Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вальс с медведем (СИ) - Серина Гэлбрэйт - Страница 8
Но делать нечего, сама напросилась — сама и твори.
Ринда держалась рядом, то вносила посильную лепту в виде советов и пояснений, то сыпала вопросами. На Арнетти, прыгающую вокруг кухонного стола — четыре предмета поместились в таз и потому было решено не тащить его в комнату, — девушка посматривала с выжидающим любопытством и недоумением, явно не понимая, почему взрослая женщина не способна управиться с такой, по мнению Ринды, малостью, как стирка пары вещей.
Ещё Ринду интересовало, зачем Арнетти носит обтягивающие штаны, с дырками ко всему прочему. Женщины и на острове, и за его пределами ходили в штанах, но более широких и без дыр на штанинах. И почему на своей сорочке Арнетти вышила большой блестящий череп?
Пришлось объяснять, что вещь зовётся футболкой и не Арнетти вышивала черепушку, да и это не вышивка.
Пока Арнетти пыталась отстирать джинсы — и почему ей в голову не пришло озаботиться чистотой своей одежды ещё накануне? — вернулся Бернар. Заглянул на кухню, тонущую во влажном пару от кипящих кастрюль с водой, и пару минут наблюдал с удивлением за хороводом вокруг стола.
Первой Бернара заметила Ринда.
— Папа! — девушка отступила к отцу и сообщила доверительным шёпотом: — Госпожа Арнетти стирает свои вещи.
— А я уж думал, туманы прежде срока опустились на наш дом, — Бернар приблизился к столу, глянул в таз. — Арнетти, вам рано ещё столько времени проводить на ногах.
— Простите, но я не могу постоянно ходить в ночной рубашке, — Арнетти потрясла мокрой рукой с закатанным выше локтя рукавом.
Часть 10
Капли с пальцев вперемешку с хлопьями мыльной пены щедро оросили лицо и рубашку Бернара.
— Ой, простите… я случайно.
— Пустяки, — Бернар обтёр лицо ладонью и явно во избежание повторения инцидента встал сбоку от стола. — Я отнёс ваше письмо русалкам и попросил отправить как срочное.
— И когда они смогут его доставить?
— Сегодня ясно и дождя в ближайшие часы не ожидается, так что, полагаю, на большой земле оно окажется уже к полудню.
— На большой земле это на берегу, да? — уточнила Арнетти.
Оборотень кивнул.
— Как оно дальше пойдёт?
— По воде.
— Это я поняла. Но у почтового отправления есть же свой маршрут? — чуть было не ляпнула, не выдали ли Бернару номер для отслеживания. Ага, и гаджет с интернетом, дабы собственно отслеживать можно было. — Принято в почтовом отделении, дальше по сортировочным центрам… или у них курьерская доставка прямо до места вручения?
— Это уже у русалок надо спрашивать.
— А сроки какие? Хотя бы приблизительные?
— В наших краях всё зачастую зависит от погоды, но у нас много рек, да и других озёр хватает. Как с водными путями дела обстоят на юге, мне в точности неизвестно. А сейчас давайте вы всё-таки присядете, — Бернар обошёл стол, мягко приобнял Арнетти за плечи и попытался увести с кухни.
— Я джинсы ещё не отстирала, — штанина, бурая от въевшейся грязи, тяжело шлёпнулась о край таза.
— Не уверена, что отстирается, — робко озвучила Ринда мысль, что не покидала Арнетти последние десять минут. — Тут сразу надо было.
— И что, пока письмо не дойдёт, мне в рубашке разгуливать?
— Я у соседей спрошу, — девушка обогнула стол с другой стороны, взяла прихватки и переставила кастрюли с огня. — Вот прямо сейчас и сбегаю.
Наспех вытерев руки полотенцем, Арнетти покорно позволила увести себя в комнату. Стоять она и впрямь устала, ноги разнылись, причём обе, кожа на руках казалась сухой и жёсткой, настроение упало ниже плинтуса, и ко всем имеющимся радостям жизни Арнетти банально взопрела. Хотелось принять нормальный душ, влезть в любимый махровый халат и намазать руки увлажняющим кремом…
Прекрасные мечты о несбыточном.
Бернар придвинул кресло-качалку к окну и помог Арнетти сесть. Отошёл к книжному шкафу, с минуту придирчиво изучал книжные корешки за стеклянными дверцами и наконец выбрал томик в тёмно-зелёном переплёте.
— Лучше почитайте, отвлекитесь немного, — предложил, протягивая книгу. — Ринде романы этой писательницы очень нравятся.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Арнетти глянула на тиснёные буквы названия.
«Зов луны и доводы рассудка».
Про оборотней, что ли?
И почему крепло подозрение, что авторы с другой стороны об оборотнях писали несколько иначе?
— Если не понравится, есть другие романы этой писательницы.
— Какие, например?
— Кажется, «Сердце и инстинкты».
— О, круто, — резюмировала Арнетти, принимая книгу.
Бернар обернулся, принюхался и, прежде чем Арнетти успела испугаться, что вспотела слишком сильно, заметил позабытую кепку на диване.
— Ринда, — повысил он голос, — Дагги приходил?
— Да, забежал на минуту, — Ринда высунулась из кухни.
— Чего хотел? — как и у дочери недавно, взор Бернара изменился мгновенно, только отразился в нём не настороженный испуг, а суровое предостережение.
— Проведать нас… ну и о Бене спрашивал.
— И что ты ответила?
— Что не вернулся брат. Что ещё сказать-то? И Дагги нотубук госпожи Арнетти забрал, обещал починить.
— Что забрал? — не понял Бернар.
— Ноутбук, — Арнетти открыла книгу, пробежала глазами по тексту на первой странице.
— Нот-бук, — по слогам повторила Ринда и тут же нахмурилась. — Всё-таки странное какое-то слово. Ненашенское будто…
— Ну да, ненашенское, — согласилась Арнетти.
— Что за нотбук? Это та чёрная штука?
— Да, — закивала Ринда. — Оказалось, что это компутер, и госпожа Арнетти с него романы пишет.
— Вы писательница? — недоверчивый взгляд Бернара достался почему-то не Арнетти, а книге в её руках.
— Писательница, — Арнетти подняла томик повыше. — Но я не она, если что. И вообще моих книг вы на своих полках не найдёте.
— Почему?
— Не тот жанр.
А о возрастном цензе и упоминать не стоит.
— Ясно. Значит, вы отдали свою… свой нотбук Дагги?
— А что было делать? Прогулка под ливнем ноутам на пользу не идёт.
Ринда получила от отца очередной выразительный взгляд и поспешно скрылась на кухне.
— Надеюсь, Дагги не утомил вас своей болтовнёй? Он парень хороший, толковый, только вот… — Бернар умолк и посмотрел в окно.
За окном светило солнце, просушивая вымокшую насквозь лесную опушку.
— Непутёвый? — подсказала Арнетти.
— В некоторой степени. Отец Дагги уже который год сетует, что голова у сына не тем забита, — Бернар вздохнул с таким искренним сожалением, что сразу стало понятно, что речь не только о начинающем компьютерном мастере по соседству. — Мы в возрасте наших парней ни о чём подобном не помышляли, у нас всё… как-то проще было.
— Молодёжь, — изрекла Арнетти глубокомысленно.
— Верно, — поддержал Бернар и, склонившись к Арнетти, легонько похлопал её по плечу. — Отдыхайте, Арнетти, а одежду мы вам найдём.
— Спасибо, — и за неимением лучших идей она углубилась в чтение.
«Всякому достойному молодому оборотню известно, что при выборе истинной пары прежде всего надлежит руководствоваться…»
Часть 11
После полудня к Бернару и его дочери пожаловали новые гости.
Вернее, гостья.
Дама была немолода, явно старше Арнетти, хотя и вряд ли намного. Длинные чёрные волосы заплетены в тугую косу, цепкий взгляд светлых голубых глаз изучал Арнетти внимательно, придирчиво, со сдержанным любопытством хищника, обнаружившего вдруг на своей территории зверушку неведомую, однако очевидно не представляющую угрозы. Черты островаты, но в целом лицо интересное, привлекательное. Ростом ниже Арнетти, одета, вопреки ожиданиям, в штаны и рубашку, на голове широкополая коричневая шляпа, по местным меркам наверняка полагавшаяся исконно мужской.
Под препарирующим, чуточку насмешливым взором было несколько неуютно, но Арнетти заставила себя улыбнуться максимально вежливо. В отличие от Дагги, гостья вошла без стука, по-хозяйски и ровно тогда, когда обоим медведям случилось ненадолго покинуть дом. Арнетти старалась как можно меньше досаждать и путаться под ногами у Бернара и Ринды, прекрасно понимая, что одно её присутствие нарушает все их планы и привычный ежедневный распорядок, не говоря уже о вынужденном обеспечении её необходимым. В идеале желательно целый день тихо-мирно сидеть в уголочке с книгой и мимикрировать под окружающую среду. Но коли объявились гости, принимать которых внезапно — внезапно ли? — некому, то пришлось встать и поприветствовать визитёра.
- Предыдущая
- 8/35
- Следующая
