Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Полночная одержимость (ЛП) - Ли Мелинда - Страница 53
Уорд не терял время. Он убрал телефон в карман, стал откручивать ножки кровати.
— Куда ты?
Луиза пошла к двери.
— Где — то там Конор. Я должна его найти.
Она не озвучила всю мысль.
«Пока не поздно».
ГЛАВА 41
Конор сморгнул размытость и поймал летящий кулак обеими руками. Он потянул, лишая Роуэна равновесия, поймал ногу и надавил, меняя их положения. Но Роуэн выбрался из — под него. Конор перекатился, встал на четвереньки и резко вдохнул. Роуэн был не в лучшем состоянии. В крови и ушибах, он поднял арматуру и пошатнулся. Конор задрал штанину, вытащил нож из ботинка и раскрыл его. Они могли биться грязно. Вне ринга чистого боя и не существовало.
Конор приподнялся, держал оружие перед собой.
— Тогда ножи, — Роуэн отбросил арматуру, потянулся в карман и вытащил длинный и опасный нож. Он напал, подняв нож над головой, словно держал ледоруб. Но Конор бросился вперед, остановил удар своим клинком и порезал бицепс Роуэна.
Полилась кровь. Роуэн выронил оружие, его рука была бесполезна с разрезанной мышцей.
— Сдавайся, Роуэн, — сказал Конор. — Ты не обязан умирать сегодня.
— Нет ничего стыдного в смерти, если бой был хорошим, — сказал Роуэн чересчур спокойно. Он попятился от Конора, шагнул за ближайшую бочку и опустил левую ладонь на самодельное устройство. — Но если я умру, ты и все в здании умрут со мной.
Адреналин снова вспыхнул в венах Конора. Его ждала смерть, но без толку, ведь отец Луизы и Янелли были где — то здесь и тоже умрут.
— Почему ты так хочешь умереть? — спросил он.
— Почему нет? — сказал Роуэн. — Лучше умереть сейчас, молодым, сильным и здоровым, чем увядать грудой кожи и костей. Мой отец когда — то был богатым и властным, а потом носил памперсы.
— Он был болен.
— Он был жалок, и его загробная жизнь будет такой же, — Роуэн словно стал выше, ведомый верой. — Только самые сильные воины поднимаются в Вальхаллу. Я не зачахну и не проведу вечность в холодном аду. Я побеждал бойцов. Я доказал свое достоинство.
— Уверен? — Конор был рад одному: что Луизы тут не было, но он подвел ее.
«Прости. Я люблю тебя».
Мужчина снаружи закричал в рупор:
— Это полиция. Мы хотим поговорить.
Роуэн не слушал, хлопал рукой по бомбе.
— Почему бы не узнать вместе?
Он отошел от прибора, дернул за провод, соединяющий его с другими.
Конор затаил дыхание, ждал взрыва. Но взрыв был куда тише, чем он ожидал, хлопок сбил крышку баллона. Резкий запах бензина ударил по носу, жидкость пролилась на бетон. Огонь вспыхнул в воздухе, но остановился на краю лужи.
Роуэн растерялся, а потом лицо исказила ярость. Он тоже не был экспертом во взрывчатке. Он побежал к другому контейнеру с бомбой.
Но женский голос закричал:
— Не стоит так делать.
Роуэн затормозил и повернулся.
Конор оглянулся так резко, что голова закружилась.
«Луиза! Нет!».
Рот Роуэна раскрылся. Не веря тому, что видит, Конор зажмурился и открыл глаза. Как сильно его ударили по голове?
Луиза прошла по бетону. Она тряхнула волосами, и они рассыпались по ее плечам. На ней был серебряный плащ… с перьями? Да. Если это не было галлюцинацией, это были перья. В тусклом свете она выглядела как ангел.
Она замерла в пятнадцати футах от них.
— Я решаю, кто достоин! — ее голос стал выше, отражался от поверхностей.
Роуэн был потрясен.
— Я знал, что ты — валькирия. Восхитительное создание. Красивая. Сильная. Умная. Я — твой слуга, — он склонил голову, но смотрел на нее.
— Тогда отойди от той бомбы, — приказала она. — Не так ведет себя уважаемый воин.
Роуэн расстроился.
— Но…
Луиза прервала его:
— Я решаю, кто живет и умирает. Я решаю, кто идет в Вальхаллу.
Роуэн упал на колено и сказал:
— Я сделал все, как ты говорила. Убил Эшера. Стал великим воином. Ты обещала мне путь в Вальхаллу. Ты не можешь теперь передумать.
Луиза замешкалась.
— Ты очень отличаешься от моих снов, — Роуэн поднял голову. — И звучишь иначе, — Роуэн нахмурился. — Ты не валькирия. Когда валькирия приходит на поле боя, при ней всегда меч, — он прищурился. — Твоя одежда и волосы. Все не то.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ужас собрался в груди Конора. Он был без оружия. Он едва стоял на ногах. Луиза выглядела и звучала убедительно, но Роуэн догадался, что это игра. Гнев сделал его глаза большими. Он собирался навредить ей. Страх за Луизу повел Конора вперед, он хотел быть между ней и Роуэном.
Глаза Роуэна обрамляло много белизны, они сияли безумием.
— Самозванка. Ты предала меня. Я убью тебя, — Роуэн схватил нож левой рукой и побежал к Луизе. Конор бросился, чтобы перехватить его, но знал, что не успеет. Роуэн был ближе. Он был младше и сильнее, собирался разрезать ее пополам.
— Беги, Луиза! — закричал он.
Но она не бежала. Она вытащила из кармана плаща пистолет Рида и выстрелила в грудь Роуэна.
«Твою…».
Шок остановил Конора. Он затормозил и смотрел, как Роуэн падает кучей на пол. Потрясение держало Конора на месте, хотя кровь стала собираться лужей вокруг тела Роуэна.
Он моргнул и посмотрел на Луизу. Она не шевелилась после выстрела, и шок на ее лице сочетался с мыслями Конора.
Она убила злодея своим умом. Храбрость не могла с этим сравниться. Пистолет в ее руке начал дрожать.
Конор подбежал к ней. Он убрал Луизу за себя, перекатил Роуэна на спину, толкнув его носком ботинка. Роуэн смотрел на потолок, маниакальные глаза остекленели.
— Даже мертвым он выглядит безумно, — Конор попятился, уводя Луизу с собой. Он хотел, чтобы она была подальше от Роуэна. — Я думал, он убьет тебя.
— Я надеялась, что он сдастся, но понимала, что костюм, скорее всего, только отвлек бы его. Потому я взяла с собой пистолет. Я должна ощущать себя хуже из — за убийства человека, но у меня нет сил. Может, потом.
— Не нужно. Он это заслужил. А нам нужно убираться отсюда, — Конор увел ее от огня. — Он не был талантливым пиротехником, но всюду бензин.
Она направила пистолет на пол.
— Нужно сообщить Джексону, что мы идем.
— Хороший план, — Конор шел по кривой. В одном Роуэн был прав. Луиза была важной. И если они не взорвутся в следующую минуту, она будет только его.
Она обвила рукой его пояс, чтобы удержать на ногах. Она была сильнее, чем выглядела. Слава богу.
— Постой, — он отодвинулся, шагнул к огню и пнул конверты на полу к пламени. Огонь затрещал, поглощая бумагу. Конор надеялся, что Янелли не заставит его пожалеть.
Луиза обвила его рукой снова и потянула к двери.
— Нужно поспешить, пока они не решили выбить заднюю дверь.
— Это было бы плохо, — согласился Конор.
Она повела его по коридору, мимо кабинетов и к входу.
— Цепи перерезаны, — растерялся Конор.
— Да. Значит, отец и Янелли могут быть снаружи.
Конор потрясенно посмотрел на нее.
— Мы выходим, — крикнула она за дверью и толкнула ее. Они вышли на крыльцо.
Дождь прекратился. Лед сиял в предрассветной мгле. Машины полиции заполняли парковку, офицеры направляли на них оружие.
— Руки вверх! — приказал кто — то.
Они послушались, но Конор чуть не упал, когда Луиза отпустила его. Полицейские загремели металлом.
— Стойте, — закричал Джексон. Он вышел из — за патрульной машины. Черный жилет был на его груди, он сжимал ружье. Он прошел к ним, скользя по льду.
— Все кончено, — сказала Луиза, когда он подошел. — Роуэн Бэнкс мертв. Но все здание начинено взрывчаткой.
— Роуэн? — спросил Джексон. — Где Эшер?
— В холодильнике на первом этаже, — Луиза поежилась от ветра. Температура все еще была холодной.
Джексон посмотрел на Конора, закинул его руку себе на плечи.
— Врача!
Конор смотрел за машины полиции. Красные огни вспыхивали на крышах двух скорых. Уорд, укутанный в одеяло, забирался в одну из них. Третья уехала с воем сирен. Внутри точно был коп.
- Предыдущая
- 53/58
- Следующая
