Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

В любви нет правил - Джордж Кэтрин - Страница 2


2
Изменить размер шрифта:

Не надо было вообще связываться с ним, размышляла она, прихлебывая чай. Глен отлично выглядел в кулинарных телепередачах, программы с его участием пользовались успехом. И поначалу он понравился Софи. Их отношения никак нельзя было назвать бурными, скорее, они носили вялотекущий характер. По крайней мере так считала Софи. Какие-то чувства по отношению к нему она, конечно, испытывала, но сейчас они исчезли окончательно и бесповоротно.

Губы девушки презрительно скривились. Их кратковременная связь завершилась, и теперь, оглядываясь назад, Софи могла твердо сказать: она видит Глена насквозь. С первого дня он ясно дал ей понять, что ценит ее как прекрасного сексуального партнера. Нет, дорогой мой, не мои красивые глазки тебя привлекали, а отличные профессиональные навыки. И счет в банке. Так-то вот.

Чтобы хоть немного успокоиться, Софи наполнила ванну горячей водой и добавила душистой пены. Однако нежилась она недолго: в дверь позвонили. Едва не застонав от досады, Софи вылезла из ванны, накинула банный халат и, соорудив на мокрых волосах нечто вроде тюрбана из пушистого полотенца, поспешила вниз.

Но в прихожей остановилась. Может, это Глен примчался за ней из Лондона?

Стоп. Она — бесстрашная Софи — испугалась? Черта с два! Девушка гордо распрямила плечи и открыла дверь на ширину цепочки. Прямо на нее смотрели глаза; больше ничего не было видно из-за низко надвинутой шляпы и накинутого на нее капюшона черного плаща, с которого стекала вода.

— Добрый вечер, — произнес незнакомец. — Мисс Марлоу?

— Что вам угодно?

— Простите, что беспокою вас. Меня зовут Яго Смит. На некоторое время я остановился в доме Фрейзеров.

Значит, все-таки не Муррей Смит. Какая жалость! Софи вежливо улыбнулась:

— Здравствуйте. Вам что-нибудь нужно? Мужчина отрицательно покачал головой, разбрызгивая вокруг себя дождевые капли.

— Нет, спасибо, по крайней мере не сейчас. Но Ивэн посоветовал сразу по приезде представиться вам, чтобы вы, не дай бог, не подумали, будто я пробрался в дом незаконно.

— Я уже знаю о вас, мистер Смит, — успокоила его Софи. — На автоответчике меня ждало сообщение. Я только что вернулась и тут же прослушала его.

Взгляд Смита опустился к ее босым ногам.

— Наверное, мне следовало позвонить, а не врываться к вам. Извините.

— Все в порядке. Ивэн сказал вам, что я — администратор этого заведения? В мои обязанности входит обеспечить вас всем необходимым.

— Благодарю. Может быть, обсудим это завтра? В любое удобное для вас время, разумеется.

Странно, подумала Софи. Она могла видеть только глаза незнакомого ей Смита, но что-то в нем привлекало ее. Очень даже привлекало.

— В принципе, я заканчиваю работу около половины седьмого, — после небольшой паузы сказала она. — Если хотите, можете заглянуть ко мне часов в семь.

— Давайте сделаем лучше. Я угощу вас вином в доме Ивэна.

Обдумав его предложение, Софи кивнула.

— Прекрасно. В таком случае до семи.

Смит почтительно дотронулся пальцами до полей шляпы, попрощался и исчез в пелене дождя.

Софи закрыла дверь, проверила цепочку и впервые с тех пор, как поселилась в «Айви-Лодж», воспользовалась дополнительной задвижкой. Чем черт не шутит! А все этот идиот Глен. Никогда и никого она не боялась раньше, а сейчас вот испугалась — из-за него. Ругая себя последними словами за то, что по дурости дала ему ключ, она мысленно внесла еще один пункт в расписание завтрашнего дня: обязательно поменять замки. На всякий случай.

Утром она первым делом предупредила секретаршу, что отныне для Глена Тэйлора ее нет в пределах досягаемости. Затем, как обычно, поменяла пленку в автоматических камерах наблюдения, рассортировала почту и приступила к расшифровке диктофонной записи, оставленной для нее Стефаном.

Занимаясь привычными делами, она поминутно отвечала на телефонные звонки. Последний позвонивший сообщил, что собирается прилететь в поместье на личном вертолете. Подумаешь, невидаль! Софи авторитетно ответила, что посадочная площадка будет подготовлена в необходимое время. Потом послала факсом требование всем начальникам отделов поставить ее в известность о приземлении вертолета. И вместо ленча в кафе для обслуживающего персонала помчалась домой, чтобы не пропустить слесаря.

Не хотелось, конечно, снова мокнуть под дождем, который так и не прекращался со вчерашнего дня, но с новыми замками ей стало гораздо спокойнее.

Софи вернулась в «Холл» и захватила из ресепшена стопку поступивших в ее отсутствие сообщений. Даже не заглянув в послания Глена, она небрежно отложила их в сторону и начала просматривать остальные. Из-за бесконечных телефонных звонков писать отчет о проведенном в прошлую пятницу собрании персонала пришлось весь остаток рабочего дня.

Воспользовавшись отсутствием Стефана, Софи — в кои-то веки! — вовремя отправилась домой. Дождь наконец прекратился, но вечер был темный, неприветливый, и она выбрала главную, хорошо освещенную фонарями аллею.

На автоответчике Софи обнаружила еще три гневных послания от Глена. Содержание всех трех не отличалось разнообразием: сделай так, как я говорил, и я тебя прощу, а иначе пожалеешь.

Она уже пожалела. Очень горько пожалела — о том, что Глен встретился на ее пути. Лучше бы ей никогда не знать его!

Софи позвонила Люси и поделилась с ней последними новостями. Экспансивная подруга наградила Глена такими неблагозвучными эпитетами, что у Софи запылали уши.

— Слава богу, наконец-то ты отделалась от этого гнусного типа, — радостно тараторила Люси. — Никогда не понимала, что ты в нем нашла. Спорить не буду, со сковородками он неплохо управляется. Наверное, в постели он так же хорош, да?

— Со сковородками? Неплохо? Да Глен взбеленился бы, услышь он о себе такое!

— Думаю, ты права, — хихикнула Люси. — Я всегда подозревала, что в ярости он страшен. Ну и как, не растерзал он тебя вчера?

— Почти. Но не волнуйся, больше у него такой возможности не будет, — успокоила ее Софи.

Поболтав еще немного с подругой, она быстро приняла душ и просушила волосы феном. Потом облачилась в черные брюки и золотисто-коричневый свитер и, убедившись, что новые замки надежно охраняют ее жилище, завернулась в длинный черный плащ, захватила зонт и фонарик и направилась к дому Ивэна Фрейзера, который тот унаследовал от своего дядюшки.

Дверь распахнулась, едва Софи нажала кнопку звонка. На пороге в ярком луче света возник Яго Смит, на губах его играла радостная улыбка. В ответ Софи тоже улыбнулась — но только на секунду. Ее лицо тут же стало серьезным. Сейчас, когда Смит был без шляпы и капюшона, она смогла наконец-то разглядеть его. Высокий, в ярко-зеленом шерстяном свитере и облегающих джинсах; темные, слегка вьющиеся волосы обрамляют красивое, волевое лицо. Такая внешность запоминается надолго. И Софи, конечно же, сразу узнала этого человека.

— Добрый вечер, мисс Марлоу, входите, — пригласил он Софи, не замечая, что его гостья на мгновение впала в ступор.

Смит провел девушку в комнату, по размерам схожую с ее собственной гостиной. Там стояли удобные диваны, на полках красовался белый и голубой фарфор, стены были увешаны картинами, а на маленьком сервировочном столике возвышались бокалы, бутылка вина и хрустальная ваза с орешками.

— Позвольте принять ваш плащ и угостить вином, — галантно произнес Яго Смит.

Софи взяла себя в руки.

— Нет, благодарю, — коротко сказала она. — Я не могу здесь остаться. Скажите, какие у вас будут пожелания, и я тотчас уйду.

Серые глаза Смита сузились.

— В таком случае, мисс Марлоу, незачем было попусту тратить свое время. Я бы мог позвонить по телефону.

Софи достала блокнот и приступила к делу:

— Раз уж я здесь, мистер Смит, воспользуемся случаем. Итак, я могу организовать уборку коттеджа, стирку белья, даже ресторанное питание, если вы хотите. Кухня в «Холле» отменная, и если предпочтете есть прямо здесь, вам будут приносить еду на дом.

Да, именно это мне Ивэн и говорил, — растягивая слова, произнес Смит, не отрывая глаз от ее лица. — Пока что в коттедже относительно чисто, я еще не успел намусорить, поскольку работаю наверху, в гостевой спальне Фрейзеров. Но буду рад, если кто-нибудь станет время от времени протирать мебель и пылесосить ковры. Так, короткая уборка, час-два, не больше. Я не могу сосредоточиться, если кто-нибудь находится в доме.