Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Расколотый рыцарь (ЛП) - Перри Девни - Страница 30
Во что, черт возьми, я ввязался? Во что я втянул Женевьев?
Я должен был сказать ей бежать в тот день. Бежать в Колорадо и никогда не оглядываться назад.
Все взгляды были прикованы к двери, когда в передней комнате раздался стук сапог. Первым появился Дэш, за ним пятеро мужчин.
Я узнал Такера и еще троих мужчин с того дня, когда Воины застали нас врасплох в гараже. Пятый был новеньким.
Они были одеты в форму Воинов с белым наконечником стрелы, нашитым на спине. Я мельком взглянул на них, когда один парень протянул руку Эмметту через стол.
— Как дела, Стоун? — спросил мужчина, называя Эмметта по фамилии.
Эмметт встал. — Все по-старому.
Лео остался сидеть, но на его лице появилась ухмылка. — Добро пожаловать на вечеринку.
Если бы я не знал его лучше, я бы сказал, что Лео выглядит так, будто ему это нравится. Он умел устраивать шоу.
— Дрейвен. — Такер пожал ему руку. От этого жеста боковая часть его жилета распахнулась, обнажив пистолет в кобуре под ребрами. — Слышал, твой суд начнется в декабре.
— Да, — сказал Дрейвен, возвращаясь на свое место.
— Присаживайтесь, — приказал Дэш, занимая место во главе стола. Он сел в кресло прямо и высоко. Эта встреча не была его идеей, но это была его встреча, и он командовал в комнате. — Такер, вы хотели поговорить с моей женой и сестрой.
Рука Женевьевы дрогнула. Дэш никогда не признавал ее своей сестрой. Единственной причиной называть ее так сегодня было стремление к власти. Он давал понять, что она находится под его защитой.
— Именно так. — Такер провел пальцами по подбородку, покрытому темной козлиной бородкой, испещренной сединой. По возрасту он был близок к Дрейвену. Кожа на его щеках обветрилась от солнца и ветра. Вероятно, он, как и Дрейвен, всю жизнь провел на байке, катаясь каждую секунду весной, летом и осенью.
— Поосторожнее с вопросами, Такер, — предупредил Дэш.
В глазах Такера промелькнуло раздражение, но он кивнул и переключил внимание на Брайс.
Хорошо. Будет лучше, если Брайс начнет. Она была спокойнее Женевьев, возможно, потому что ничего не скрывала. Все нервы, которые Брайс привнесла в этот стол, были глубоко запрятаны. Теперь в ее взгляде была непокорность. Она стояла лицом к лицу с противником и не собиралась проигрывать.
— Обычно вопросы задаю я. — Она ухмыльнулась. — Не возражаете, если я задам первый?
Такер кивнул. — Валяй.
— Насколько ты застрял?
Дрейвен усмехнулся. Эмметт напрягся. Дэш нахмурился на жену за то, что она насмехается над президентом Воинов.
Но Такер не обиделся. Он улыбнулся, сверкнув белыми зубами. — Довольно чертовски застрял.
— Добро пожаловать в беду, — сказала она. — Кто бы нас ни похитил, он умел заметать следы. И я полагаю, раз ты здесь, ты действительно говорил правду. Вы не убивали Амину Дейли и не знаете, кто это сделал.
При имени матери Женевьева вздрогнула.
Такер кивнул. — Это то, о чем я тебе говорил.
Брайс оперлась локтями на стол. — Так что ты хочешь знать?
— Расскажи мне о том, как он заполучил тебя.
— Я вернулась домой после ужина с родителями. У меня дома было темно. Он подошел ко мне сзади, вытащил меня из дома, связал мне запястья и лодыжки, заткнул рот кляпом и запихнул меня в багажник машины.
— Что за машина?
— Черный седан. Без опознавательных знаков. Номера я не разглядела.
— А вы? — Взгляд Такера переместился на Женевьев, которая покачала головой. Он смотрел на нее долгую секунду, и, черт возьми, она не выдержала.
В ней было больше силы, чем люди признавали, включая ее саму. Она не была дерзкой, как Брайс, но, когда это имело значение, у нее были стальные нервы.
— Где он тебя поймал? — спросил Такер у Женевьев.
— В моем номере в отеле в Бозмане, — ответила она.
Люди Такера сидели в полной тишине. Один из них пристально смотрел на Женевьеву, что разожгло мой пыл. Я бросил на этого жуткого ублюдка предупреждающий взгляд. Он только поднял бровь и снова уставился на Женевьеву.
— Как он выглядел? — спросил Такер у Брайс.
— Он был покрыт. С головы до ног. Я не знаю, почему. Если он собирался нас убить, почему бы не раскрыть себя? Мне это показалось странным, если только он не боялся, что мы можем сбежать, что мы и сделали.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Расскажите мне об этом, — приказал Такер. — Как вам удалось сбежать?
— Он хотел, чтобы все выглядело так, будто Женевьева убила меня. Тогда Дэш убил бы ее. Поэтому он поставил меня на колени, развязал руки Женевьев и заставил ее приставить пистолет к моей голове. Дэш и ребята подоспели раньше, чем он успел заставить ее нажать на курок.
— Почему бы ему самому не убить вас обоих?
— У меня нет ни малейшего понятия. — Брайс пожал плечами. — Он сказал, что это для того, чтобы выиграть старую войну.
Такер хмыкнул, его внимание переключилось на Дэша. — Как это поможет выиграть старую войну? Мы уладили наши разногласия много лет назад. Мне плевать, если ты убьешь свою сестру.
Женевьева вздрогнула. Мужчина за столом усмехнулся.
Больной ублюдок. В тюрьме я, может быть, и получил несколько ударов, но я их тоже нанес. Если бы он не был осторожен, я бы перепрыгнул через этот стол и избил его до полусмерти.
— Теперь ты знаешь, почему и для нас ничего не имеет смысла, — сказал Дэш Такеру. — Может быть, он решил, что мы предположим, что Женевьева работает с Воинами. Не буду врать, эта мысль приходила мне в голову. Может, он думал, что мы отомстим вашему клубу. Если бы она умерла, некому было бы это отрицать.
— Мстить? — ехидно спросил Такер. — Вы все были бы мертвы через минуту. Вы не сможете противостоять нам.
Дрейвен наклонился вперед. — Не стоит недооценивать силу мести. Последний клуб, который это сделал, был стерт с лица земли моими собственными руками.
Это должен был быть клуб, который убил Крисси Слейтер, и Дрейвен отомстил.
— Мы можем вернуться к обсуждению? Мне есть куда пойти в субботу. — Лео еще глубже откинулся в кресле, притворяясь, что ему скучно. Тем временем, под столом, его пистолет был направлен на Такера, а палец лежал на спусковом крючке.
— Ты сбежала, — сказал Такер Брайс.
— Дэш выстрелил в него. Это дало мне и Женевьеве шанс убежать.
— Куда вы бежали? — спросил Такер.
— Подальше от психа с пистолетом, — отпарировала она. Умница.
На этот раз Такеру было не до смеха. — Будь конкретнее.
— Ты имеешь в виду север или юг? Я ни хрена не знаю. Я бежал вниз по склону. Я замерзла и была слишком занят, пытаясь удержаться на ногах, чтобы определить направление по солнцу.
— А ты? — Такер повернул свой стул, чтобы обратиться к Женевьеве.
Она сидела совершенно неподвижно. — А я, что?
— Куда ты побежала?
— В другую сторону, чтобы не пересечься с тем парнем, который нас забрал.
— В хижину?
— Да. — Ее голос был таким решительным, ни намека на страх.
— Как вы попали внутрь?
— Через переднюю дверь. В большинстве хижин есть такие. Двери.
Господи, эти женщины. Отношение Брайс было заразным, и никто из них не стал бы издеваться.
— И что дальше? — спросил Такер.
— Я присела возле окна и смотрела на улицу. Я видела, как человек, который нас забрал, поднимался по склону в деревья. Когда я потеряла его из виду, я убралась оттуда.
Она не торопилась со словами. Ее заявление было холодным и спокойным. И полной чушью.
— Вы видели кого-нибудь внутри?
— Нет.
Такер сузил глаза, но промолчал.
— Тогда что? — Мужчина, который смотрел на Женевьев, заговорил. Тогда она наконец заметила его взгляд. Он разговаривал с ее грудью. Он облизнул губы.
— Ч-что? — заикалась она. Это был ее первый признак слабости.
— Я нашел ее, и мы убрались оттуда, — ответил я.
— Больше ничего?
— Ничего. — Я сузил глаза и крепко сжал руку Женевьевы.
— Откуда нам знать, что все это не ложь? — спросил Такер. — Может быть, вы не поверили мне, когда я сказал, что мы не убивали ту суку в мотеле. Откуда мне знать, что это похищение — не просто история, которую вы придумали, чтобы скрыть тот факт, что вы убили одного из моих людей?
- Предыдущая
- 30/70
- Следующая