Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Очаги ярости (СИ) - Бреусенко-Кузнецов Александр Анатольевич - Страница 30
(рассказывает Эндрю Трасс, охранник, Новый Бабилон)
5
Эндрю Трасс — рядовой охранник. Но он предан идеям Нового Бабилона и готов… Ну, ко всему, о чём говорили, к тому и готов. Дело ясное, Новый Бабилон — он Бабилон самый главный. А содомиты, зеонцы, или там джерихонцы, говорят, не совсем даже люди. Нет, ну люди, конечно, но, если смотреть внимательно, самую малость не дотягивают до людей. Эндрю Трасс в таком разбирается. Сам он сюда прилетел с Плюмбума-11.
Слышал ли Эндрю о культуре Сид? Тю, да кому она надо, эта культура. Эндрю так думает: надо быть человеком. Если кто не совсем человек, ему лучше не быть. А уж кто недочеловек очень сильно — тот и вовсе напрасно коптит во Вселенной место.
Артефакты? Ну да. Артефакты всегда пригодятся.
Эндрю умный? Ага. Эндрю о том уже много раз говорили.
Эндрю думает, он когда-нибудь станет начальством. В самом деле, почему бы не он? Это правда, сейчас ему до того далеко. На планете Эр-Мангали он недавно. Только что прямо с Плюмбума, можно и так сказать.
Люди злобные. Люди любят поржать. Часто бывало, люди ржали над Эндрю. Разные вещи рассказывали о маме. Будто бы Мамализа — девица с трассы. Да какая она девица; у неё уже взрослый сын!
Мамализа и правда работала на Галактической трассе. Это главная трасса во всём великом Альянсе. Но не девицей: она говорила, что стюардессой. А стюардессой быть круто. Лучше, чем ею не быть.
А фамилия Трасс — по отцу. Эндрю, правда, его не помнит. Но так думает, что отец был аристократ. Почему так решил? Мамализа сказала, что Эндрю пошёл в отца. Потому его внешность аристократическая.
Жаль, конечно, что нет про отца документов. Но понятно, с чего: время ещё не пришло. Вот придут документы — тогда-то и станет всем ясно: Эндрю Трасса надо в начальники!
Плюмбум трудное место, на нём начальников много. Потому было верным решением ехать на Эр-Мангали. Эта планета для старта чудо как хороша. Жаль, приехали злые, нехорошие люди.
Люди Эндрю назвали байстрюком и дебилом. Но он людям покажет: вот выйдет в начальство, будет их сам обзывать.
Догадался ли Эндрю, зачем его пригласили? Да, конечно. Хотели о чём-то спросить. Эндрю думает, может, он уже и ответил? Он слыхал, что бывают щедрые премии за ответ на вопрос.
Нет, в начальство так просто не выйти, он понимает. Тут не просто ответить, тут как-то себя проявить… Но Эндрю ещё проявит. Эндрю знает, что кое-что назревает. Эндрю будет достоин — достоин всего.
Об Эссенхельде — так вот о чём, значит, вопрос? Эндрю не будет обманывать — мало что слышал. Но всё, что слышал, расскажет, как на духу. Сможет ли Эндрю потом получить себе премию?
6
Эссенхельд — это очень плохой, злой человек. Эндрю думает, что за это надо его уничтожить. Эндрю готов, если будет такой приказ.
Это и всё? Нет, не всё: Эндрю только начал.
Есть особенно важное знание об Эссенхельде. Он не тот, за кого себя выдаёт. Как на самом деле зовут? Клаус Кухенрейн. Именно так: Кухенрейн, Эндрю не перепутал.
Только это секрет. Очень важно не проболтаться.
А откуда известно про имя — это тоже большой секрет. От человека, который хотел Бабилону помочь. Эндрю не знает имени человека; человек не назвался. Был очень сильно курнос — в этом его примета. А в остальном внешность располагающая и благородная. Очень правильный человек: он даже знал маму Эндрю Трасса.
То и сказал:
— Энди, глянь! Видишь вон ту подозрительнейшую личность? Я узнал её: это мерзавец по имени Кухенрейн. Он сейчас в Бабилоне, наверное, неспроста. Надо думать, что-нибудь замышляет…
Как-то так и сказал, может, слова чуть другие. Но самый главный смысл передан точно.
А ещё человек тот сказал:
— Энди, твой ход! Я хочу, чтобы тебя наградили. Подойди-ка теперь к Кухенрейну, заведи разговор. Вот увидишь, он назовётся каким-то другим именем. Всё, что я от тебя хочу: допроси его, узнай о преступных замыслах. Он, скорее всего, начнёт отпираться, возмущаться, либо давить на жалость. Твои действия: повяжи и тяни к гауптвахте. Стационарный допрос легче развяжет язык. Если станет сопротивляться, вытянет револьвер — можешь не церемониться. Бей наповал, будешь всегда оправдан.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Так сказал человек — тот, курносый. Нет, он не был охранником, на нём не было формы. Но, как думает Эндрю, он был к охране близок. Знал и специфику службы, и всё такое. И вдобавок он тоже был с Плюмбума. Хорошо знал родные места. Например, Монорельс, Гаражи, Индустриальную Базу, проспект Мальтуса, Бирский завод по производству шкафов Оломэ.
А Кухенрейн… С ним не очень-то получилось.
Вроде, с начала всё даже пошло, как надо. Эндрю преступника остановил, заставил назваться. Там и услышал фамилию «Эссенхельд»…
Но, к сожаленью, был прерван внешними силами.
Интерлюдия 3. Искалки-бродилки
(прямо сейчас про сейчас;
мыслит некто в прогулке снаружи Нового Бабилона)
1
И вот они вместе с Бенито подошли к мосту. Среди пятёрки охранников с огнемётами попадались в основном знакомые лица, но имён большинства не помнилось. Шёл бы один — сомневался бы, как обратиться.
Правда, когда обратился Бенито, вспомнились сразу и имена, и фамилии — ну во всяком-то случае, у двух человек. Первый — Пако Боргезе, а второй — Мика Тиккурилен. Колоритные лядьки, в особенности второй.
Финнов на Эр-Мангали вообще-то не густо. Финский космос так мал, и так далеко.
— Пако, — промолвил Бенито без озабоченности в голосе, но зато с добрым юмором, — я подумал уже, что забыл арифметику. Всё подсчитывал вас на мосту и сбивался со счёта. Но теперь обнаружил причину: почему вас сегодня пятеро?
— Потому, — сказал Пако Боргезе, — что шестой отлучился.
— Дай, угадаю, кто это с вами стоял… Неужели Руис Перейра?
— Он, — подтвердил Боргезе.
— Но тогда я теряюсь в догадках, кто же вами командует? Кто вам скажет готовиться, когда подойдут зомбаки? Неужели Перейра кому-нибудь взял да доверил себя заместить?
В точку! Многим известно честолюбивое рвение Руиса.
— Мика скомандует, — засмеялся Пако. — Ну, на правах старейшего на посту. Он здесь стоял знаешь ещё когда? Да тогда и Перейры здесь не стояло!
— Кстати, Мика, а что же в ту пору здесь было?
Тиккурилен и принялся перечислять:
— Мост уже был, Бабилон уже был, зомбяки приходили…
— А огнемёты?
— Были и огнемёты. Вид у них только был немножко другой.
В мыслях внезапно мелькнула какая-то искра…
— А какой? — эта реплика вырвалась будто сама собой. И была в этот миг не совсем уместной, ведь Бенито не ждал, что его перебьёт его собственный спутник, он затеял беседу не ради ностальгии по прошлым годам, а хотел незаметно свернуть на главную тему: ну куда это улепетнул Руис Перейра, да ещё и на пару с негодником Олафом...
— Что за вид? — переспросил Тиккурилен. — Не такой, как сейчас. А намного… того… удобнее и компактнее.
— Как на рекламных проспектах оружейного концерна «Цфат»?
— Именно так, — согласился Мика.
Бенито молчал.
2
Мика сказал:
— Вот, гляди: этой огромной канистры с напалмом ранее не было. Вместо неё тут стоял… этот самый…
— Х-блок? — подсказал ему с видом чемпиона-угадывателя. Между прочим, об этом Х-блоке подумал ещё тогда, как впервые увидел в руках шестерых охранников на мосту огнемёты с клеймами «Цфата», а на них — вот это убожество…
— Ты смотри! — восхитился им Тиккурилен. — Разбираешься. Вот не думал: огнемёты — оружие редкое.
— Слабо разбираюсь, на самом деле. Только слышал: в таких огнемётах непременно быть должен Х-блок.
- Предыдущая
- 30/72
- Следующая
