Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кружева страстей - Джордж Кэтрин - Страница 27
– Нам осталось поставить решетки на окна. Рабочие придут в понедельник, чтобы закончить.
Джо быстро взглянул на нее.
– Они работали сегодня?
– Да. Проводили сварочные работы почти весь день и ушли около пяти.
– Тогда понятно, – сказал начальник пожарной команды. – Возможно, искра от горячего металла попала в камин и стала медленно разгораться. Хорошо, что вы были здесь, мисс Дайзарт, иначе повреждений оказалось бы гораздо больше.
– Мне надо позвонить Адаму и папе. Только как это сделать, чтобы не очень взволновать маму?
– Скажи мне номер, я позвоню, – приказал Джо. – Как только кто-то из них приедет сюда, я отвезу тебя в больницу.
Пока Джо звонил, пожарные закончили осмотр. К ним подошел начальник пожарной команды.
– Все в порядке, мисс Дайзарт. Закройте тут все и ждите спокойно.
Когда пожарные уехали, Джо закрыл часовню и отнес Фен на руках в офис.
– У вас есть бренди? – спросил он, аккуратно опуская ее на стул.
– Нет, – сказала она, тяжело дыша. – Ненавижу спиртное. Дай мне просто воды. И поцелуй меня.
– Сначала воды, потом столько поцелуев, сколько захочешь, – пообещал он и принес стакан воды. – Подождал, пока Фен жадно пила, затем протянул ей руку. – Я помню, когда был здесь в первый раз, видел у Адама в кабинете большое вертящееся кресло. Можешь посидеть там, пока он не приедет?
Но когда они зашли в кабинет Адама, Джо сам сел в кресло и посадил ее к себе на колени. Фен внезапно вскочила.
– Я испорчу твой костюм.
Джо сказал что-то насчет рубашки, а затем притянул ее к себе, гладя по волосам.
Фен перестала дрожать и спросила, как Адам и отец восприняли известие о пожаре.
– Они беспокоились только о тебе, – ответил Джо, крепко прижимая ее к себе. – Фенни, ты сегодня же переезжаешь ко мне.
– Хорошо, – покорно произнесла она.
– У тебя нет возражений?
– Позже. Сейчас я очень устала.
Вскоре приехал Адам и остановился как вкопанный на пороге, увидев свою сестру, спящую на коленях у Джо.
– С ней все в порядке, Джо?
– Она устала, а в остальном – полный порядок. – Джо улыбнулся и так нежно посмотрел на спящую Фен, что у Адама отпали какие бы то ни было сомнения по поводу его чувств к ней. – Твоя сестра еще та дамочка.
Фен открыла глаза и села, увидев брата.
– Извини меня, Адам. Я не могла сразу найти причину пожара.
Адам помог ей встать.
– К черту все, главное – ты жива.
С его словами полностью согласился Том Дайзарт, приехавший позже. Фен смыла сажу с лица, но переодеться у нее уже не хватило сил.
– Мама очень волновалась? – спросила она.
– Не так сильно, как ты думаешь. Но она хочет, чтобы ты немедленно ехала домой. – Он протянул руку Джо. – Вы, наверное, Джо Трегенна. Я – Том Дайзарт, не знаю, как вас благодарить за то, что вы были здесь все это время с Фенни.
– Я жалею, что не приехал раньше, – ответил Джо, пожимая ему руку. – Но Фенни была слишком занята тушением пожара, чтобы позвонить мне. Раз вы здесь, я отвезу ее в больницу.
– Мне нужно было самому об этом подумать, – сказал Адам с раскаянием. – Послушайте, Джо, вы можете отвезти ее потом домой, пока мы с Томом еще раз все проверим? Пусть Фен оставит свою машину здесь.
– Поехали, дорогая, – сказал Джо. – Кстати, – обратился он к остальным, – начальник пожарной команды предположил, что причиной возгорания могла быть искра от сварки.
Фен прошла осмотр в больнице, и у нее на всякий случай взяли кровь. Было уже девять, когда они приехали во «Фрайарз-Вуд».
– Знакомьтесь, это Джо Трегенна, – сказала Фен.
– Я вам очень благодарна, мистер Трегенна, – горячо поблагодарила его Фрэнсис.
– Я ничего не сделал, миссис Дайзарт. Фенни со всем справилась сама еще до моего приезда, – возразил Джо, пожимая ей руку.
– Это Гэбриэл, – представила Фен жену брата. – Очень приятно, миссис Дайзарт...
– Можете называть меня Гэбриэл, – быстро сказала она. – Пойдемте в дом.
– Да, конечно, – успокоилась Фрэнсис, убедившись, что с Фен все в порядке. – От тебя пахнет дымом, Фенни. Иди в ванну. И выкинь эту одежду. Я не хочу ее больше видеть.
Фен взглянула на Джо.
– Помнишь, когда я последний раз была в этом?
– Очень хорошо помню, – ответил он бесстрастно. – Я тоже не хочу ее больше видеть.
Не спрашивая почему, Фрэнсис приказала дочери поторопиться.
– Я пойду быстро что-нибудь приготовлю, – сказала она, удаляясь на кухню.
– А я пока предложу Джо что-нибудь выпить, – произнесла Гэбриэл и улыбнулась Фен.
Когда Фен спустилась вниз, в розовых брюках и белой футболке, с мокрыми волосами и чистым лицом, Джо уже переоделся в рубашку Адама, и все они сидели за столом, на котором был накрыт ужин, с бутылкой красного вина, пока Гэбриэл помогала Фрэнсис с готовкой.
– Садись, Фен, – пригласил сестру Адам.
– Вообще-то я хотела подать это к обеду в воскресенье, – сказала Фрэнсис. – Но раз Джо уже здесь, мы можем съесть все прямо сейчас. Садись, Фенни, ты выглядишь уставшей.
– Спасибо, миссис Дайзарт, – поблагодарил ее Джо, пока Том резал ветчину.
– Я собиралась накрыть в гостиной, но сейчас можно поесть и на кухне, – проговорила Фрэнсис. – Извините, что получается не так торжественно.
– Не беспокойтесь, – сказал Джо и грустно улыбнулся. – Я хотел прийти в воскресенье с подарком, чтобы расположить вас к себе.
– Вы уже всех расположили к себе тем, что отвезли Фен в больницу, – произнес Адам, наливая ему вина.
– Спасибо, мне больше не надо, – остановил его Джо. – Я за рулем.
Фрэнсис и Том переглянулись.
– Можете остаться на ночь у нас. После всего, что сделали, вы заслуживаете больше, чем один стакан вина.
– Прекрасная идея! – воскликнула Гэбриэл. – Он может спать в комнате Джесс.
Джо запротестовал, но, увидев улыбку Фен, согласился.
– Я чуть с ума не сошел, когда увидел, что какой-то молодой пожарник склонился над Фен, – сказал он, прищурившись.
– Я даже не заметила его, – с сожалением ответила Фен.
После ужина, когда Фрэнсис и Том ушли к себе, Гэбриэл вместе с Фен поднялись наверх, чтобы устроить Джо в комнате Джесс, сообщив ему, что ванная комната напротив в его распоряжении.
– Заранее прошу прощения, если мальчики будут плакать ночью, – сказала Гэбриэл.
– После событий сегодняшнего дня, необыкновенного ужина и бокала вина я буду спать как убитый, – заверил ее Джо.
– Я оставлю вас, – проговорила Гэбриэл. Когда за ней закрылась дверь, Фен бросилась в объятия Джо, подставив лицо для поцелуя, которого ждала весь вечер.
– Спокойной ночи, – неохотно попрощался Джо, и Фен, поцеловав его, вышла из комнаты.
Через пять минут она вернулась в одной ночной рубашке. Быстро сняла ее и, на цыпочках подойдя к кровати, нырнула под одеяло к Джо.
– А это разрешено? – прошептал он, прижимая ее ближе к себе.
– Я сомневаюсь, что Адам придет и выгонит меня отсюда. – Она спрятала лицо у него на плече. – Но мне все равно, даже если он придет. Если я буду спать сегодня одна, меня будут мучить ночные кошмары. Я чувствую себя в безопасности здесь, с тобой, Джо. Можешь обнимать меня сегодня, пока я не засну?
– Сегодня и каждую ночь до конца твоей жизни, – хрипло проговорил он.
Когда на следующее утро Джо проснулся, Фен рядом не было, вместо нее у кровати стоял маленький мальчик и с любопытством разглядывал его.
– Меня зовут Хэл, – сообщил он.
Джо сел в кровати, пробежав рукой по волосам.
– Привет. А я Джо.
– Ты любовник Фенни?
– Да, – сказала за Джо Фен, быстро входя в комнату. Она взяла Хэла за руку. – Я вижу, что вы уже познакомились? Это мой племянник, слоник.
– Я не слоник! – гневно воскликнул Хэл.
– У тебя память, как у слона. И большие уши, – проговорила она, глядя на ухмыляющегося Джо. – Хэл никогда ничего не забывает.
– Тебе это пригодится, когда пойдешь в школу.
– Я уже хожу в школу, – важно сказал Хэл и улыбнулся. – Но сегодня я не пошел, потому что сегодня суббота.
- Предыдущая
- 27/28
- Следующая