Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Киберканикулы - Громыко Ольга - Страница 16
Врать авшурам категорически не рекомендовалось, но Сакаи ничем не рисковал – Айзек охотно подтвердит их знакомство, добавив: «И по такому поводу гони этого шлимазла в три шеи!»
Сию секунду звонить главе клана авшуренок, разумеется, не стал – как и заглатывать столь примитивную приманку.
– Мне очень завидно за вашу интересную жизнь, – почти искренне вздохнул он, – но таки шо я могу предложить вам, кроме акции «Два по цене трех»?
– В смысле, «Три по цене двух»? – машинально поправил его Роджер.
– Это менее популярная акция, – сокрушенно признался продавец. – Но ради такого интересного клиента я готов оторвать от сердца даже четыре по цене трех!
Сакаи опять почуял подвох, однако сейчас его больше волновало, что добыча издевательски махнула хвостом и уходит. Экспертиза, как он знал, ничего не покажет – это те же следы от сапог, которые являются уликами, только пока в них бежит браконьер. Стоит ему скрыться из виду и переобуться, как всё обвинение рассыплется!
Роджер и авшуренок лучезарно разулыбались друг другу, лихорадочно продумывая свой следующий шаг и пытаясь предугадать вражеский. Возможно, консервы и мандрагора никак не связаны, но как-то многовато выходит контрабандистов на один поселок! Они тогда должны тут плечами толкаться и по-любому что-то знать о конкурентах!
В затянувшейся тишине нарастающий звук привлек всеобщее внимание, а когда дверь автоматически распахнулась перед спешащим в магазин «клиентом», так резанул по ушам, что авшуренок рефлекторно их прижал. Роджер отреагировал еще раньше и эмоциональнее, ибо вторых запасных брюк у него не было. Отпрянув, он плечом врезался в стеллаж, сбил с него несколько пластиковых бутылок, пробормотал «простите!» и шарахнулся в другую сторону, а в процессе этих метаний из его нагрудного кармана по высокой дуге вылетел полицейский жетон, несколько раз кувыркнулся в воздухе и упал точнехонько – нарочно так не бросил бы! – перед торговцем.
Если бы Сакаи просто предъявил жетон и потребовал показать накладные на консервы и дать обыскать магазин, авшуренок рассмеялся бы ему в лицо – таки где ваш ордер и лицензия на охоту в чужих угодьях?! Здесь вы простой турист, вот и гуляйте любоваться водопадом, а не частной собственностью!
«Прокол полицейского под прикрытием» оказался гораздо убедительнее. Особенно когда дверь чавкнула еще раз и к лаю добавился звонкий, хоть и изрядно запыхавшийся голос: «Хватай браконьера!!!» Стартовали корги с энергией болида, но на длинных дистанциях быстро выдыхались, так что лесничий патруль ввалился в лавку почти одновременно с Чипсом.
– Дядя Роджер! – укоризненно сказала Лиза, останавливаясь в проходе. – Так это все-таки вы?!
Чипс сладострастно висел у Роджера на брючине, периодически энергично мотая головой в надежде оторвать кусок врага. Судя по драматическому треску, надежда была вполне реальной.
– Да, я! – в сердцах бросил Сакаи и злобно подрыгал ногой. Пес воспринял это как вызов и удвоил старания. – А ваш браконьер только что удрал через вон то окно!
Распахнутые рамы еще легонько покачивались, когда Кай с Джеком слаженно прыгнули в проем и пустились в погоню.
Спохватившись, Женька с извинениями попробовал оторвать Чипса от его добычи, и брючина с красивым треском разъехалась по шву до самого паха.
– Значит, от озера Чипс шел по вашему следу? – все еще подозрительно спросила Лиза, облучая «пирата» натренированным за утро прищуром. – А вы что там делали?!
– Вел расследование, что ж еще?! – Роджер судорожно стискивал края разрыва, сражаясь за остатки брюк и достоинства. – А его основа – следственный эксперимент на местности! Чтобы поймать преступника, ты должен думать как преступник, должен чувствовать как преступник, должен… кхм.
– «Должен стать им»? – воодушевленно закончила цитату возмутительно эрудированная девочка.
– Пожалуй, это уже лишнее, – пробормотал Роджер, в конце концов по-братски разделив брючину с торжествующим коржом. – Так что я просто прошелся по берегу, прикидывая, где браконьеры могли вылезти из воды и какой маршрут выбрать, чтобы пересечься с наименьшим количеством свидетелей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})На самом деле ничего путного этот эксперимент не дал и Роджер переключился на торгующие сапогами лавки, где ему, надо признаться, просто повезло. С другой стороны, заметить покоробленные этикетки мог только опытный контрабандист, то есть детектив!
– Ага, поймали! – триумфально сообщила Лиза, глядя, как Кай с Джеком тащат понурого торговца обратно к магазину. От одного киборга авшур, возможно, еще отбился бы, но двое без шансов взяли его в стальной захват. – Если он так улепетывал, значит, совесть у него точно нечиста!
– Или он принял нас за грабителей и испугался, – скептически сказал Женька. – По крайней мере, соврет именно это.
– Надо немедленно обыскать магазин! – встрепенулся Сакаи. – Ручаюсь, мы найдем в его закромах либо мандрагору, либо неопровержимые улики, что она здесь была! Тогда этот жулик больше не сможет отпираться и сдаст нам подельников!
– Что ж, вам виднее, – согласился лесник, но его уважительно-многозначительный тон Роджеру отчего-то не польстил.
– Да говорю же вам – я полицейский! Вот мой…
Сакаи пошарил глазами по полу, но жетон как сквозь землю провалился. Видимо, кто-то из бегунов задел его ногой и он улетел под один из стеллажей.
– Конечно, мы в этом и не сомневались! – подозрительно любезно заверил его лесник. – Но давайте вы все-таки прогуляетесь с нами к руководству? В качестве ценного свидетеля, разумеется!
Подельники сдались сами, едва информация о задержании авшура разошлась по внутренней сети. Бежать им было некуда, да и не хотелось – вся эта каша заварилась из самых благих побуждений, что, конечно, похвально, но так она зачастую выходит даже гуще.
Кира сурово уставилась на трех вытянувшихся по стойке смирно и с виду абсолютно бесстрастных киборгов. В лицо она знала только одного, через Центр реабилитации они не проходили – прилетели, зарегистрировались, получили жилье и подъемные и до сего момента не доставляли ОЗК проблем.
– Они говорят правду, – сообщил Реми. – Криокамера номер сто сорок шесть. Девяносто восьмая в очереди.
Суд присяжных в лице Женьки, Трикси и Сары многозначительно переглянулся. Авшурка еще не отдышалась после предыдущего разбирательства, а в воздухе, весело золотясь в солнечных лучах, парили отдельные шерстинки.
– Ну и что мне с вами делать?! – строго обратилась Кира к браконьерам, предоставляя им возможность навоображать всяких ужасов вплоть до утилизатора.
Судя по отсутствию каких-либо реакций – киборги с успехом ею воспользовались.
– Вообще-то ничего непоправимого они не натворили, даже мандрагору с Кассандры вывезти не успели… – сочувственно начал Женька, но Трикси на него шикнула, не сомневаясь в компетенции «судьи».
– Месяц общественных работ в поселке! – вынесла приговор глава ОЗК.
На лицах киборгов наконец появилось какое-то выражение, и не удовлетворенная им Кира добавила:
– И еще месяц – в лесничестве!
Женька триумфально потер ладони: кажется, его мечта об отряде киборгов сбывалась!
– А если вы снова выкинете что-либо подобное, – зловеще продолжала глава ОЗК, – то будете в тот же день депортированы с Кассандры! Ясно?!
– Спасибо!!! – с таким чувством вырвалось у одного из наказанных, что Кира едва сдержала непедагогичную улыбку.
– А что будет с нашей подругой? – по-прежнему угрюмо и настороженно поинтересовался другой браконьер, самый взрослый и битый жизнью и людьми.
– Расконсервация и лечение проводятся по утвержденному плану, – твердо сказала глава ОЗК. – Ее очередь подойдет примерно через два месяца, неужели нельзя было немного подождать?!
Кира уже спрашивала об этом, но третий браконьер был совсем молоденьким и плохо отличал риторические вопросы от обычных.
– Вы же сами говорили, что скорость работы Центра зависит от размера пожертвований в фонд ОЗК! – с искренней обидой «напомнил» он. – Вот мы и решили внести вклад в общее дело!
- Предыдущая
- 16/17
- Следующая