Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Отбор огненного дракона. Путь в столицу (СИ) - Ганова Алиса - Страница 28


28
Изменить размер шрифта:

Третья взяла приглашение, пробежалась по нему глазами и насмешливо заявила:

— Род Лармотов давно пресекся. Это знает каждый.

— Он продолжается, — ответила я, сдерживая нарастающую в груди ярость. Страха больше не было, только желание выстоять, не показать слабость, не отступить.

— Докажите, — глумливо усмехнулась светловолосая.

На миг я растерялась. Как же доказать? Хотела приказать вознице достать из сундука родовой вестник, но прежде из-за моей спины появился Хранитель. Он сел у ног и замер.

— О, Светлая! Какое уродство! — воскликнули высокомерные лиеры. — Плешивый выродок!

Во мне всколыхнулась буря, в груди огнем забилась ненависть. Однако, прежде чем я успела ответить колкостью, хранитель начал таять на глазах, пока не исчез совсем… Зато на запястье я отчетливо ощутила покалывание.

Подняла руку и увидела на коже герб Лармотов — крылатого льва.

Ничего себе! Я даже не знала, что подобное возможно!

«Спасибо! Я буду бороться до последних сил, чтобы не посрамить род», — шепнула мысленно родовому хранителю, маленьком, но верному защитнику, и протянула руку лиерам, демонстрируя доказательство.

— Это лучшее доказательство, что я Лармот.

Теперь лиеры смотрели на меня как на врага, посмевшего возмутиться их гадкими выходками. Однако не пропустить меня они не могли. Я чувствовала это.

— Что ж, багаж проверят и принесут. Вы можете остаться, а они, — продолжая относиться ко мне как к недостойной их общества, светловолосая небрежно махнула рукой в сторону моих родственников. — Им здесь не место.

Моя сварливая тетка заискивающе залепетала:

— Да-да, простите! Мы уже уезжаем…

Нет, что бы ни случилось, я не буду так вести себя. Пусть я бедна, но честь Лармотов при мне.

Стоило слугам выгрузить вещи, мои родственники тут же исчезли, оставив меня одну с грымзами, решившими, что без поддержки я стану легкой добычей. Они продолжили глумиться надо мной, развлекаясь, кто больнее и изощрённее подденет.

Мои сундуки перенесли под шатер, поставленный на зеленой лужайке, и три заносчивые лиеры собственноручно начали разбирать вещи, точнее, небрежно перетряхивать. Не знаю, что они искали, но то, как это делали, возмутило меня.

Одна из троицы подняла кончиками пальцев мою сорочку и процедила громко, привлекая внимание остальных:

— У моей служанки симпатичнее. Неужели Лармоты не смогли собрать наследницу лучше?

— А это платье! — тут же подхватила вторая. — Такой фасон носила моя бабка.

— Называть старшую родственницу, мать вашего родителя, давшего вам жизнь, при чужих людях «бабкой» — как минимум неуважение к своим предкам, а значит, и к себе, — отчеканила я. Мне потребовалась вся выдержка, чтобы не поддаться на провокацию. Они ведь этого добиваются. Не дождутся!

— Да ты знаешь, кто я? — взвилась темноволосая. — Кого ты смеешь поучать!

— Ваше право уничижительно отзываться о родных, однако, чести вам это не делает, — первой ответила я.

— Ты… — она вскинула руку, чтобы ударить меня, но удержалась. — Ты еще пожалеешь о своих словах!

Мои вещи покидали в сундук, как будто это было грязное тряпье, и после всех унижений повели во дворец.

Троица заговорщицки перешёптывалась друг с другом. Они подозвали служанку в темном платье с серебряной нашивкой на рукаве, отдали ей распоряжение и велели мне следовать за ней.

Женщина поклонилась, и мы направилась в сторону широкой лестницы.

Изо всех сил борясь с безумным желанием рассмотреть дворец изнутри, я следовала за служанкой, уткнувшись взглядом в её спину.

Она долго вела меня по нескончаемым лестницам. И если бы не моя привычка подниматься в башни замка по несколько раз на дню и не любовь к пешим прогулкам, я бы взмолилась о пощаде и передышке. А так я шла, с достоинством, ровно держа спину.

Наконец служанка открыла передо мной дверь.

Комната, в которой мне предстояло жить в ближайшее время, оказалась достаточно просторной, но для дворца скромной.

И все же она мне понравилась. Здесь было всё необходимое для жизни: небольшое зеркало на стене, оббитой нежным шелком, столик, два стула, две шкафчика, гардеробная комната и две кровати, на одной из которой, раскинув руки, тихо сопела девушка.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Стараясь не тревожить уставшую соседку, я на цыпочках прокралась к окну и залюбовалась чудесным видом на город.

Девушка заворочалась, проснулась. Села на постели, оглядела меня, и будто беседуя сама с собой, изрекла:

— Что они себе позволяют?! Я из приличной семьи, а меня поселили с какой-то нищенкой! Какой позор! Пусть будут прокляты разбойники, что обокрали меня по дороге на отбор!

Слова показались мне неискренними, тон наигранным. Да и платье у соседки чуть лучше моего, если только цвет подходил каштановым волосам. И вряд ли карета её была роскошной.

Вступать в перепалку мне не хотелось, но ответить на грубость обязательно следовало. Я мило, почти с улыбкой ответила:

— Видимо твоя карета была так хороша, что разбойники не удержались от соблазна.

Соседка сжала кулаки, раздраженно засопела, перебирая в уме, что бы ответить, но слуги принесли мои сундуки с вещами. И она переключилась на них.

Я же приступила к раскладыванию вещей, не обращая на соседку внимания.

Пока развешивала тёткины платья, она хмыкала и закатывала глаза. А вот когда увидела наряды Шатильена, сменила гнев на милость и попыталась завязать непринужденную беседу.

Но я пресекла попытки подружиться, припомнив её же слова:

— Увы, Нилья, я не настолько состоятельна, чтобы дружба наша оказалась крепкой и нерушимой, поэтому прибереги своё красноречие для других претенденток.

Она покраснела, сделала вид, что не приняла мои слова всерьез, и, встав перед зеркалом, демонстративно занялась прической. А как только часы, что стояли на столике, издали перезвон, разгладила руками платье и покинула комнату.

Подумав немного, я отложила дела и последовала за ней.

Глава 19

Следуя за соседкой, я пришла в просторный зал с длинным, красиво сервированным столом. Места, предназначенные для гостей, были свободны, однако слуги посадили нас с соседкой в самом конце, подчёркивая наше незавидное положение.

Нилья злилась, а я… просто игнорировала этот факт, наслаждаясь вкусной едой.

— Если хотите, чтобы к вам относились лучше, следует проявить находчивость и… — незнакомая мне девушка, что сидела поодаль, тише добавила: — Щедрость к слугам.

Совет её дельный, но мне проявлять щедрость не с чего. К тому же я понимала, что ссору с лиерами, встретившими меня у крыльца, не перечеркнуть.

— Увы, мне это не поможет, — ответила я сдержанно.

Темноволосая незнакомка с четкими чертами лица и характерным разлетом бровей казалась надменной, но как только улыбнулась и удивленно заморгала, её неприступность растаяла.

— Так это ты претендентка, которая довела младших распорядительниц до мигрени?

— Надеюсь, что нет, — улыбнулась я в ответ, хотя в душе зрела убежденность, что речь именно обо мне.

— Где тебя поселили? — спросила девушка.

Она показалась мне достаточно доброжелательной, поэтому я хотела ответить, только Нилья перебила меня, раздраженно прошипев:

— Под самой крышей, среди слуг! Пока поднимешься — умереть можно.

Незнакомка сделала вид, что не слышала, продолжая вопросительно смотреть на меня.

— Высоковато, но я не жалуюсь. Из окна открывается изумительный вид.

— Правда? Если любишь любоваться красивыми видами, обязательно следует посетить Малый сад. Ты бывала там?

— Нет, — покачала я головой.

— Приглашаю прогуляться по нему. Если ты закончила ужин, — тепло улыбнулась незнакомка.

Она уверенно провела меня по дворцовым переходам, и мы вышли на террасу, где мощеные дорожки огибали идеально подстриженные изумрудные кустовые фигуры, деревья, клумбы и зеркальным лабиринтом устремлялись к большому фонтану…

Строгая четкость плана, выверенность линий и сдержанное благородство Малого Сада пленило меня с первого взгляда. Я сдержала восклицание восхищения, однако завертела головой, чтобы запомнить каждый уголок.