Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Властелин Хаоса - Джордан Роберт - Страница 163
Цветистые фразы следовали одна за другой, пока наконец Койрен не закончила:
— …в знак чего Амерлин просит Возрожденного Дракона принять этот скромный подарок. Она повернулась к сундукам, подняла руку и застыла с едва уловимой гримасой. Ей пришлось повторить жест, прежде чем служанки смекнули, в чем дело, и бросились поднимать крышки, — по всей видимости, она планировала открыть сундуки с помощью саидар. В сундуках находились кожаные мешки. Повинуясь очередному, резкому жесту Койрен, служанки принялись их развязывать.
Эгвейн едва не ахнула. Теперь ей стало понятно, отчего эти женщины чуть ли не кряхтели: в открытых мешках красовались золотые монеты всевозможной чеканки, сверкающие кольца, богатые ожерелья и россыпи неоправленных драгоценных камней. Целое состояние, даже если этими сокровищами присыпали сверху мусор.
Откинувшись на своем походившем на трон кресле, Ранд посмотрел на сундуки и, кажется, едва не улыбнулся. Эгвейн показалось, что в глазах Койрен промелькнуло удовлетворение, а губы Галины неуловимо скривились в презрительной усмешке. Несан… Несан была опаснее всех.
Неожиданно крышки упали сами по себе, так что служанки отскочили с испуганными возгласами. Айз Седай замерли. Эгвейн, обливаясь потом, усердно возносила молитвы. Она, конечно же, хотела, чтобы он вел себя дерзко, но не до такой степени. Эдак они захотят укротить его, не сходя с места.
Только сейчас она сообразила, что он вовсе не держался почтительно и смиренно. И не собирался, только голову ей морочил! Не будь Эгвейн так напугана, она непременно надавала бы ему затрещин.
— Много золота, — сказал Ранд. Выглядел он довольным, на лице сияла широкая улыбка. — Это хорошо. Золоту всегда найдется применение.
Эгвейн опешила, услышав в его голосе алчные нотки.
Койрен ответила ему столь же широкой удовлетворенной улыбкой:
— Когда Возрожденный Дракон прибудет в Белую Башню…
— Да, — прервал ее Ранд, словно размышляя вслух. — Когда я прибуду в Башню… — Он слегка подался вперед. Драконов скипетр качнулся. — Но вы ведь понимаете, мне потребуется время. У меня есть обязательства, и здесь, и в Андоре, да и в других местах.
Койрен на мгновение поджала губы, но лицо ее осталось совершенно спокойным.
— Разумеется, мы и сами не против отдохнуть несколько дней перед обратной дорогой. Но осмелюсь предложить: пусть все это время одна из нас остается рядом. Мы слышали о кончине несчастной Морейн. Сама я не могу занять ее место, но и Несан, и Галина с готовностью помогут тебе советом.
Ранд нахмурился, рассматривая двух Айз Седай, тогда как Эгвейн затаила дыхание. Несан, в свою очередь, так же открыто разглядывала Ранда. Пальцы Галины непроизвольно разглаживали юбку.
— Нет, — промолвил он наконец, положив руки на подлокотники кресла, отчего оно стало еще более похожим на трон. — Это небезопасно. Я не хочу, чтобы одной из вас, будто бы случайно, засадили между ребер копье. — Койрен открыла было рот, но Ранд не дал ей вымолвить и слова. — Ради вашей собственной безопасности я требую, чтобы ни одна из вас не приближалась ко мне без моего ведома ближе чем на милю. Лучше всего, если вы остановитесь на таком расстоянии от дворца, не ближе. А когда я соберусь ехать с вами, вас известят. — Ранд неожиданно поднялся. Он и так был высок, да к тому же стоял на помосте — чтобы смотреть на него, Айз Седай теперь приходилось задирать головы. Им это, судя по окаменевшим лицам, нравилось не больше, чем его требования. — Ну а сейчас я разрешаю вам удалиться. Отдыхайте. Чем скорее я улажу некоторые дела, тем раньше смогу отправиться в Башню. Я сообщу, когда пожелаю встретиться с вами снова.
К такому обхождению Айз Седай не привыкли, обычно они решали, когда заканчивать беседу, и их недовольство едва не прорвалось сквозь маску невозмутимости. Однако делать было нечего. Изобразив нечто похожее на реверанс, они повернулись к выходу.
Неожиданно Ранд заговорил снова:
— Ах да, чуть не забыл спросить. Как дела у Ал'виарин?
— Хорошо. — На миг челюсть у Галины отвисла. Ответила она от неожиданности и, по— видимому, такого от себя не ожидала.
Койрен заколебалась. Кажется, она хотела что-то добавить, но промолчала, заметив, что Ранд чуть ли не притоптывает ногой от нетерпения. Как только все вышли, он спустился с помоста и уставился на закрывшуюся дверь.
Не теряя времени, Эгвейн шагнула к нему.
— Что за игру ты затеял, Ранд ал'Тор? — Лишь сделав полдюжины шагов, она бросила взгляд в зеркало и поняла, что прошла сквозь сплетенный из саидин заслон. И ничего не почувствовала. — Эй, ты меня слышишь?
— Одна из подружек Алвиарин, — задумчиво пробормотал Ранд. — Бьюсь об заклад, эта Галина из одной компании с Алвиарин.
Эгвейн насмешливо фыркнула:
— Ты проиграешь. Ранд ал'Тор. Эта Галина — Красная. Или я Красных не видела?
— Ты сочла ее Красной, потому что я ей не понравился? — Ранд смотрел прямо на девушку, и под его взглядом она чувствовала себя неуютно. — Потому что она боится меня? — Он не сердился и не потешался над ней, но, судя по глазам, знал нечто ей неведомое. А это, понятное дело, настроения не добавляет. Неожиданно, Эгвейн даже растерялась, Ранд улыбнулся: — Эгвейн, не хочешь же ты убедить меня, будто умеешь распознавать Айя женщины по ее лицу?
— Нет, конечно, но…
— К тому же в конце концов за мной, возможно, последуют даже Красные. Они ведь тоже знают Пророчества. «Незапятнанная башня склонится, символ забытый восторжествует». Эти строки были написаны до того, как появилась Белая Башня, но что еще можно подразумевать под «незапятнанной башней»? А «символ забытый» — что, по-твоему, такое? Мое знамя с древним символом Айз Седай — вот что.
— Чтоб тебе сгореть, Ранд ал'Тор! — Ругательство сорвалось у нее с языка само собой, и Эгвейн ощутила неловкость — браниться было не в ее обычае. — Сожги тебя Свет, ведь не собираешься же ты и вправду отправиться с ними в Башню?
Он оскалил зубы в насмешливом удивлении. Надо же. еще и веселится.
— Послушай, разве я не сделал то, чего ты хотела? О чем ты говорила и чего ты хотела?
Девушка возмущенно поджала губы. Пусть он и догадался, что к чему, но ведь мог бы и промолчать, а не похваляться своей сообразительностью. Это просто невежливо.
— Ранд, послушай меня, пожалуйста. Элайда…
— Сейчас вся загвоздка в том, как незаметно переправить тебя в айильский лагерь. Боюсь, у этих Айз Седай есть соглядатаи и во дворце.
— Ранд, ты должен…
— А как ты смотришь на возможность прокатиться в одной из тех здоровенных бельевых корзин? Я попрошу парочку Дев отнести ее к палаткам.
Эгвейн чуть не всплеснула руками. Он старался отделаться от нее, так же как она — от Айз Седай.
— Спасибо, как-нибудь обойдусь. — Ишь, чего удумал, запихать ее в бельевую корзину. — Другое дело, если бы ты рассказал, как тебе удается мигом попадать сюда из Кэймлина и возвращаться обратно. Я понимаю, научить меня ты не можешь, но если расскажешь, я, может быть, соображу, как делать то же самое с помощью саидар.
Она ожидала, что Ранд отделается какой-нибудь шуткой, но вместо того он взял конец ее шали обеими руками и, ткнув пальцем в точку на одной стороне, сказал:
— Представь себе, что шаль — это Узор, а вот здесь находится Кэймлин. А Кайриэн — вот тут. — Палец приподнял ткань в другой точке. Потом Ранд перекрутил шаль и свел обе точки вместе. — Я изгибаю Узор, а потом проделываю отверстие. В чем — понятия не имею, потому что, когда Узор изогнут, никакого пространства между этими точками нет. — Он уронил шаль. — Ну как, это тебе помогло?
Эгвейн закусила губу и угрюмо посмотрела на шаль. Куда там, конечно же, это не помогло. От одной мысли о сверлении дыры в Узоре ее начинало подташнивать. Она-то надеялась, что это похоже на способ, разработанный ею в отношении Тел'аранриода. Не то чтобы она собиралась им воспользоваться, но так уж вышло, что время у нее было, а Хранительницы Мудрости все ворчали да ворчали из-за Айз Седай, пытавшихся вызнать, как попадать в Мир Снов во плоти. Это и подтолкнуло Эгвейн к мысли о возможности создать… некое подобие, иначе, пожалуй, и не назовешь — подобие реального мира и одновременно его отражения в Мире Снов. Место, из которого можно ступить и в тот, и в другой. Окажись способ Ранда хоть чуточку похож на этот, она бы попробовала, а так… Владеть саидар можно, лишь помня, что он неизмеримо сильнее тебя. Тут нахрапом не возьмешь, так и погибнуть недолго.
- Предыдущая
- 163/283
- Следующая
