сохранять самообладание, чтобы не изливать на них своё отчаяние. Ей хотелось лишь одного — уйти с достоинством, исполнив свой долг и сдержав клятвы. На большее правительница не рассчитывала, как, собственно говоря, и на меньшее. Ибо она несла ответственность за прошлое своих славных предков. Ее Величеству нельзя подводить заслуги мертвецов, боровшихся за честь своего имени.
У советников и министров, присутствующих на этом важном совещании, лица тоже были хмурыми. Новость, которую в последующую секунду поведала леди Эрлин, и вовсе ввергла каждого в полнейший ступор. Она рассказала о своём внедрении в подсознание мертвого хайрианца. По рукам у дорманцев и у союзников пробежали мурашки после слов о безмолвных. Всем стало известно, что армия проклятых трупов охотится за наёмником Конрадом.
— Выходит, когда они найдут его, то воссоединят с семью оставшимися? — Тисса взглянула на директрису. — И, восстановив число силы, те уничтожат Барнар? Так получается?
Леди Эрлин рухнула на скамью, обхватив затылок руками, и ничего не ответила. Но это молчание было красноречивее любых пояснений.
В двери вбежал с дико бегающим взглядом один из герцогов Дормана.
— Ваше Величество! Ваше Величество! — отдышавшись, он рухнул на колени и утер потное лицо шляпой. — Узгулун вернулся! Его собственными глазами видел мой брат и его люди у Северо-Западной границы! Там же, где и армия мертвецов. Он с ними за одно! Прикрывает их сверху. Они все продвигаются на Юг. И убивают всех на своём пути! Деревни и города исчезают, словно пылинки на ветру!
Тисса даже поднялась от волнения с места и зашагала вокруг трона. Когда сытый Голиаф подбежал к ней игриво, чтобы она его погладила по голове, та гневно топнула ногой по полу. И пёс уселся, чтобы больше не донимать свою хозяйку, находящуюся не в духе. Он лишь обиженно взирал на неё исподлобья своими круглыми грустными глазами.
— Вы сказали, что по данным слежки, вся эта армия безмолвных продвигается на Юг вдоль Западной границы? — Тисса похрустела шеей, глядя себе под ноги. — В той стороне расположен Саркен, а затем торговое графство Морской Полвиль. И в самом конце развертывается Мертвая пустыня. Если их направление не изменится, то это говорит лишь о том, что наёмник Конрад находится где-то в тех краях. Черт! — она глубоко вздохнула. — И Узгулун на стороне безмолвных. Нет! Это полнейшее безумие, — Тисса обернулась к окну, где сидели Ханна и Линт. — Уважаемые союзники, вам что-нибудь известно о его точном местоположении?
— Лично мне нет, — повертел головой правитель майотов.
Ханна встала в полный рост и оперлась о подоконник. Она долго не решалась смотреть в глаза королеве, но все же заговорила:
— Ваше Величество, я мало знала Конрада, но мне хватило того времени, дабы понять, что он заслуживает уважения как человек. Поэтому мне тяжело сейчас это говорить… Но в связи с ситуацией молчать я не имею права. Одна из моих лучших воительниц и подруг по имени Фрида, помогла как-то Конраду сбежать от преследования, когда его обвиняли в убийстве дорманцев. Она, видите ли, ведунья. Она заранее знала, что он не имеет вины в тех преступлениях. И вы сами в этом уже убедились. Потрошителем был… В общем, был не он! И Фрида мне поведала о том, что её судьба связана с ним. Многим ведуньям свойственно знать заранее о своём муже. Некоторые из вас слышали, что Конрад со своим другом уезжали на Север. И само собой, я думаю, что Фрида была с ними. А теперь, если все обстоятельства сложить воедино. То мы можем сделать некий вывод… Безмолвные преследуют его. И если уж они двигаются на Юг, то выходит, что Конрад сейчас вернулся с Севера и находится в Саркене. Почему именно в Саркене? Потому что я ручалась ему в своей дружбе. И, скорее всего, Фрида тоже думает, что у нас он будет в безопасности. Но я хочу защитить свой народ! Если он действительно в Саркене, то находится в одном из моих главных и боевых поселений, где расположен дом Фриды. И сейчас туда направляются мертвецы из Хайриана и Узгулун! И я прошу всех лишь об одном — помогите моему народу! Мы, аливитянки, не раз спасали Дорман. А теперь и мы нуждаемся в помощи! Смерть Конрада в интересах всех государств! Так что прошу как можно быстрее собрать всех! Знаю, что после схватки с варварами и эльфами армия Дормана чудовищно поредела. Но как же другие? Нужно обратиться гномам, оркам, ко всем и, черт побери, и к самим варварам!
- Предыдущая
- 44/53
- Следующая