Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Домашний учитель для чудовища (СИ) - Тулина Светлана - Страница 29
— Завтра будет шум, когда в вольере найдут шляпку. Наверное, сменят коды. И охрану усилят.
Стивен понял: вот он, его звездный миг! Именно сейчас надо доказать, что и он — не такой, как прочие мальчишки из класса! И не котенок с бантиком, вот!
Он смерил взглядом расстояние до чернодуба, в ветвях которого застряла шляпка, и сказал с небрежностью истинного героя:
— Шума не будет.
И проворно перелез через барьер.
Спуститься по выступам стены оказалось и впрямь несложно. Чернодуб совсем рядом. Теперь уцепиться за нижнюю ветку, подтянуться…
Тут-то и обнаружилась ошибка Стивена.
До нижней ветки было не дотянуться совсем чуть-чуть, Стивен даже касался ее кончиками пальцев. Но зацепиться не мог. И ствол чернодуба, с его гладкой корой, не мог помочь.
Стивен огляделся. Валуны вокруг были слишком большими, их к дереву не подкатишь…
Мальчик несколько раз подпрыгнул, пытаясь ухватиться за ветку. Уши горели при мысли, что за этими обезьяньими прыжками наблюдает Дейзи.
— Не так, — послышалось сзади. — Упрись руками в ствол и пригнись. А я с твоей спины влезу на ветку.
Пока Стивен штурмовал чернодуб, Дейзи тоже спустилась в вольер. И, между прочим, говорила дело.
Стивен подставил спину, Дейзи ловко вскарабкалась по его плечам на дерево.
Какая девчонка!.. Разве Марианна, Делла или Таня решились бы на такое?..
Дейзи достала из развилки ветвей шляпку, плотно надела ее на голову, вернулась на нижнюю ветку и уже приготовилась спрыгнуть…
Но тут ее лицо исказилось. Она взвизгнула:
— Стив! Наверх!
Стивен оглянулся через плечо… и как очутился на ветке — не запомнил. Кажется, Дейзи подала ему руку.
Из пещеры, ковыляя, выбрел… выбрело…
Эта тварь очень напоминала человека, сгорбленного старика. Растрепанная борода шевелилась, словно живая.
— Краб-бородач! — в ужасе прошептал Стивен.
— Людей жрет? — деловито спросила Дейзи.
Ее спокойствие заставило Стивена взять себя в руки.
— Всех жрет, до кого доберется, — хрипло выдохнул он.
— По деревьям лазает?
— Вроде нет.
Краб был уже близко. Теперь его нельзя было спутать с человеком. Закованное в хитин горбатое тело нелепо раскачивалось на ходу, две клешни угрожающе тянулись к дереву.
— Борода… — предупредил Стивен. — Это трубки. Он плюется кислотой. Недалеко, но… Лезь выше!
— А ветки выдержат?
— Они прочные.
Дейзи послушно полезла вверх следом за Стивеном, стараясь держаться ближе к стволу.
Краб остановился у ствола. Пучок стебельчатых глаз шевелился, не выпуская из виду добычу. Клешни попытались вцепиться в ствол, но соскользнули с коры.
Трубки-«борода» поднялись было, прицеливаясь, но тут же повисли.
— Не плюется, — нервно объяснил Стивен. — Сообразил, что высоко сидим. Не хочет зря тратить кислоту.
— Умный какой, — зло прошипела Дейзи.
Уходить тварь явно не собиралась. Всем своим видом краб показывал, что на сегодняшний вечер у него нет абсолютно никаких планов — и он готов уделить гостям сколько угодно времени.
— Втянул я тебя в переделку, — покаянно шепнул Стивен.
— Сожрать нас он не сожрет, — прикинула Дейзи. — У нас коммы. Можем вызвать полицию, спасателей и кого угодно. Но в полиции я вчера уже побывала. Не знаю, как у вас на Шире поступают с отпетыми рецидивистами…
— Я не рецидивист, — уныло откликнулся Стивен. — Но если меня снимет с дерева полиция, здешняя администрация уволит дядю Чарли. А он хороший.
— А мне маму волновать нельзя, у нее недавно была операция. Так что сидим и никого не зовем… Может, отломить сук и попробовать этого гада — по глазам?
— И не думай. Видела, как он пробовал кору клешнями? Чернодуб — самое прочное дерево на Шире.
— Поняла. А если в него запустить шляпкой? Может, испугается?
Но тут произошло нечто невероятное.
В сумерках, на фоне темной стены, вдруг вспыхнуло пятно света. И из света соткалась фигура человека.
Только через несколько мгновений, полных ужаса и восторга, Стивен понял, что в стене просто открылась неприметная дверь.
Человек, вышедший из двери, твердым шагом двинулся к дереву, на котором сидели пленники.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Краб подался навстречу новой добыче. Стивен не сдержал вскрика и почувствовал, как сильно вздрогнула Дейзи, сидевшая с ним рядом, плечом к плечу.
А человек выбросил руку навстречу крабу. Что было в этой руке — Стивен не разобрал. Что-то маленькое. Но краб, даже не подняв клешней и не попытавшись плюнуть кислотой, поспешно заковылял в пещеру.
Мужчина, обративший хищника в бегство, быстро подошел к чернодубу.
— Слезайте! — сказал он. — Быстро!
Стив и Дейзи поспешно послушались.
Мужчина ухватил их за руки и быстро повел к открытой двери, на ходу пару раз оглянувшись.
Когда дверь захлопнулась, Стивен понял, что они оказались в коридоре — служебном, техническом…
И тут схлынуло облегчение, радость спасения. Навалилась тоска. Сейчас придется расплачиваться за всё. Как же он подставил дядю Чарльза!
Продолжая мягко, но крепко удерживать правой рукой Стивена (в левой руке он держал локоть Дейзи) незнакомец заговорил с вышедшим им навстречу мужчиной в комбинезоне техника:
— Всё в порядке, Сандерс. Сейчас ты выпустишь меня и этих молодых людей и запрешь за нами дверь. Записи об этом происшествии делать не стоит.
— Но… у меня же могут быть неприятности…
— Никаких неприятностей, Сандерс. Ты же меня знаешь, верно?
— Да… но…
— Просто молчи об этой истории, вот и всё. Под мою ответственность. Утром предложи поменять входные коды. Для повышения уровня безопасности… ну, сам сообразишь, как сформулировать…
* * *
Мужчина уже не держал спасенных детей за руки, но Стивен и не пытался сбежать, чинно шагал рядом. Понимал: его запомнили. Причем запомнил человек странный и явно способный на многое. Как он с техником-то, а? «Ты же меня знаешь?..»
— Мистер Лавров, а как вы справились с этим чудовищем? — ангельским голоском спросила Дейзи.
Стивен вскинул голову: они знакомы?.. Это сулило надежду.
— У краба-бородача острое чутье, — объяснил спаситель. — И он боится незнакомых запахов. Очень боится. Я прикинул, что запах мужского дезодоранта — грейпфрут, кардамон, мускус и кедр — приведет в смятение эту зверюгу, ничего не смыслящую в классической парфюмерии.
— И все же вы очень рисковали…
— Ради вас, юная леди, я готов на подвиги.
— И теперь вы расскажете обо всем маме? — напрямик бухнула Дейзи.
— Неужели вы считаете, что эту чудесную женщину надо огорчать? Полагаю, вы и ваш отважный спутник и сами уже всё поняли и не станете повторять это неудачное развлечение.
У Стивена бухнуло сердце. Он истово закивал, Дейзи — тоже. Мол, как же! Мы все поняли и больше никогда, ни под каким видом…
— Кстати, юная леди, представьте меня и вашего спутника друг другу.
— Это мой одноклассник Стивен Лоррис, — учтиво сообщила Дейзи. — Стив, это Фред Лавров, мы вместе летели на Шир.
— Ах, незабываемые дни полета!.. — воскликнул Фред Лавров. — Только нахлынувшие дела помешали мне навестить вашу семью сразу же после приземления!.. Но это не поздно сделать и сейчас. Кстати, как поживает ваша старшая сестра?
Дейзи задержалась с ответом. Стивен помалкивал, чувствуя, что за обычным разговором стоит что-то еще.
Наконец Дейзи сказала с непонятной осторожностью:
— Сандру не застать дома, она работает почти без выходных.
— Неужели ей совсем не удается вырваться к семье? — Голос мистера Лаврова почему-то стал строгим. Стивен молча переводил взгляд с него на Дейзи.
Внезапно девочка широко улыбнулась:
— Иногда удается. Мы ждем ее завтра.
— Замечательно! — просиял Лавров. — Пожалуй, и я завтра заверну к вам в гости. Это же такая удачная возможность: застать всё семейство в сборе!
— Адрес вы не спрашиваете? — В голосе Дейзи звенела дружеская насмешка.
- Предыдущая
- 29/44
- Следующая