Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ненавистная пара (СИ) - Чередий Галина - Страница 45
— Вы представляете, прошлой ночью к этому сморчку-колдуну и правда женщина приходила, — сообщил нам по секрету по пути мой бейлиф. — Причем из наших, двуликих. И они та-а-акой дикий ор устроили… я уж подумал, не убивает ли он ее.
— Пошел подсмотреть? — хмыкнул я, а вот Летэ, похоже, и не слушала.
Такое ощущение, что тот момент крайней сосредоточенности для убеждения Кририка трудно ей дался, и теперь она выглядела какой-то рассеянной, все время выпадала из разговора, замирала, будто во что-то вслушиваясь, а иногда начинала подрагивать, как если бы мерзла.
— Вовсе нет, — насупился сначала Гаррет, но, не выдержав, зафыркал и заржал: — Я, может, поучиться пошел.
Нас он в месте лагеря оставил наедине сразу после ужина, без намеков и красноречивых взглядов, но мы с Летэ действительно просто спали. Прошлая ночь была настолько эмоционально выматывающей, перевернувшей в нас и между нами такие громадные пласты, что единственное, в чем я испытывал нужду, — это в прикосновениях. Непрерывном подтверждении и разрастании нашего с парой полного контакта. Постоянно. Мы шли, то и дело соприкасаясь тыльными сторонами кистей, ели, передавая пищу и нарочно задерживаясь, чтобы дотрагиваться пальцами, легли спать под одно одеяло. Я прилип к спине Летэ, а она ощутимо так впилась рукой в мое бедро, словно предупреждая любую попытку отстраниться. Я погрузился в дрему, но резко просыпался каждый раз, когда моя истинная внезапно, без слов и предупреждений поворачивала ко мне голову, требуя поцелуй. Перепуганно-сонный, без просьб, почти без страсти — просто еще одно подтверждение в ночи, что мы так неожиданно теперь есть друг у друга.
Маг появился утром, и я не сразу и узнал бы его, если бы не запах. Он сбрил косматое безобразие со своего лица, постриг растрепанные патлы и даже оделся прилично.
— Ну надо же, под всеми теми колтунами, выходит, скрывался вполне себе привлекательный парень, — заметила Летэ, вызвав острый укол моей ревности, который быстро залечила кратким поцелуем.
— Я и с ними на недостаток привлекательности не жаловался, — ухмыльнулся обновленный Кририк.
Два дня мы шли по лесу к границе, обходя большие поселения двуликих и стараясь не пересекаться ни с кем. Пару раз замечали в отдалении охотников из местных стай, но расходились без сближения и конфликтов, что было немного странно. Никто ни разу не подобрался к нам спросить, что мы делаем на чужой земле. Впрочем, отсутствие объяснений с местными не снижало нашей скорости, и это сейчас было основным, так что я бы с удовольствием так и продолжил. Но дальше это стало невозможно: у самых пределов наших территорий оборотни вперемежку с людьми селились слишком плотно. Придется выходить в народ, что чревато неприятностями. Если на Летэ была объявлена охота, то, невзирая на военное положение, кто-нибудь мог попробовать сдать ее магам, и была велика угроза спонтанной агрессии, коли узнают бывшую Зрящую, пусть это и нелегко сейчас.
— Где-то через час мы окажемся в Тернгорде, — довольно проворчал мой бейлиф, явно предвкушая визит к девицам. — Вот только как вы дальше собираетесь продвинуться, если на человеческую сторону нашим теперь ходу нет.
После Тернгорда дорога довольно долго шла по ущелью и легко перекрывалась. Обойти можно, но далеко, глухими чащобами и карабкаясь по горам, что глубокой осенью то еще удовольствие.
— Разберемся, — мрачно отмахнулся Кририк.
К долгим переходам он явно не привык и выглядел готовым заныть и начать жаловаться в любую секунду, недовольно косясь постоянно на уверенно шагавшую Летэ. Видимо, показать себя слабее женщины ему было стыдно. Дурень, у этой женщины были годы и годы тренировок на выносливость и практики в многодневных переездах, что вполне могли заканчиваться сразу же жестокой дракой. И все это время меня не было рядом с ней. В груди заныло, как мне почудилось сначала, от понимания, сколько всего прошло мимо нас, но тут Гаррет чихнул и шумно стал принюхиваться.
— Это что за вонь?
Я тоже втянул воздух посильнее под недоуменными взглядами мага и своей пары, что, естественно, ничего еще уловить не могли, и сразу же понял, что я обоняю. Смерть. Гарь и разложение. Еще достаточно далеко, но тут не ошибешься, раз уж случалось с таким иметь дело раньше. А мне случалось.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Твою мать! — прошипел себе под нос. — Не думаю, что нас ожидает впереди удобное место для ночевки. Там случилось нечто реально хреновое, если я даже отсюда чую запах трупов. Это означает, что их некому было убирать или нарочно оставили так. В любом случае плохо. Гаррет, смотайся и глянь, но держи уши открытыми.
Бейлиф моментально перешел на бег, уходя с дороги в заросли, и скрылся из виду. Мы же присели подальше от обочины под деревом и стали дожидаться новостей. Летэ поглядывала на Кририка, и я бы на ее месте не преминул указать магу на свою правоту, но она молчала.
Гаррет появился бесшумно и выглядел бледным и ошеломленным.
— Там… пустыня вообще, — потрясенно сообщил он. — Город сожгли, как и лес на человеческой стороне до входа в ущелье и дальше в горы, насколько видит глаз во все стороны. Как теперь незаметно перейти границу? Да что там с границей, нам и мимо нее дальше ходу нет.
— Мы перейдем, — насупившись, пробурчал маг. — Но, скорее всего, кому-то из вас, здоровенные парни, придется тащить на себе меня. Да и женщина тоже вряд ли справиться сама.
— Мы можем сделать большой крюк, — предложил я. — Пойти под прикрытием уцелевшего леса подальше, не до бесконечности же они расчистили подступы.
Это задержит нас на дни, за которые все может стать куда хуже, но раз прямого пути нет…
— А я говорю, что мы пойдем здесь и тратить время зря не станем! — раздраженно повторил маг.
— Как ты себе это представляешь? Даже ночью на такой совершенно открытой местности нас почти наверняка засекут.
— Вот уж вряд ли. Озаботьтесь сейчас горячим ужином, позже не получится, — почти огрызнулся Кририк, отошел от нас на пару шагов, привалился к дереву и накрыл голову дорожным пледом, начав что-то бормотать.
Мой бейлиф еще хотел что-то возразить, но я жестом остановил его.
— Предполагаю, что в местах возможного обхода нас тоже ждут с нетерпением, уверенные, что мы не попрем в такую очевидную западню. Если и рваться, то здесь, если Кририк так уверен, что прикроет нас.
— Один чудаковатый маг, женщина и парочка двуликих против тех, кто вырезал целое поселение нам подобных… Я в предвкушении веселья, — покачал головой Гаррет.
— Думаешь, люди сотворили это только на границе или пошли… к нам? — тихо спросил он позже, разжигая костер и нарочно не глядя мне в глаза.
— Я не знаю. Но если ты хочешь — можешь уйти. Мы поймем.
Уходи, пока есть шанс, мальчишка. И чего только прицепился? Ладно со мной-то все понятно — я за своим иду, куда Летэ, туда и я, как бы я там ни планировал еще совсем недавно с точностью до наоборот. А он?
— Еще чего! — обиженно фыркнул бейлиф.
Ветер начал подниматься, когда мы уже заканчивали с едой, а вскоре и закапал дождь, гася наш костер. Резко похолодало, и я вытащил всю прихваченную с собой одежду, заставил пару обрядиться как капусту. Эх, надо было чего и совсем теплого захватить, идиот я самонадеянный. Думал же — оттащу на земли Первых Истинных, угомоню ее с ее порывами великими, и даже хорошо, что одежды зимней нет — меньше соблазна было бы сбежать от меня.
— Вы ведь почти не чувствительны к холоду, двуликие? — уточнил Кририк, кутаясь потеплее, когда капли воды превратились в колкие льдинки. — Уж постарайтесь сделать так, чтобы мы, не такие морозостойкие, не околели. И не притащите прямо в лапы врагу.
Порывы ледяного ветра обрели еще большую силу, верхушки деревьев угрожающе раскачивались, и где-то с треском упало несколько старых стволов. Секущие кожу льдинки обратились снежинками.
— Пора, — кивнул Кририк. — Чем меньше я двигаюсь, тем лучше сохраняю концентрацию, но при этом и сильнее мерзну. Так что побыстрее бы.
Гаррет повернулся к нему спиной, предлагая взгромоздиться, а я опустился на колено перед Летэ. Она взобралась без препирательств, отдавая себе отчет, что с полной скоростью двуликих никакому тренированному человеку не сравниться, и мы двинулись.
- Предыдущая
- 45/63
- Следующая