Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Никаких мужчин! - Джордж Кэтрин - Страница 6
Однако, к своему облегчению, она обнаружила, что ателье нанесен не такой большой ущерб.
— Ночью все выглядело ужасно, — призналась Эйвери.
— Пострадала всего одна стена, но это поправимо, — уверенно произнесла Фрэнсис и направилась в кладовую, чтобы проверить состояние хлопковых тканей и ниток. — Здесь все прекрасно! — воскликнула она через минуту.
У Эйвери вырвался вздох облегчения.
— Перевезем ко мне домой столько, сколько сможем. — Она приклеила к окну объявление о том, что ателье временно располагается на Грэшем-роуд.
— Не волнуйся, — сказала Фрэнсис. — Мы не должны потерять слишком много заказов.
— Надеюсь, ты права, — ответила Эйвери. — Представитель компании «Мерком» приезжает сегодня, чтобы лично проследить за всем.
Фрэнсис бросила на подругу короткий взгляд, садясь в машину.
— Это тот, о ком я думаю?
Эйвери кивнула.
— Джонас Мерсер собственной персоной.
— Так, так, это отличная новость! Веди себя с ним хорошо.
Это было суматошное утро. Сначала Эйвери проконсультировалась со своей страховой компанией, затем начали звонить друзья и клиенты, выражавшие свое сочувствие. Поскольку Эйвери ждала звонка от Джонаса, она заводилась все сильнее и сильнее, и это заметила владелица магазина модной одежды, которая привезла заказы.
— Ты выглядишь несколько взвинченной, дорогая, — произнесла Кристин Портер. — Я приехала сама, чтобы тебя навестить. А это вам, девочки. — Она показала на две большие сумки. — Я обещала укоротить всю одежду к пятнице, как обычно. С одной курткой придется поработать тебе, Фрэнсис, а вечернее платье и очень дорогое вязаное пальто нуждаются в твоем волшебном прикосновении, Эйвери.
Эйвери повесила вещи в рабочей комнате и раздраженно застонала, рассматривая расшитое бисером вечернее платье на шифоновой подкладке и белое вязаное пальто. На то, чтобы подкоротить каждое, уйдут часы утомительной ручной работы. Она отправилась в спальню подкрасить губы и тревожно обернулась, когда Фрэнсис без стука ворвалась к ней.
— Быстро спускайся! Он здесь!
— Кто?
— Мистер Мерсер, представитель «Мерком». — Она сжала подругу в объятиях и шепнула ей на ухо: Улести его.
Эйвери сбежала вниз, улыбаясь.
— Доброе утро.
— Доброе утро, мисс Кроуфорд, — торопливо сказал Джонас. — Не можете ли вы выделить часок для делового ланча?
— Разумеется, — вежливо ответила она. — Ты последишь тут за всем, Фрэнсис?
— С удовольствием, — быстро согласилась подруга.
Эйвери вышла из дома, стараясь успокоиться.
Ей, в конце концов, двадцать девять лет, и глупо вести себя как девчонка только потому, что Джонас явился лично, вместо того чтобы позвонить и назначить встречу.
— Ну, как ты, Эйвери? — спросил он, помогая ей сесть в роскошный автомобиль.
— Нормально. Просто удивительно, какие чудеса творит хороший сон.
— Охотно верю.
— Я рада, что могу отблагодарить тебя, — сказала она Джонасу позже, когда они свернули в вымощенный двор «Флиса», — за твои планы относительно Стоу-стрит. Сначала я сделала неверные выводы.
— Ты была тогда весьма рассержена, — улыбнулся Джонас. — На сей раз я забронировал номер здесь.
Итак, он приехал по меньшей мере на два дня.
— Я слышала, здесь очень уютно.
Джонас показал ей газету, которую захватил с собой:
— Вот, оставил для тебя неразгаданный кроссворд. Или ты его уже решила?
— Только этого мне не хватает!
— А ты на взводе.
— Не без причины, — напомнила она, когда они подошли к бару.
— Красного вина? — спросил Джонас.
— Не сейчас. Минеральную воду и сэндвич с ветчиной, пожалуйста. А я пока займу вон тот столик.
У меня мало времени.
Со своего места возле окна, наблюдая за Джонасом, она вновь ощутила легкое напряжение, вызванное его привлекательностью, перед которой невозможно устоять. Его загар немного сошел, волосы потемнели и приобрели оттенок, который Эйвери назвала рыжевато-каштановым. Они были густыми и блестящими и искусно подстриженными. И к тому же он был выше, чем другие мужчины, что добавляло еще одно очко в его пользу.
— А ты все еще на меня злишься, — заметил Джонас, садясь рядом с ней.
— Не все еще. Опять, — поправила Эйвери.
— Из-за того, что я не позвонил?
— В данных обстоятельствах — да, — произнесла она и отпила воды.
— Я пытался, но номер был занят. Я оставил сообщение. Ты проверяла? — (Эйвери покраснела.) — Видимо, у тебя было очень напряженное утро, — добродушно сказал он.
— Что ничуть не оправдывает мои плохие манеры. Прости! — Эйвери одарила его улыбкой. — Ты уже успел посмотреть на ущерб, причиненный Стоу-стрит?
— Нет. Я сразу же поехал к тебе. Скажи, какие ремонтные работы потребуются.
— Хорошо, — Эйвери вздохнула. — Просто счастье, что я могу вести дела дома, однако буду рада вернуться в ателье.
— Пожар не нанес вред бизнесу?
— Пока нет.
Несколько раз их разговор прерывали люди, которые выражали Эйвери свое сочувствие, и каждому она представляла Джонаса, специально опуская тот факт, что он — представитель «Мерком».
— Не знаю, нужно ли тебе, чтобы все узнали, кто ты такой.
— Это не проблема, — заверил он и одарил ее взглядом, от которого она задрожала. — Меня беспокоит другое — нет ли у меня соперника?
— Нет, — твердо ответила она. — Я же говорила.
— И это по-прежнему удивляет меня.
— Почему?
— Потому, Эйвери Кроуфорд, что ты привлекла меня с той самой секунды, когда я тебя увидел.
— Даже несмотря на то, что я почти навязалась тебе? — усмехнулась она, пытаясь скрыть удовольствие.
— Да, — признался он. — Но всего один взгляд, брошенный на великолепные распущенные волосы и алые, как сам грех, губы, заставляет задуматься о… сексе.
Эйвери поднялась.
— Пора идти, — нервно произнесла она.
Джонас встал, улыбнувшись ей.
— Сегодня ты выглядишь как настоящая деловая женщина, но мое мнение остается прежним.
Эйвери вышла из бара весьма рассерженной, поскольку слова Джонаса нанесли серьезный удар по ее уверенности в себе.
Уже в машине он обратился к ней:
— Может, снизойдешь наконец до меня и выслушаешь планы «Мерком» по поводу земли, которую мы приобрели?
Она бросила на него раздраженный взгляд.
— Наверняка строительство супермаркета.
— Таково было первоначальное намерение. Однако, осмотрев это место, я переговорил с отцом, затем с муниципальным советом и предложил создать что-нибудь полезное для города. — Джонас свернул на Стоу-стрит и поехал на стоянку. — Самая крупная парковка здесь, а ближайший кинотеатр в пятнадцати милях отсюда.
Она тепло улыбнулась.
— Кинотеатр — замечательная идея!
— Именно ею я хотел с тобой поделиться за ужином в «Валнет Три», но обстоятельства оказались против меня.
Эйвери вдруг вспомнила:
— А что насчет автокатастрофы?
Джонас пожал плечами.
— Дело неясное. Компания потеряла одну из машин, но водитель отделался всего парой ушибов.
Какой-то грузовик проскочил на красный свет. Я хотел было позвонить тебе тем вечером, но решил, что не стоит.
— Ты не виноват. Я вела себя как мегера. — Эйвери отперла дверь ателье, пригласила Джонаса внутрь и только потом объяснила:
— Когда я узнала, что компания «Мерком» может снести все здания на Стоу-стрит, мне стало больно, поскольку ты не был искренним со мной. Я встречала кучу подобных типов в Сити. — Она посмотрела на него. — И думала, ты не такой.
Джонас выдержал ее взгляд.
— Я молчал только потому, что хотел лично вручить то письмо и насладиться твоей благодарностью… Может, начнем все сначала?
— В любом случае, — улыбнулась она, — мне и «Искуснице Эйвери» явно невыгодно сердить владельца земли.
— Это верно, — с удовлетворением произнес Джонас. Затем внимательно осмотрел ателье.
— Моей первой реакцией было подыскать другое место, — призналась Эйвери. — Помещение маловато для всех тех услуг, которые мы предлагаем, но арендная плата умеренная, да и расположение подходящее, так что я осталась бы здесь, если это возможно. Что ты думаешь по поводу ущерба?
- Предыдущая
- 6/26
- Следующая