Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сердце звездного дракона (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein" - Страница 17
Эллера и Ровеналь посмотрели друг на друга.
— Нужно связать этого Андрэса и обследовать их корабль.
— Думаешь, там может быть кто-то ещё? — спросил Ровеналь.
— Наверняка — пилот. Но дело не только в этом. Я… хочу посмотреть. С чем мы имеем дело.
Ровеналь кивнул, и они принялись воплощать в жизнь озвученный план.
В стыковочном отсеке Эллера, поразмыслив, обыскала одно из мёртвых тел и, не обнаружив на нём более мобильного оружия, взяла себе меч. Потом подумала и, не сделав и десятка шагов, отошла в сторону. Вернулась в кают-компанию, вооружилась шокером и снова подошла к шлюзу.
— Я пойду впереди, — сказала она. — Ты прикроешь меня огнём со спины.
Ровеналь собирался возразить. Эллера всё ещё не казалась ему серьёзной боевой единицей, и прошедшая стычка ничуть не изменила его мнения.
— Ты слишком много и глупо рискуешь, — сказал он, следом за спутницей ступая в гофрированный шланг, служивший переходником между двумя стыковочными отсеками разных моделей.
Эллера не сочла нужным отвечать.
Некоторое время потребовалось, чтобы вскрыть автоматический замок переборки шлюза с другой стороны, а затем оба вошли в стыковочный отсек вражеского корабля.
Если яхта Эллеры была небольшой, но явно обжитой — об этом свидетельствовали обёртки от печенья, торчавшие на кухне из каждой щели, безделушки в спальне и разряженные гаджеты по всей кают-компании — то корабль Ордена с первого взгляда показался стерильным.
Даже не военным — а Ровеналю довелось служить на военных кораблях, хотя казарменный быт он и не любил, — а просто пустым.
— Мы могли бы перебраться сюда, — прошептала Эллера, медленно продвигаясь вперёд по полутёмному коридору. — Тут наверняка есть этот чёртов клапан…
— И может быть заодно вшита система слежения, — остудил её пыл Ровеналь. — К тому же мы вряд ли сможем показаться в ядре на угнанном корабле.
— Они сами могут быть вне закона, — возразила Эллера больше из духа противоречия, чем потому, что в самом деле была не согласна.
— Снимем с него пушки, — предложил компромисс Ровеналь. — И клапан, если он нам подойдёт…
Едва он успел договорить последнее слово, как стена перед ними расползлась в стороны и с оглушительным боевым кличем на Эллеру кинулся тёмный силуэт.
Олсон подняла шокер в то же мгновение, когда с меча Ровеналя сорвался энергетический снаряд. Завопив ещё громче, нападавший рухнул на землю и больше не шевельнулся.
— Вот и пилот, — Эллера ногой перевернула его на спину. Остановилась, заглядывая в рубку. — Знаешь, что я думаю? — сказала она, вспоминая такое же неподвижное тело сэра Дэрека.
— Вряд ли охранные системы стоят на входе в рубку. Но пульт управления вполне может быть настроен на пилота, — озвучил Ровеналь её мысль, и Эллера кивнула.
— Не полезем туда, — предложила она и замолкла, увидев на пульте, справа от сенсорной панели, старинный фолиант. Раскрытые страницы застыли неподвижно, и на одной из них даже издали можно было разглядеть истёршуюся гравюру — Пророка, сгорающего в пламени звезды. Ровеналь приблизился и остановился у девушки за плечом. Он тоже узнал этот сюжет.
— Всё-таки Инквизиция, — заключил он, и Эллера кивнула. Ей жутко хотелось посмотреть книгу вблизи, но она качнула головой и отогнала эту мысль.
— Или какие-то сектанты, которые работают под них… — добавила она. Развернулась и продолжила: — Пошли. Я возьму сканер у себя на корабле. Проверим местные защитные системы, соберём здесь всё, что можно, и будем отстыковываться.
Догадка оказалась верна. Жилые отсеки легко удалось разблокировать, но к рубке была подключена серьёзная охранная система, связываться с которой не рискнули ни Эллера, ни Ровеналь.
— Жаль, что не вышло забраться в их компьютер, — сказала Эллера через несколько часов, из пилотского кресла наблюдая, как Ровеналь в скафандре ползает по наружной поверхности яхты и прикручивает новые орудия.
— Мы точно взлетим с таким перегрузом? — спросил тот.
Эллера пожала плечами, не думая о том, что спутник её не видит.
— Сбросим что-нибудь. Например, тебя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ровеналь промолчал: нет смысла спорить с тем, кто находится внутри корабля, когда сам дрейфуешь снаружи.
— Заканчивай, я пойду приготовлю ужин, — тем временем продолжила Олсон. — Тебе индейку или телятину?
— У тебя на борту есть настоящее мясо? — Ровеналь даже голову задрал, пытаясь всмотреться туда, где находился нос корабля, хотя разглядеть что-нибудь за лобовыми пластинами всё равно бы не смог.
— Нет, но я неплохо умею его имитировать. Так что решай.
Ровеналь согласился на индейку, и, поднявшись из-за пульта, Эллера направилась на кухню воевать с синтезатором пищи.
Когда усталый и злой — тяжёлые орудия не стыковались с пазами гражданского корабля — Ровеналь присоединился к спутнице, фигурные куски синтетического мяса с тёмными полосочками от гриля уже дымились на столе.
— Пахнет хорошо, — признал он, присаживаясь на высокий стул перед барной стойкой и отрезая первый кусок. Прожевал и поинтересовался: — Что будем делать теперь?
— Ты спрашиваешь меня? — Эллера подняла бровь. Она свою порцию уже съела и теперь ковыряла маленькой вилочкой творожный десерт.
Ровеналь помолчал. Потом озвучил проблему:
— Клапана у них всё-таки нет.
— А ты всё-таки не хочешь воспользоваться их кораблём, — закончила Эллера за него. Ровеналь покачал головой. Хотел объяснить, но спутница его перебила: — Я понимаю. Очевидно, за тобой охотится весьма серьёзная организация. И не удивлюсь, если не одна. Я хотела бы понять, что это за энколион и почему он так важен для них… Но почему-то мне кажется, ты не станешь говорить.
Ровеналь качнул головой.
— Извини. Только когда буду уверен, что ты… со мной.
Эллера не стала спорить и обвинять.
— Тогда возвращаемся на прежний курс, — продолжила она. — Воды хватит на три дня. Я постараюсь просчитать, где можно пополнить запас.
14
Допрос Андрэса ни к чему особенному не привёл.
Его разоружили, сняли доспех, связали и спустили в трюм, где теперь он и сидел, глядя на дыру в стене. Эллера настаивала на том, что нужно заставить пленника заварить пролом, но Ровеналь резонно возражал, что с паяльником в руках бывший рыцарь Белого Пламени может причинить немало вреда.
Первым его допрашивал Ровеналь, но Андрэс лишь воротил нос и бормотал вполголоса слова молитвы на старинном церковном языке.
— Если не заговорит, выбросим его за борт, когда будем проходить над звездой. Пусть присоединится к своему Пророку в вечном странствии, — бросила Олсон, когда они оставляли Андрэса одного.
Спустя пару часов Эллера пришла к нему снова и сделала ещё один заход, но опять безрезультатно.
Теперь Олсон отдыхала, сидя в кают-компании, и лениво наблюдала, как проплывают звёзды на голоэкране. В одной руке она держала пакет с маленькими солёными зёрнышками, которых её спутник до сих пор никогда не встречал.
Сам Ровеналь стоял в дверях, сложив руки на груди, и тоже наблюдал — но уже за Олсон.
Эллера вызывала ощущение трогательной беззащитности, и в то же время быстрые и резкие движения рук девушки зачаровывали, таили в себе угрозу. Ровеналь пока не понял, в чём может заключаться эта угроза, но именно она особенно притягивала его.
— Хватит висеть над душой, — бросила Эллера через плечо.
— У тебя чуткий слух, — откликнулся Ровеналь.
— Нет, я просто вижу отражение в бликах на экране и затылком чувствую, что ты пялишься на меня.
Ровеналь вздохнул и без лишних споров присел к Эллере на диван. Подумал и будто бы невзначай закинул руку на спинку, так чтобы в случае чего было удобно уронить её Олсон на плечо.
Та ничего не сказала. Напротив, откинула голову назад, ему на предплечье, и чуть повернула, так чтобы видеть и Ровеналя, и экран.
— Так ты что-нибудь знаешь об этих парнях? — спросила она.
Ровеналь отвёл взгляд и уставился в темноту голоэкрана. Лицо его помрачнело, но Эллера продолжала ждать.
- Предыдущая
- 17/41
- Следующая