Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Воровка для высшего мага (СИ) - Стенфилд Селена - Страница 54
— Я и не собираюсь.
— И не изменяй. Целее будешь.
Именно в этот момент инсилья опустилась недалеко от нас и пробила демона рукой.
— Это точно не про меня, — тут же отчеканил я, и Оттар хохотнул. — Я других не хочу.
— Ох, и лжец… Мужчина не может все время хотеть только одну женщину.
— Да? Ну тогда желаю тебе влюбиться Оттар Рейгар. Безо всякой магии.
— Пошел ты…
На этом наши разговоры закончились.
Как и бой с демонами.
Продолжался только один. И он был не на жизнь, а на смерть.
Бой двух братьев. Но раз исчезли демоны, значит Самюэль ослаб и потерял свою дьявольскую нить, хотя и выглядел поживее младшего брата.
Верлиан, хоть и сильно пострадал, держался очень хорошо, несмотря на то, что был слабее.
И только я сделал шаг, чтобы прийти на подмогу Верлиану, как инсилья махнула рукой, останавливая меня.
— Не вмешивайся.
Нескольких взмахов крыльев хватило для того, чтобы она оказалась рядом с сыном и принялась за дело.
Мы с Таром стояли посреди зала, наблюдая за боем.
— Ну, что ж… Раз здесь начались семейные разборки, мы можем идти? — с сарказмом протянул Оттар. — Ух, какой удар… Божественная женщина.
И лишь когда Самюэль оказался на полу, полностью без сил, инсилья спустилась вниз, подтягивая к себе измученного Верлиана.
Мы с Таром переглянулись и двинулись к этому буйному семейству.
— Помоги мне, — голубые глаза инсильи, точно такие же, как у моей жены, замерли на моей скромной персоне.
— Как? Мне нужно его убить? — я взглянул на Самюэля.
Он смотрел на нас высокомерно. Так, словно победа все равно осталась за ним.
— Я хочу попробовать лишить его магии. Ему место в тюрьме, — произнесла она, вскинув подбородок.
Внезапный звук выстрела, что пронесся эхом по разрушенному залу, заставил всех присутствующих вздрогнуть.
Глаза Самюэля так же надменно смотрели прямо на Оттара. И взгляд его тускнел с каждой секундой, а рядом растекалось кровавое пятно.
— Тар… — протянул я.
— На его совести слишком много отнятых жизней. В том числе и Свейна. Он такой же сумасшедший, как его папаша. И ему не место в тюрьме, — холодно произнес Тар и откатил мыском ботинка от руки Самюэля огромный изумруд с посоха Мерлина.
Вероятно его наигранная слабость была лишь очередной ловушкой…
— А где Элис? — спросил я, взглянув на инсилью, которую прижимал к себе Верлиан.
Он был выше ее на целую голову. И был явно рад видеть родную мать.
— Я оставила ее на улице. Она без сознания.
Я кивнул и быстро направился к двери, желая побыстрее прижать к себе свою маленькую соблазнительную жену и убедиться, что с ней все в порядке.
Все закончилось. И она, как никто, должна об этом узнать.
Элис лежала прямо на траве у огромного зелёного куста. Я сел на землю, и подняв ее, погрузил себе на колени, уложив ее голову на свое плечо.
Она невнятно что-то простонала, и я улыбнулся.
— Дэйв…
— Ты опять пропустила все самое важное, милая, — прошептал ей, легонько касаясь губами мочки уха.
— Мы выиграли? — хрипло спросила Элис и открыла глаза.
Они сияли. Ее голубые глаза были настолько яркими, что я без труда понял, что сейчас амулет Эш ещё внутри моей супруги.
— А ты сомневалась?
— В какой-то момент, да…
— Ты оказывается честная воровка, — усмехнулся я, поцеловав ее в курносый нос.
— И невинная… Была. До встречи с тобой, — ее губы тронула улыбка.
Я откинул с ее лица светлую прядь волос, пока мои глаза жадно блуждали по красивому лицу.
— Теперь мы можем вернуться к Тайвину? — спросила Элис, остановив свой взгляд на моих губах.
— Несомненно… — ответил негромко и поцеловал свою любимую супругу.
Эпилог
Леймор, два месяца спустя
Элис
Я крутилась перед зеркалом, осматривая свой новый наряд, который был куплен специально для этого вечера.
Сегодня мы праздновали нашу с Дэйвом свадьбу. По-настоящему.
Хоть я и убеждала его в том, что в этом нет нужды, но он все равно решил, что моей семье просто необходимо увидеть все своими глазами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Моему супругу было не по душе, что Верлиан до сих пор не мог смириться с тем, что Дэйв мой муж. А потом мой брат решил пойти ещё дальше, и сообщил, что раз он не был на свадьбе — значит ее и не было. И Дэйв — лжец.
Несколько дней такой агрессивной атаки, к которой подключился и Оттар со своими язвительными шуточками, пробудили в моем супруге льва. И он не попросил… Он потребовал, чтобы я надела платье и вышла за него замуж. Снова.
Потому как слушать всю жизнь издевки он не намерен.
Я же попросила его лишь о том, чтобы это вечер прошел исключительно в кругу семьи и друзей. Сначала Дэйв долго упирался, настаивая на роскошной свадьбе, но стоило мне сказать, что в противном случае я обчищу карманы всех гостей — как он стал более сговорчивым.
А ещё мы с Верлианом, наконец, узнали имя собственной матери. Талила. И я так и не смогла нормально объяснить Тайвину, где я нашла бабушку и дядю Верлиана…
— Элис, — тихо окликнула меня мама, появившись в дверях.
Я улыбнулась ей и снова нервно пригладила свое нежно-розовое платье из воздушной легкой ткани. Наряд, от которого я чуть не отказалась, услышав каких баснословных денег он стоит. По-видимому, еще не скоро я смогу спокойно относиться к такому расточительству… Я до сих пор мысленно продолжала переводить все в льены и в необходимые вещи, которые можно было бы купить за вырученные средства. Но, как сказал Дэйвар… Со временем привыкаешь ко всему.
— Я хорошо выгляжу? — спросила и в тысячный раз взглянула на себя в зеркало.
Астрид собрала мои длинные волосы, сложив их в красивую прическу, но я все равно выпустила к лицу несколько прядок…
— Ты прекрасна, милая, — произнесла мама, входя в комнату и закрывая за собой дверь. — Я хочу с тобой поговорить, Элис…
Сейчас она выглядела не воинственной инсильей, а обычной женщиной. Красивое голубое платье подчеркивало ее стройную фигуру, а светлые волосы свободно падали на худенькие плечи. На ее шее красовался амулет Эш, который она вытащила из меня, как только мы вернулись в Леймор. И только шрам, оставшийся на моей груди, напоминал о всех событиях, что произошли недавно.
Мама в своем наряде выглядела так молодо, что нас вполне можно было принять за двух сестер.
— О чем?
Она присела на постель и усмехнулась.
— О тебе и Верлиане.
Я подошла к ней и села рядом, положив голову на ее плечо.
— Ты должна уйти, да? — озвучила грустно свою догадку.
— Да. Мое место не здесь. Инсильи не могут жить на земле, милая. И Боги уже ждут меня…
Мой подбородок предательски задрожал, и я закусила губу, чтобы не разреветься. Я только нашла семью… Неужели мне придется снова их потерять?
— А Верлиан?
— Он наполовину темный. Его место здесь. И я хочу попросить тебя присмотреть за братом. Ты в надёжных руках Дэйва, а вот твой брат… О, Боги…Слышала бы ты, о чем они разговаривали с Оттаром в последнюю ночь моего заточения!
Я усмехнулась сквозь слезы, вспоминая, как Оттар заявился к нам в нашу с Дэйвом захудалую комнатку в таверне и утащил картину в свой номер, который они делили с Верлианом.
— Что-то очень плохое? — спросила я.
— Не дай этим двум сдружиться, пожалуйста, — тяжело вздохнула она. — Потому что, в противном случае, они совратят всех девиц в Эмеральде, но так и умрут в одиночестве.
Я рассмеялась, и мама тоже не сдержала улыбку.
— Присмотри за братом, пожалуйста. Хоть я и буду постоянно рядом с вами, но не могу спускаться на землю так часто, как бы мне этого хотелось.
Я кивнула и крепко обняла ее, уткнувшись носом в худенькое плечо.
— Пошли. Все уже ждут в гостиной. Обстановка там и так весьма напряженная.
Она поднялась на ноги и двинулась к дверям. И я, напоследок взглянув на себя в зеркало, последовала за ней.
- Предыдущая
- 54/56
- Следующая
