Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Амсдамский гамбит - Демченко Антон - Страница 71
– Я его под себя регулировал, – пожал плечами Рид. – Был ещё туже, в расчёте на капсюль. Пришлось пружину менять… А уж сколько провозился, пока самовзвод перенастроил, у-у-у!
– Понимаю, да. Хорошая работа. Эх, опробовать бы его в тире, – продавщица кивнула и вдруг замерла на месте. Перевела взгляд на покупателя и… – Молодой человек, простите за нескромный вопрос, а что вы делаете сегодня вечером?
Вот тут Рид не выдержал и расхохотался. Громко и самозабвенно. А спустя секунду к нему присоединилась и собеседница. Да так звонко, что на шум выглянул из подсобки какой-то работник. Явный орк, кстати говоря.
– Ба… госпожа Латти, что случилось? – пробасил он, недоумённо глядя на хохочущих мужчину и женщину.
– Ничего, внучек, – утерев выступившие от смеха слёзы, сквозь смех проговорила та. – Пытаюсь пригласить на свидание твоего возможного дедушку!
Глянув на совершенно очумевшую физиономию «внучка», Рид и вовсе сложился от смеха пополам. А полуорчанка ещё и керосина плеснула.
– Иди, Лог, иди. Там должен мастер Зорич при ехать, встреть его. Не мешай бабушке налаживать личную жизнь, – с насмешкой в голосе проговорила пусть и немолодая, но подтянутая женщина, и внук исчез за дверью, бормоча что-то про сводящих его с ума родичей. Продавщица же, справившись наконец со смехом, повернулась к ван Лоу. Дождавшись, пока и он прекратит смеяться, она выложила на стойку добрые две дюжины комплектов набедренных кобур. – Выбирайте, молодой человек. Под восьмиперстовый револьвер должны подойти.
Успокоившись, Рид обратил, наконец, внимание на предложенный товар, и на выбор подходящих кобур ушло времени едва ли не больше, чем на подбор одежды и обуви. Тем не менее спустя полтора часа Рид приладил на бёдра пару открытых кобур, сшитых из кожи ящера, такой же, как и та, что пошла на пошив его нового плаща и жилета.
Окинув взглядом своё отражение в зеркале, ван Лоу хмыкнул.
– Ещё бы левер на шею, быка под седло, и готов пилигрим-исследователь Нового Света, – протянул Рид.
– Мой сын держит оружейную лавку на Второй Оост-страат, – заметила продавщица, оказавшаяся на деле хозяйкой магазина, как выяснилось в ходе их беседы – обсуждения оружия и аксессуаров к нему. – Там можно подобрать неплохой левер под ту же «северную четвёрку», если вам интересно. И да, у него же имеется неплохой тир по соседству… Если, конечно, вы не против составить мне компанию этим вечером.
– А знаете, я, пожалуй, соглашусь, – неожиданно даже для самого себя, кивнул Рид. – Дела, в конце концов, могут и подождать. Не настолько, чтобы я приобрёл левер и отправился на охоту в здешние леса и пустоши, но уж времени, чтобы пострелять в тире из короткостволов и обновить навыки, у меня точно хватит.
– Вот и замечательно, – улыбнулась Ханна Латти и, выудив из кармана расшитой узорами жилетки тиснённый затейливым рисунком кожаный медальон, бухнула его на стойку. – Держите, господин Рур.
– Что это? – покрутив в руке эту финтифлюшку, спросил он.
– Это пропуск в тир старого Луи, что на углу Второй Оост-страат и Голубого бульвара. После восьми вечера я буду ждать вас на дорожке. Впрочем, если проголодаетесь, можете прийти пораньше. В кабаке, что Луи держит при тире, подают совершенно замечательные стейки. Пальчики оближете, ручаюсь.
– Обязательно воспользуюсь вашим советом, уважаемая, – Рид не поленился отвесить даме короткий поклон.
– Славно, – улыбнулась женщина. – Что ж, тогда до вечера, господин Рур.
– До вечера, госпожа Латти, – ответил тот и, вежливо приподняв тяжёлую кожаную шляпу, развернулся к выходу.
– Оставьте эти северные церемонии, Данни. В Медланде при приветствии и прощании со знакомыми достаточно просто коснуться двумя пальцами края шляпы, – донеслось от стойки в спину Рида.
– Учту, – оглянувшись, коротко улыбнулся тот и вышел за дверь.
Старая фетровая шляпа, а с нею и свёртки с костюмом и обувью отправились на задний диван «Барро», а сам Рид уселся за руль и, отправив новый головной убор на соседнее сиденье, завёл мотор. Авто глухо рыкнуло двигателем, послушно выкатилось на пустую проезжую часть и уверенно покатило вниз по улице. Благодаря знакомству со смешливой полуорчанкой Рид теперь точно знал, где в Митте можно остановиться на ночлег. Недорого и без проблем, а потому ему больше не нужно было петлять по всему городу, присматривая гостиницу в надежде, что выбор, сделанный на основе внешнего вида заведения, окажется удачным.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Опасался ли ван Лоу оставлять такой след для возможных преследователей? Вовсе нет. Приехавший в Медланд с западного побережья на старом, даже не имеющем нормальных номеров, «Барро», подданный вольных баронств Тулона, господин Данни Рур никогда не был в проклятой Республике вообще и в суетном Амсдаме в частности. Да и что делать ярому приверженцу свободы и независимости в имперской колонии, неуклюже притворяющейся самостоятельным государством?!
Разумеется, Рид и не думал с порога выкладывать эту легенду своей новой знакомой, но там намёк, тут недовольный фырк, гримаса сомнения, едва в ходе беседы оказалась затронута Республика, и вот уже госпожа Латти уверена, что её собеседник не просто житель Новоземья, но и человек, втайне сочувствующий Северному Союзу. А может быть, и вовсе бывший солдат победившей армии. По крайней мере, лёгкий мозельский акцент, не успевший смениться тулонским диалектом ниддера, легко выдаёт в нём недавнего жителя Союза. И не надо никакого вранья, тем более что во лжи легко запутаться, если ты не профессиональный разведчик, а ван Лоу никогда таковым не был, потому и рисковать не желал.
Отель, адрес которого ему подсказала хозяйка магазина одежды, ожидаемо оказался вполне приличным заведением, владела которым семья типичных асур. Невысокие, стройные и большеглазые, они не только владели, но и управляли гостиницей, да и в обслуживающем персонале превалировали их родственники, и наверняка они приходились роднёй госпоже Латти. Семейственность, она такая, да…
Впрочем, у Рида на этот счёт не было никаких претензий. Как и орки, асуры славились своей привязанностью к семье и роду, в отличие от тех же лепреконов… или людей. Вот уж кому противопоказано заводить совместное дело с роднёй. Перессорятся! Асуры же, кажется, занимаясь общим делом с роднёй, только укрепляют кровные связи. Дружные они на диво… Бывают, конечно, и исключения, куда ж без них? Взять хотя бы Джанни… Уж что там у неё случилось с семьёй, девол знает, но никаких напоминаний о родне избранница Клинта не терпит вообще.
Вспомнив друзей, Рид вздохнул. Было, было у него искушение «прыгнуть» к Клинту так же, как совсем недавно он навещал Рыську и Хвостуна, но… расстояние. Пока оно его пугало. А что, если ему не хватит сил? А если он промахнётся или окажется посреди толпы людей? В общем, ван Лоу решил не рисковать и добираться до Новоземья привычным способом. Вот разберётся с происходящим, доедет… тогда и поэкспериментирует. А пока – к деволу!
Вечерняя Митта понравилась ван Лоу куда больше, чем Амсдам. Или он просто привык к каменным джунглям огромного города, и любое отличие от привычной обстановки теперь воспринималось как что-то… более приятное? Как бы то ни было, малоэтажная застройка старого города, подсвеченная леденцово-оранжевым тёплым светом затейливо-фигурных чугунных фонарей, ему действительно пришлась по душе. Как и мощённые брусчаткой улицы, и прячущиеся за кронами каких-то вечнозелёных деревьев, каменные и деревянные, рубленные из неохватных брёвен дома. Добротные, но без какого-либо намёка на эльфийскую вычурность, здания Митты скорее покоряли своей основательностью и… надёжностью, что ли? Никаких башенок и лишних украшений. Крепкое жильё, явно построенное с расчётом на то, чтобы жители могли укрыться в нём не только от непогоды и дикого зверья, но и от двуногих врагов. Укрыться, пересидеть… и перестрелять непрошеных гостей из бойниц верхних этажей. Хотя сейчас это уже не актуально, и первые этажи старых домов могли похвастать прорезанными в них огромными окнами, через которые можно и на «Барро» в гостиную въехать. Но ощущение… Ощущение было именно таким.
- Предыдущая
- 71/78
- Следующая