Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отпуск для ведьмы с котом (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein" - Страница 22
— Если не было кочевников — кто же тут жил?
Лея пожала плечами.
— Знаешь, у этой Серсеи были светлые волосы… Я всё думаю об этом… Думаю… И ещё — она владела колдовством. Таким могущественным, что вызвала демона в четырнадцать лет. У неё было красивое платье, и отец её тоже был царём. И мне приходит в голову… Что это был какой-то древний, совсем не знакомый нам народ. Но чтобы узнать, какой, наверное, нужно перестать бояться древних развалин. Не пытаться выдумать собственные сказки и выдать за правду.
— Восстановленный дворец получился красивей настоящего, — вклинился Керит.
— Может быть, я ведь там так и не побывала. Но это не повод запрещать людям ходить в настоящий. И тем более — не повод запрещать чёрных котов. Ведь только подумай! Если бы они не боялись до одури магии, кто-то давным-давно уже пришёл бы в это место, нашёл неупокоенного короля, позволил Серсее с ним поговорить… И можно было бы не создавать никаких закрытых зон!
— Вляпался бы по уши, — уточнил Керит. — Стал носителем для древнего неупокоенного духа — кстати, за компанию со своим котом. И, может быть, навсегда остался бы там пленником… Вернее пленницей… древних страстей.
Керит остановился и с улыбкой посмотрел на Лейку.
— Нет, Лея, ты какая угодно, только не обычная. Я не знаю никого другого, кто зашёл бы так далеко. Кто рисковал бы жизнью ради кота. Кто не испугался бы в окружении озлобленной нежити и нашёл бы способ её одолеть.
— Да я ничего не искала… — пробормотала Лейка и отвела взгляд, так пристально смотрели на неё густо-зелёные глаза. — И Пупсик ведь разумный кот… Не знаю, как насчёт других котов, а он мне как… Ну не знаю, как брат. И если он разумный, то бросать его уж точно нельзя.
— И с шезлонгов сгонять! — подал голос Пупсик, сидевший у Керита на плече.
— Ой, Пупсик, давай не будем начинать!
Они шли вдоль берега весь остаток дня, и только к темноте выбрели к посёлку. Это был не тот посёлок, где Керит нанимал проводника. А в этом издалека сверкали огни ресторанов и звенело многоголосье музыки.
Керит покопался в карманах куртки и радостно обнаружил остатки денег.
— Поужинаем? — спросил он, кивая на ближайшее кафе.
— Давай, — Лейка улыбнулась. В ресторане она не была сто лет, если не считать того вечера, когда к ней подсел Сатим. Но хотя Лейка считала себя девушкой самодостаточной, приходилось признать, что пойти в ресторан одной или пойти туда с мужчиной, который недавно тебя целовал — две огромные разницы.
Они поднялись на открытый балкончик, нависавший над узкой улочкой. Моря отсюда видно не было, только облицованные крупной каменной кладкой старые домики местных, да густые тёмно-зелёные кроны деревьев.
— Будешь «Сады морского царя»? — поинтересовался Керит, разглядывая меню.
Лейка тихонько хрюкнула.
— Нет уж, спасибо. На сегодня с меня хватит и садов, и царей. Отбивные у них есть?
Они заказали ужин и лёгкое вино, и какое-то время сидели почти молча, лишь изредка обмениваясь воспоминаниями о минувшем дне. Оба слишком устали, чтобы говорить.
Когда ужин был съеден, а вино выпито, Керит попросил официанта вызвать такси, и через час оба уже поднимались в родной отель.
— Чур, я первая в душ! — возвестила Лейка, когда дверь номера захлопнулась у них за спиной.
Керит не спорил. Ему было всё равно. Он прошёл в комнату, опустился на диван и, взяв в руки проспект, стал рассматривать, что ещё проморгал. Однако на сей раз ничего нового в буклете не нашлось, а минут через двадцать они с Лейкой поменялись местами: она освободила ванную, а Керит отправился в душ.
Девушка, однако, в гостиную не пошла. Остановилась на пороге спальни, размышляя. Это была их пятая ночь в отеле, и, строго говоря, пора было меняться спальными местами — не сегодня, так завтра. Она всё ещё стояла так, не двигаясь, когда Керит в одном полотенце вырос у неё за спиной и сразу же правильно понял её задумчивый взгляд.
— Как будем делить? — пробормотал он, почти промурчал. А губы его тем временем оказались у Лейки на шее и слегка приласкали нежную кожу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Лейка шумно выдохнула. Она теряла мысль.
Развернулась в его руках, и тут же обнаружила, что полотенце сползает вниз.
Керит коснулся губами её плеча. Потом ключицы. Проследил её языком и стал спускаться вниз.
Когда его губы обхватили её сосок, Лейка прогнулась навстречу, полностью раскрываясь для него. Ей стало всё равно, что случится завтра, и что было вчера. О чём они договаривались, и о чём нет.
Она не заметила, как опустилась лопатками на кровать, а губы Керита продолжали её целовать — то тут, то там. Медленно спускались ещё ниже вдоль живота. Потом их сменили игривые пальцы. И наконец то, чего Лея больше всего ждала.
Горячее тело было так близко, что Лейка уже не представляла себя без него. Казалось, оно было везде — внутри, снаружи, со всех сторон.
И глаза Керита продолжали мягко смотреть на неё. Ласково, как тёплые волны нагретого солнцем моря.
Потом они засыпали в обнимку, так и не выяснив, кому принадлежит кровать.
А проснувшись и открыв глаза, Лейка первым делом встретилась с мерцающим взглядом Пупсика, обижено глядевшего на неё.
— Так и знал, что ты собираешься мне изменить.
Лейка издала протяжный стон.
Керит зашевелился, и его рука стиснула Лею поперёк живота.
Лейка успокаивающе погладила его по запястью и снова посмотрела на кота.
— Во-первых, подглядывать не хорошо, — вполголоса произнесла она. — А во-вторых… — она запнулась, не зная, что ещё сказать.
— Ты обещала, что не привезёшь домой другого кота! — Пупсик изогнул спину и почти что рычал.
— Так я же и не беру его домой!
Наступила тишина.
Лейка поняла, что рука Керита на её животе стала подозрительно неподвижной. Осторожно повернула голову и обнаружила, что тот внимательно смотрит на неё.
— Ой… — выдавила она.
Керит молча убрал руку, отбросил одеяло и встал. Посмотрел на Пупсика и с упрёком произнёс:
— Подглядывать не хорошо!
Пупсик смутился и повернулся к людям хвостом.
Керит принялся одеваться — не то чтобы торопливо, но явно без настроя продолжать разговор.
Лейка поймала его руку и потянула обратно на кровать.
— Перестань! — попросила она. — Хватит мне одного обиженного…
Керит не обратил внимания ни на её руку, ни на слова. Высвободившись, он бесшумно закончил одеваться и быстро вышел в коридор.
Лейка посидела какое-то время на кровати, глядя на распушившийся чёрный кошачий хвост. Потом встала и принялась одеваться.
«Одна радость, платья теперь по размеру!» — думала она, выбирая из множества расцветок зелёное, с розовыми цветами и ассиметричной оборкой на юбке.
Помотала головой, разглядывая тусклый цвет своих некрашеных волос. В расстройстве показала самой себе язык, но решила ничего уже не менять.
— Пупсик, ты идёшь?
— Куда…
— На пляж!
— Нет!
— Ну и не ходи! — буркнула Лейка. Побросала в пляжную сумку предметы первой необходимости — полотенце, молочко для загара и резиновые шлёпанцы. Накинула на плечо и вприпрыжку понеслась на первый этаж.
У стойки ресепшна её ожидал неприятный сюрприз. Мило улыбаясь, Линда попросила её подойти.
— С вами хочет поговорить один человек, — произнесла она и кивнула на мужчину, стоявшего возле стойки.
Лейка, как специалист Ведьминской Службы, довольно быстро поняла, что этот человек в штатском — ни разу не отдыхающий. Ну хотя бы потому, что отдыхающие редко носят чёрные костюмы среди бела дня.
— Лейнара Оклюк?
— Да… — вздохнула Лейка. — Это я.
— Позавтракаете со мной? — мужчина кивнул на стеклянные двери столовой. Лейка поняла, что у неё два варианта — либо прямо из холла открыть телепорт домой, и, возможно, получить электрическим разрядом по голове. Или пойти с ним.
В первом случае приходилось оставить в гостинице чемоданы и Пупсика на неопределённый срок.
«И Керита», — почему-то с грустью подумала ведьма.
- Предыдущая
- 22/26
- Следующая