Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Джордж Кэтрин - Фрески Италии Фрески Италии

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Фрески Италии - Джордж Кэтрин - Страница 11


11
Изменить размер шрифта:

Саския кивнула и усмехнулась.

Она весьма поразилась, узнав, что мы не ругаемся. Но при этом не забыла, что я не захватила с собой ничего подходящего для вечеринки.

Наконец, после долгого хождения по магазинам, Люк заявил, что надо как-то определяться.

— Если мы не успеем ничего купить до перерыва, нам придется пойти в какой-нибудь ресторан и растянуть наш обед до половины четвертого.

— К тому времени мне понадобится платье, куда большего размера, — заметила она, смеясь. — Ладно, уговорил, Люк, но выбирать тебе. В бутике Валентине Саскии очень приглянулись два вечерних туалета, и она не могла решить, какой лучше. Но Люк отказался ей помочь.

Ну уж нет! — категорично сказал он. — Однажды с Зоей я уже попался на эту удочку. Если я выберу одно платье, ты потом будешь жалеть, что не купила второе.

Но ведь я, — прокомментировала Саския, — не Зоя.

Это точно. Иди и примерь оба, а потом посмотришь, какое из них тебе больше подходит.

Саския все-таки предпочла короткому красному платью маленькое черное шелковое с лямками из золотистого атласа. Оно было до колен и плотно облегало фигуру. Такое платье никогда не выйдет из моды, подумала Саския, а деньги она сможет вернуть брату, если не оставит работу.

Почему ты не показала мне покупку? — спросил Люк, когда они вышли на улицу.

Ты увидишь меня в нем завтра, когда я сделаю прическу и надену подходящие туфли. — Она заговорщически улыбнулась: — Люк, а ты не против побыть здесь еще немного? Золушке нужны туфельки, но теперь плачу я!

— Договорились. Где бы ты хотела перекусить? Может быть, ты знаешь какое-нибудь приятное местечко?

— Если можно, в открытом кафе или ресторанчике на площади Синьории. Люблю наблюдать за тем, что происходит вокруг. Люциус Армитаж принадлежал к тому типу мужчин, к которым в ресторанах всегда быстро подходят официанты и для которых обычно есть свободный столик. Раньше это ужасно раздражало Саскию. Теперь же, когда официант проводил их к самому лучшему столику, ей это даже понравилось. Отсюда открывался прекрасный вид на площадь, да и надоедливые голуби здесь не досаждали.

Тебе нравится? — спросил Люк, пододвигая ей стул.

Да, очень. Большое тебе спасибо за платье. Обещаю, что верну долг в Лондоне.

Посмотрим, — уклончиво сказал он. В это время к столику подошел официант с меню. — Сасси, так что ты будешь есть?

Она выбрала пасту с мясным соусом, а Люк заказал бифштекс по-флорентийски очень вкусное блюдо, приготовленное по местному рецепту: на открытом огне с добавлением масла и всевозможных приправ.

Можем ваять салат и поделить его пополам, — предложил Люк.

В конце концов они съели вместе все, что заказали. Саския отдала Люку часть пасты, а сама попробовала его бифштекс. Люк попросил еще одну ложку, чтобы доесть десерт Саскии.

Очень вкусно, — вздохнула та и засмеялась. — Может, мне не стоит пить второй бокал. Боюсь, это уже лишнее.

— Но ведь кто-то должен его выпить. Мне больше одного нельзя, я же за рулем.

Бедняжка! — Саския откинулась на спинку стула и с интересом разглядывала людей, идущих по улицам мимо старинных зданий. — В такие дни, как сегодня, я просто уверена, что могла бы остаться здесь навсегда. Но потом я вспоминаю, как здесь невыносимо жарко летом и холодно зимой, и с удовольствием возвращаюсь в родной Лондон.

Ты обязательно должна приехать ко мне в гости. В мой новый дом. Хотя, — усмехаясь, добавил Люк, в нем ничего не изменилось. Кстати, ты разбираешься в интерьерах?

— Не знаю. Никогда этим не занималась. Моя квартира была уже с мебелью. А что, — она с интересом взглянула на него, — тебе нужна помощь?

— А ты можешь помочь?

— Да, если хочешь. — Она нахмурилась. — Люк, почему ты надо мной смеешься?

— Я поверить не могу, что ты и та Саския, которая раньше и добрым словом меня не жаловала, — одна и та же девушка.

— Люди меняются, — сказала она уклончиво. — К тому же до этого мы с тобой никогда не проводили время вместе.

Ты права. Возможно, если бы мы больше общались, ты бы оттаяла гораздо раньше.

А тебя мое поведение очень раздражало? — спросила она с любопытством.

Люк внимательно на нее посмотрел.

Честно говоря, Саския, не очень. Не могу сказать, чтобы я был сильно расстроен из-за того, что не смог очаровать тебя, когда ты была еще совсем маленькой девочкой.

Я давно не ребенок, — пробормотала она.

— Конечно, ведь с нашей первой встречи прошло уже десять лет. Я сразу стал держаться от тебя подальше, чтобы не беспокоить родителей. — Он наклонился и коснулся ее руки. — А теперь я даже рад твоему разрыву с Лофордом, ведь это дало нам шанс понять, что, в общем-то, мы не так уж неприятны друг другу. Саския озорно ему улыбнулась.

Об этом еще рано судить. Время покажет, Армитаж.

Думаю, мы сможем зарыть топор войны.

После ресторанчика они отправились покупать Саскии туфли. В результате долгих поисков были выбраны элегантные туфли из черной замши на удобном каблуке.

А там будут танцы? — спросила она.

Не знаю, может быть. Обычно Том и Лорен устраивают грандиозные мероприятия.

А ты уже бывал у них раньше?

Конечно.

Внезапно Саския встревожилась:

— Послушай, Люк, а я не буду слишком разодета?

— Нет. — Он улыбнулся и взял ее за руку. -

Даже если ты увидишь на вечеринке девушек в джинсах, просто дай им понять, что именно они одеты неподходяще.

Считай, что ты меня убедил, — сказала она, смеясь.

Хорошо! А теперь давай купим домой что-нибудь из еды. Как насчет жареного цыпленка?

Когда они вернулись на виллу, то обнаружили, что Серафина сделала генеральную уборку. Убрав продукты в холодильник и бережно повесив новое платье в шкаф, Саския предложила выпить чаю на террасе.

— Я так устала, — сказала она, усевшись на диван. — Оказывается, и приятное времяпрепровождение может утомить!

— Значит, тебе понравился сегодняшний день. — Люк улыбался.

— Я побывала во Флоренции, купила новое платье и туфли, пообедала в чудесном ресторане на свежем воздухе, да еще и в хорошей компании. Как мне могло это не понравиться?

— Ты всегда так внимательна к людям, покупающим тебе платья? — с интересом спросил он.

— Конечно. Можешь удостовериться у моей мамы. Обычно это делает она, — ответила Саския раздраженно.

Спрячь коготки, Сасси, — спокойно произнес он.

Она фыркнула.

А ты покупал Зое одежду?

— Нет, и вообще никому. Ты первая.

— И, думаю, последняя, ведь это очень дорогое удовольствие. А что, если кто-то на вечеринке случайно стряхнет на меня пепел или прольет вино?

— Глупышка, что же ты так переживаешь? Ведь это всего лишь платье.

— Оно красивое… — сказала Саския, и при этом ее глаза засияли.

— А я жду, не дождусь, когда ты его наконец наденешь. — Люк посмотрел на небо, которое быстро темнело. — Послушай, а что ты думаешь насчет вечера? Может, сходим в местный ресторан?

Саския отрицательно покачала головой.

— Нет, спасибо, я уже и так шевельнуться не могу. — Она зевнула. — Я, пожалуй, немного почитаю и пораньше лягу спать. А завтра до вечера вообще ничего не буду делать.

Отличная задумка! С твоего позволения, я поступлю так же, — сказал он, не зная, что ответит на это его сводная сестра.

— Конечно. У меня абсолютно нет никаких возражений, — мягко произнесла она и улыбнулась. — Люк, неужели это мы с тобой на самом деле?

Его глаза радостно засияли.

Сам не могу поверить, но это не сон. Мы живем с тобой в мире и согласии.

Вилла Харли находилась в самом центре виноградников Кьянти. Старинный дом с розовыми колоннами необыкновенной красоты казался ненастоящим, словно декорация к пьесам, поставленным Шекспиром в Италии.

О Господи! — с восторгом и трепетом вы молвила Саския, когда Люк поставил «альфа-ро — мео» рядом с другими машинами.

Из дома слышались музыка и смех. Люк повернулся к Саскии и улыбнулся.