Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Корона из земли и огня - Лионера Азука - Страница 46
«И которая, надеюсь, окажется для тебя лучшей госпожой, чем прежняя», – мысленно добавляю я.
Я заставляю себя поднять взгляд, после того как произношу молитву, хотя сделать это должна была моя мать. Знак уважения, который она должна оказать своему ритари.
Гавейн посылает мне едва заметную улыбку, после чего поворачивается к Леандру.
– А теперь доведи дело до конца, мальчишка.
Я благодарна Леандру за то, что он не тянет – как и пообещал мне. Поскольку дама побежденного молчала и не торговалась за его жизнь, для Гавейна не было спасения.
Если бы я его помиловала или отозвала Леандра, Гавейн собственноручно покончил с жизнью, так как ему было отказано в смерти во время поединка, и он опозорил себя, не сумев защитить свою даму.
Если мне когда-нибудь придется взглянуть в глаза смерти, я надеюсь, что смогу оставаться такой же стойкой, как Гавейн.
Я не моргаю, когда Леандр вонзает меч прямо в сердце своего противника.
Когда я шепчу молитву за своего друга и учителя, во рту у меня пересыхает. Гавейн сползает на пол, когда Леандр вытаскивает меч из его тела. Я склоняю голову перед павшим и украдкой вытираю слезу с щеки.
Леандр возвращается и встает передо мной на колено. Я кладу руку на его склоненную голову.
– К моей радости, ты выполнил свою задачу, ритари, – произношу я приглушенным голосом.
– Благодарю вас, моя королева.
Неожиданно я слышу треск льда. Одного взгляда в сторону достаточно, чтобы в моих жилах застыла кровь. Я реагирую инстинктивно. Вспоминая произошедшее, я не могу сказать, знала ли, что не могу достаточно быстро призвать магию для защиты. Вместо этого я бросаюсь к Леандру, в чью голову целится осколком льда моя мать.
Мгновением спустя я задыхаюсь, когда множество осколков вонзаются мне в спину.
– Ви! – крик Леандра доносится словно издалека.
Я оборачиваюсь, чтобы защищаться, но моя мать использовала полученное время: над ее рукой парят ледяные осколки, а я еще даже не начала использовать свою магию. Эту атаку я, наверное, тоже приму на себя. К счастью, ее снаряды, по сравнению с моими, слабые – как швейные иглы в сравнении с копьями. Тем не менее, будет больно, если они все вонзятся в мое тело и…
Внезапно рука матери падает на пол. Ледяное заклятье вспыхивает. И на меня льется кровь. Несколько ударов сердца проходят в полной тишине, пока не раздается ее пронзительный крик.
Мой взгляд падает на испуганного Фулька, который стоит рядом с моей матерью, тяжело дыша и обнажив меч. Все еще не понимая, что произошло, я смотрю на отрубленную руку на полу и лежащий рядом браслет.
Прежде чем я успеваю пошевелить мизинцем, мой отец выхватывает меч, который носил только потому, что так полагалось королю. Я никогда не видела, чтобы он с ним тренировался, не говоря уже о сражениях.
Но теперь он направляет оружие на Фулька.
Леандр реагирует незамедлительно, вскакивает на ноги и одним плавным движением вытаскивает меч, приставляя его к горлу моего отца. Сделай он еще шаг, и его шея могла бы познакомиться с острым клинком.
Мать продолжает кричать и проклинать.
А моя магия наконец пробуждается из-за шока. Она окружает меня, когда я обращаюсь к матери.
– Ты! – говорю я. – Как ты посмела?
– Ты… забрала моего… ритари, – с трудом выдавливает она. – Так что… я заберу у тебя… твоего.
Как в ту ночь, когда земельцы напали на Бразанию, и мои силы внезапно проявились, ледяная магия овладевает мной. Но теперь я могу ей управлять.
– Фульк! – ревет Леандр. – Возьми браслет и надень его. Немедленно!
Младший ритари реагирует без промедлений, и наконец мне больше не приходится сдерживать в себе холод. Он протекает сквозь меня; я чувствую его на кончиках пальцев. Он наполняет меня и заглушает чувство жалости.
Она хотела убить Леандра. Она хотела, чтобы он упал замертво к моим ногам, нашпигованный ее жалкими ледяными иглами.
Женщина, которая стоит передо мной с лицом, полным ненависти и боли, больше не моя мать.
– Ты прекрасно знаешь, что твои действия создали бы еще одну Проклятую королеву, – произношу я странно спокойным голосом. – Мне стоит опробовать на тебе силы, которые бы высвободились благодаря тебе?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Она делает шаг назад, но я не позволяю ей убежать. Ее ноги примерзают к полу рядом с голубым бархатом трона, больше ей не принадлежащего. Мне нужно лишь шевельнуть пальцем, чтобы лед пополз дальше по ее телу.
Медленно.
Сантиметр за сантиметром он поглощает ее ноги. Я не слышу криков. Только треск льда. Она безумно машет руками в попытке сбежать от меня, но постепенно застывает.
Когда она, наконец, полностью замерзает, окруженная слоем льда, я поворачиваюсь к мужчине, который больше не является моим отцом. Его лицо пепельно-бледное, а на штанах виднеется мокрое пятно.
– Бери мальчика и уходи, – говорю я и указываю на ревущего на полу мальчика. – Я больше никогда не хочу видеть ни тебя, ни его. Выберете поместье и живите там. Я не побеспокою вас, но если вы снова будете угрожать кому-то из моих людей, я не проявлю милосердия. – Я протягиваю руку. – Дай мне браслет.
– Н-но… – медлит он.
Хватает лишь потрескивания ледяной магии, чтобы рассеять его неуверенность. Его руки дрожат, пока он возится с замком, и, чтобы открыть его, требуется несколько попыток. Браслет, который он мне передает, неприятно жжет ладонь, но я этого не показываю.
Бывший король поспешно поднимает с пола хнычущего мальчика и прижимает к себе. Меня он так никогда не держал, но я не чувствую ревности. Я полностью отказалась от своей старой семьи и нашла новую.
С мальчиком на руках король выбегает из зала, не бросив даже взгляда на жену.
Я ощущаю, как теплые руки Леандра мягко обхватывают мое лицо.
– Возвращайся ко мне, Ви, – проникновенно произносит он, хмурясь.
Я прижимаюсь лицом к его ладоням.
– Я здесь.
Он вздыхает с облегчением.
– Я уже подумал, что будет как тогда в Бразании. Тогда ты была… не в себе.
Я киваю.
– В этот раз я все воспринимала осознанно.
Я приказываю магии уйти. Она легко подчиняется мне. Я несколько раз моргаю, чтобы убедиться, что лед с моих глаз тоже исчез. Леандр рассказывал раньше, что во время атаки на Бразанию мои глаза были белоснежными.
Браслет жжет мне руку еще сильнее, напоминая о проклятых наручниках. Я спешу отдать его растерянно нахмурившемуся Леандру.
– Твоя магия мне не вредит, Ви.
Я киваю.
– Моя – нет. Но магия моей бабушки – может. И поскольку мы не знаем, насколько она сможет ее контролировать с помощью новых кандалов, я не хочу рисковать.
– М-моя королева, – произносит за моей спиной Фульк. Я быстро поворачиваюсь к нему. Он бледен, а его по-детски большие глаза кажутся мне еще больше. – М-мне… очень… жаль. Я просто… среагировал и…
Я бросаюсь перед ним на колени и целую его в лоб. Он напрягается от краткого касания моих губ, но когда я отстраняюсь, на его щеки возвращается цвет, а во взгляде исчезает паника.
– Нет ничего, за что тебе стоит раскаиваться, – произношу я. – Без твоего вмешательства она бы ударила меня следующей атакой. Она хотела убить меня и Леандра. Ты спас нас обоих, а это не то, из-за чего ты должен чувствовать себя плохо.
Леандр подходит к нему и взлохмачивает волосы.
– Хорошо сделано, парень! Из тебя получится настоящий рыцарь.
Фульк отстраняется от Леандра и тщетно пытается привести свои волосы в порядок.
– Ритари, – огрызается он. – Я ритари.
Глава 27
Давина
– Это всего лишь царапина, – пытаюсь убедить я уже в сотый раз.
– У тебя кровь, – возражает он. – Хоть и не опасно, но…
Я отмахиваюсь.
– Ты видел ее ледяные снаряды. Они едва порвали мою кожу. Я в порядке. Я даже не замечаю царапин.
- Предыдущая
- 46/73
- Следующая