Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Купец из будущего 2 (СИ) - Чайка Дмитрий - Страница 35
— У меня есть для тебя новости, — сказал Гарибальд, серьезно глядя на соседа. — И они не слишком приятные.
— Хлотарь? — догадался Само.
— Да! — подтвердил герцог. — Он уже знает, где ты добываешь соль, и следующим летом наведается к тебе со своей армией.
— Как же не вовремя, — поморщился Само.
— Что такое? — удивился герцог. — Не вовремя? У тебя что, есть дела поважнее?
— Да, — признался Самослав, — есть. Война с аварами.
— Порази меня молния Донара! — едва выговорил Гарибальд. — А ты умеешь выбирать себе врагов. Не скучно с тобой, сосед.
— У меня для тебя тоже новости есть, друг мой, — сказал Само с невероятно скорбным лицом. — Я приносил жертвы Яровиту, это который ваш бог Циу, и было мне видение.
— Да ладно! — раскрыл рот Гарибальд. — Пойдем-ка за стол. У меня есть отличное вино из Бургундии. Там и обсудим. Видение! Подумать только!
— И о чем оно? — жадно спросил Гарибальд, когда первый кубок был влит в глотку герцога. Багряные капли висели на рыжей бороде, что была гордостью герцога. Густая поросль на лице доставала почти до пупа.
— О тебе друг мой, о тебе! — скорбно сказал Само. — Привиделось мне, что кто-то рядом с тобой, очень близкий, подбивает тебя цены на соль поднять. Этот кто-то очень глупый и жадный. И закончится это все очень плохо.
— А? — Гарибальд округлил в изумлении глаза, не обращая внимания на графа Гримберта, который сидел рядом с отсутствующим видом и изучал дно опустевшего кубка. Он-то как раз прекрасно понимал, что если вдвое поднять цену на соль, то денег в казне не станет ровно вдвое больше. А вот внезапно скончаться от переизбытка железа в организме можно запросто. И он уже отчаялся донести эту мысль до своего недалекого сюзерена. Хорошо, что соседний герцог не обижает его, засылая иногда десяток-другой отборных соболей. Просто так, в подарок. Небольшой, ни к чему не обязывающий знак внимания...
— И чем это закончится? — выдавил Гарибальд горячо волнующий его вопрос.
— Сожгут тебя прямо в этом доме, — хладнокровно ответил Самослав, обгрызая куриную ногу. — Цыпленок удался, Гарибальд. Очень нежный. Вместе со всей семьей сожгут. Двери запрут, хворостом обложат и сожгут. Ты, твоя жена, твой сын Теодон — вы все погибнете. Нет, правда, отменный цыпленок!
— Тебе это сам бог сказал? — жадно впился взглядом в сотрапезника Гарибальд.
— Нет, — покачал головой Само. — Просто на капище видение было. Просто видел все это так ясно, как тебя сейчас. А потом молния ударила. Я и подумал — знамение! Надо в Ратисбону ехать, предупредить дорогого друга.
— Молния? — раскрыл рот Гарибальд. — Зимой?
— Да я сам сначала не поверил! — убедительно ответил Само, который даже вспотел. Не завраться бы. Да и Гримберт, который слил ему эту информацию, начинает странно посматривать и морщиться. Граф был весьма неглуп.
— Подожди меня! — сказал вдруг Гарибальд. — Я быстро.
Он отошел в дальний конец дома, откуда вдруг раздались звуки глухих ударов и женские крики. Дом-то был деревянным, и слышимость в нем была отменной. Герцог вернулся к столу, задумчиво потирая руку.
— Герцогиня Гайла к нам не выйдет, — сообщил он. — Ей нездоровится. Гримберт вот тоже всю голову мне пробил. Говорит, что непременно бунт будет, если цены поднять. Ладно, с солью вопрос решен. Раз уж видение было... Но вот что с франками будем делать? Хлотарь — опасная сволочь. Он только что саксов разбил, поэтому войско соберет легко. Ему стоит лишь в ладоши хлопнуть, и тысячи воинов придут.
— А тебе-то что за забота? — притворно удивился Самослав. — Со мной же воевать пойдут, не с тобой.
— Ты не понимаешь, — наклонился к нему Гарибальд и впился ему в лицо злым взглядом. — Да если я их сюда пущу, они всю страну разорят. Франки свои собственные земли хуже саранчи объедают, когда армия в поход идет. Там крестьяне не знают, где своя армия, а где вражеская. Для франков все римляне — чужаки. А раз чужак, значит можно грабить. Ты что не слышал, как сестру короля Хлотаря к жениху везли?[4]
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что-то такое было..., — судорожно вспоминал Само прочитанное еще в прошлой жизни. Какая-то совершенно гадкая история... Да почти все, что было связано с покойным королем Хильпериком, отцом Хлотаря, было омерзительным. Покойный король был настолько выдающимся отморозком, что выделялся даже в то нелегкое время.
— А ты поинтересуйся на досуге, — ледяным тоном сказал герцог. — С ней четыре тысячи мужей шло, чтобы в Испанию ее к жениху доставить, а папаша Хлотаря повелел им все нужное самим по дороге взять. Ну, они и взяли... Пока эту потаскуху от Парижа до Тулузы довезли, от Аквитании один пепел остался. Франки по дороге все монастыри и церкви разграбили. Что с монашками сделали, нужно рассказать или сам догадаешься?
— Забавно..., — протянул Самослав. — Ну и порядки там у них.
— Вот поэтому я и не хочу, чтобы они пришли сюда, — мрачно ответил Гарибальд. — Потому что тогда и торговле нашей конец. Хлотарь соляные копи себе заберет, будь уверен. Что делать-то будем?
— Что делать будем? — Само в задумчивости барабанил пальцами по столу. — Войну будем останавливать, вот что! Я слышал, тебя тут постоянно епископы из Бургундии и Австразии домогаются? Всё хотят Баварию крестить.
— Есть такое дело, — кивнул головой Гарибальд. — А ты что, тоже креститься вздумал?
— С ума сошел? — удивился князь. — У меня войско бога Яровита почитает, как и у тебя. Как я креститься могу? Мы сделаем святым отцам предложение, от которого они не смогут отказаться.
— Вот можешь же ты красиво сказать! — завистливо произнес Гарибальд. — Надо будет запомнить. Мои графы просто от лопнут от зависти. А то ведь не поверишь, деревня деревней, иногда даже стыдно за них бывает.
Глава 38
Три недели спустя. Мец. Австразия.
Епископ Меца Арнульф прибыл со службы в богатом возке, украшенном резьбой и позолотой. Горожане, завидев кортеж самого могущественного человека Австразии, издалека снимали шапки и кланялись. Епископ с тоской смотрел на выпавший молодой снежок и мечтал о том, чтобы сесть на коня и взбить этот снег копытами. Но нельзя, прихожане не поймут. Такую вольность он может себе позволить только тогда, когда уезжает в свои владения за Маас. Там всем на это плевать, в тех землях христиан немного, а те, что есть, не сильно от язычников отличаются. Эх! Выйти бы с тяжелым копьем на кабана так, чтобы по-молодому вскипела кровь... Нечасто он может себе это позволить. Да и грех для священнослужителя кровь проливать. Арнульф был человеком верующим. Он не был суеверным язычником под тончайшей оболочкой христианства, как остальные франки. Он и, правда, верил в Христа и его заветы. Ну, а то, что нарушал их почти всю свою сознательную жизнь, так он же не господь бог. Он всего лишь слабый человек, подверженный страстям мирским. Он за то на себя епитимью налагает и кается. Авторитет епископа Арнульфа был таков, что король Дагоберт его ближайшим советником сделал. Так они с лучшим другом Пипином, который стал майордомом, и руководили Австразией, пока мальчишка король табунам девок юбки задирал, не зная в этом ни стыда, ни меры.
Арнульф и Пипин уже и детей сговорили. Анзегизель и Бегга поженятся, как только в полный возраст войдут. Почтенный епископ и не знал, что его собственный внук от этого брака станет прародителем целой плеяды выдающих личностей, таких, как Карл Мартелл, остановивший натиск арабов на Европу, Пипин Короткий, который отправит в небытие вконец выродившихся Меровингов, и Карл Великий, возродивший Империю на Западе. Он не знал об этом и просто смотрел на выпавший снег, подъезжая к дому, который был немногим меньше, чем королевский дворец.
— Ваше преосвященство, — склонился сенешалк, которого епископ завел себе, подражая королевскому двору. — Вас ждут.
— Кто? — удивился епископ. Немногие могли вот так вот запросто зайти в дом к одному из шести патриархов галльской церкви. Тогда на Западе еще было это звание.
- Предыдущая
- 35/45
- Следующая