Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В любви нет правил - Джордж Кэтрин - Страница 21
Когда новобрачные в окружении родственников и гостей направились к воротам, Яго вышел из тени и взял Софи под руку.
— Как ты здесь оказался? — злобно прошептала она.
Он вытащил из нагрудного кармана красиво оформленную карточку.
— Его честь Гренвиль Хэйфорд пригласил меня на свадьбу своей дочери.
— Эй, вы двое, — сказал Джаспер, — позвольте представить вас друг другу. Смити, приятель, познакомься с лучшей подругой Тэм, мисс Софи Марлоу, которую я имею честь знать с самого ее рождения.
Софи замерла, не в силах поверить своим ушам. Яго Лэнгем Смит — это тот самый легендарный Смити? Ничего себе поворот!
— Мы уже встречались, — бесцветным голосом произнес Яго.
Тут Джаспера позвал один из его братьев, и он, переминаясь с ноги на ногу, вопросительно взглянул на Яго.
— Не волнуйся, старина, — сказал тот, — я сопровожу Софи до дома, а ты возвращайся к своим.
— Мир тесен, — прокомментировала Софи и добавила, пожав плечами: — Все никак не могу оправиться от шока, что ты и есть тот самый знаменитый Смити.
— Знаменитый?
Конечно! В юные годы мы с Люси увлекались рок-музыкантами, а вот Тэм буквально бредила великолепным другом своего брата. Вот видишь, ты уже тогда был популярным… Улыбнись, нас снимают.
Софи ослепительно улыбнулась в камеру и взяла Яго под руку, чувствуя, как мгновенно напряглись его мышцы под ее ладонью. В просторной прихожей стояла Тэм со своим новоиспеченным мужем и целовала каждого входящего гостя.
— Смити! — Морщинистое лицо судьи Хэйфорда расплылось в радостной улыбке. — Молодец, что приехал, мой мальчик.
У Софи появилась возможность отойти наконец от Яго. Через минуту к ней присоседилась Люси.
— Как ты? — спросила она, когда они шли по лестнице.
— Ничего, уже оправилась от шока.
— Имеешь в виду Мистера Икс?
— Мистера Икс, как выяснилось, отлично знают в этой семье, — ухмыльнулась Софи и, выдержав паузу, объяснила: — Он старинный приятель Джаспера и предмет тайных воздыханий Тэм. Его полное имя Яго Лэнгем Смит, а иначе — Смити. Он тот самый Смити Великолепный, по которому много лет страдала Тэм.
Когда поздравительные речи отзвучали и свадебный торт был разрезан, Яго подошел к Софи.
— Я остановился в «Красном льве». Могу немедленно вернуться в свой номер, чтобы не портить тебе вечер.
Софи посмотрела на него с насмешкой.
— Между прочим, позже ожидаются танцы. Если ты исчезнешь, Тэм расстроится, и тогда ты испортишь вечер уже не одной только мне. Сейчас все на некоторое время расходятся, чтобы, так сказать, подзарядить батарейки для вечернего приема.
— Извините, что прерываю вашу беседу, — произнесла подошедшая к ним Люси. — Тебя подбросить, Софи, или предпочитаешь остаться тут?
— Я поеду с тобой. — Софи взглянула на Яго, который вежливо встал из-за стола при появлении Люси. — Увидимся позже, Яго.
— Непременно, — заверил ее тот и повернулся к Люси. — Рад был познакомиться с вами, мисс Проберт. Увидимся вечером, — с нажимом произнес Яго и улыбнулся Софи.
— Многообещающая улыбка! — сказала Люси, когда подруги, взявшись за руки, направлялись к выходу.
Софи с содроганием пожала плечами.
— Скорее, угрожающая. Слава богу, мама не смогла присутствовать на обеде.
Люси с беспокойством взглянула на нее.
— Эй, подруга, держись. Я дождусь Пола и заеду за тобой в половине девятого.
Дома Софи обнаружила на ответчике послание матери: «Дорогая, я останусь у Шарлотты. Ей гораздо лучше, и она хочет накормить меня чем-то вкусненьким. Если вернешься поздно, поговорим с тобой завтра утром».
Софи приготовила себе чай и устроилась с чашкой на мамином диване, благодаря небеса за передышку перед заключительной частью свадебной церемонии, которая должна была быть более шумной и многолюдной, чем только что завершившийся обед. Тэм пригласила великое множество их общих друзей, а это означало, что во время танцев у подружек невесты не будет отбоя от кавалеров.
Какое счастье, что Шарлотта оставила маму у себя! Когда-то Фэйт Марлоу готова была собственными руками разорвать адвоката Бена на мелкие части и вряд ли сменила бы гнев на милость, увидев его сегодня. Тем более если бы узнала об отношениях, связывавших с ним ее дочь…
К половине девятого Софи успела принять ванну, обновить макияж и облачиться в платье из тонкой полупрозрачной материи, выбранное для нее Тэм. Сама бы она никогда такое не купила.
— Умница, распустила волосы, — одобрительно кивнула Люси, когда она забралась на заднее сиденье машины.
— Привет, — улыбнулась Софи сидящему за рулем Полу. — Я ужасно рада за вас с Люси. Благословляю вас, дети мои, — торжественно произнесла она, подражая распевным интонациям священника.
Примыкающий к церкви зал для приемов, еще накануне с любовью украшенный Шарлоттой и ее помощниками, благоухал тонкими ароматами цветов. Небольшой оркестр наигрывал мелодии прошлых лет, которые специально подобрала для торжественного вечера Тэм.
Вскоре барабанная дробь известила присутствующих о прибытии молодоженов. Раздались громкие аплодисменты, грянул «Венский вальс» Штрауса, и Тэм, уже без фаты и длинного шлейфа, вступила в круг вместе со своим мужем.
— Танцуют все! — закричала она, когда вальс сменился менее церемонными мелодиями.
Софи заметила Яго, едва вошла в зал. Он сменил черный смокинг на легкий костюм, запомнившийся ей по отпуску в Португалии. Яго стоял у стойки бара вместе с Джаспером и какой-то женщиной, одетой с такой изящной простотой, что Софи мгновенно возненавидела свое платье из тонкого шифона и мысленно отругала себя за то, что распустила волосы по плечам.
— Софи! — позвал ее знакомый голос.
Она обернулась и увидела идущего к ней с распростертыми объятиями Гарри Стэтхема, на лице которого сияла широкая улыбка. Когда-то, в дни бесшабашной юности, сын викария Гарри облачался в кожаные куртки и носил длинные волосы, проявляя бунтарский дух, теперь же являл собой образчик консервативного и весьма основательного члена общества.
— А куда же девались золотые сережки в ушах и драные джинсы, доктор Стэтхем? — рассмеялась Софи.
— Увы! Все это растаяло и превратилось в прах, — ответил Гарри, смачно целуя ее в щеку. — А где Люси?
— Вон там, — указала Софи, — в таком же платье, как у меня. Мы ведь с ней подружки невесты и должны носить одинаковые наряды. А ты еще не женился?
— Мое время еще впереди, — ухмыльнулся Гарри и, схватив Софи за руку, энергично потянул ее в круг танцующих.
Софи охотно последовала за ним, втайне надеясь, что Яго наблюдает за ней и испытывает ревность.
Однако Яго и не думал смотреть на нее. Когда музыка стихла, Гарри подвел Софи к бару, чтобы немного освежиться. И как раз в эту минуту Яго пригласил на следующий танец незнакомку, с которой столь оживленно беседовал ранее. Софи с трудом подавила вспыхнувшую в сердце ярость.
— Что будешь пить? — спросил Гарри.
Пару капель стрихнина, мысленно ответила Софи, но вслух произнесла:
— Что-нибудь холодное и безалкогольное, пожалуйста.
К стойке подошли еще несколько их общих друзей. Вскоре к ним присоединились Люси с Полом, привлеченные громким хохотом, и с ходу включились в общий разговор.
Мужчины наперебой приглашали Софи танцевать, среди них были и Дэвид Барклей, и Брюс, и Джаспер, и даже сам судья Хэйфорд, который, несмотря на свою весьма внушительную комплекцию, оказался отличным партнером.
— Тебе весело, дорогая? — спросил Гренвиль Хэйфорд, кружа Софи в быстром фокстроте.
— Очень, — ответила она и посмотрела на Тэм, освещавшую, казалось, весь зал белозубой улыбкой, танцуя в объятьях своего мужа. — Она счастлива, судья.
— Я знаю и благодарю Бога за это, — на его губах мелькнула грустная улыбка, — но мне будет ее недоставать.
— Тэм всего лишь переедет в другой конец городка.
— И все равно я буду по ней скучать. — Судья вперил внимательный взгляд в лицо Софи. — А скоро ли мы услышим свадебные колокола в твою честь, дорогая?
- Предыдущая
- 21/28
- Следующая