Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Брак по завещанию, или Наследство с подвохом (СИ) - Стенфилд Селена - Страница 43
Если бы кто-нибудь ещё неделю назад сказал мне, что я буду ревновать Артура Рейвена — я бы рассмеялась ему в лицо. Сейчас же мое воображение подкидывало мне уродливые картинки, от которых сжималось сердце. Я была готова спалить к чертям этот вестибюль, Блэйз и самого Артура, бесцеремонно рассматривающего при мне другую женщину.
Хотя чего я собственно хотела? В самую первую нашу встречу я поняла, что он не отличается особой верностью. Что изменилось для него сейчас?
Но какая-то часть внутри меня — нерешительная и сомневающаяся, отказывалась верить в то, что в объятьях Артура появится другая.
Я шумно втянула в лёгкие воздух и опустила голову. Принялась рассматривать длинные ровные пальцы Артура, переплетенные с моими.
— Значит так, Блэйз, — когда он заговорил, я замерла. — Поможешь горничным подготовить комнаты. Если нет подходящего наряда — обратись к кухарке. А вы, миссис Тартис, можете отдохнуть с дороги, — добавил Артур, обратившись к мачехе. — Когда комнаты будут готовы, разумеется…
Я украдкой посмотрела на Артура и улыбнулась. Он послал мне в ответ свою наглую усмешку и подмигнул.
Идея выйти за него замуж нравилась мне все больше с каждым днём.
— Но… — попыталась возразить мачеха, но ее тут же перебила Шила.
— Неуж-жели не поняли, что у нас ремонт? Не нравятся наши условия — на центральной площади есть гостиница! — заявила воинственно рыжая жужжалка и запрыгнула на плечо своего хозяина.
Я рассказывала Шиле о своей приемной семье. И только после ее реплики поняла, что мои «секретики» о жизни в Кламендо, вероятно, уже знает и Артур.
Только так я могла оправдать его поведение и этот «теплый прием», который он устроил семье Тартис.
Но осознание того, что Артур не даст меня в обиду даже им, наполняло мое сердце трепетом. Я решила, что не хочу дожидаться, пока он окончательно загрузит всех работой, поэтому приподнялась на носочки и тихо прошептала ему на ухо:
— Если мы сейчас же отсюда уберемся, я тебя поцелую.
— Простите, но нам пора, — заявил Артур и потянул меня к выходу. — Хотя, нет… К черту. Саймон, встретимся в парке. Кассиан, я жду твоих объяснений.
Раздав последние приказы, Артур покрепче прижал меня к себе и телепортировался вместе со мной и Шилой, не успевшей спрыгнуть с его плеча…
32.1
В мои легкие ворвался запах еловых шишек, влажного мха и ароматных ягод. Вместо оживленных разговоров горожан и нескончаемых криков детей до моего слуха донеслось громкое щебетанье птиц и отдаленный шум реки.
Я открыла глаза и, осмотревшись вокруг, ахнула. Мы оказались на небольшой лесной полянке.
— Лес?! — мои глаза уставились на Артура.
Его пальцы до сих пор крепко сжимали мою талию, а красивые губы растянулись в усмешке.
— Поцелуй отдавай, — заявил он, и в его зеленых глазах промелькнуло желание.
Я улыбнулась и лениво прогулялась рукой по его груди.
— Это поэтому ты притащил нас сюда, а не в парк? Или опять сбой в телепортации?
— Один раз нам уже хватило свидетелей, — Артур наклонился ближе, а его рука соскользнула с моей талии и по-собственнически легла на ягодицы. — В этот раз нам никто не помешает.
В его пронзительном взгляде отчетливо читалось, что одним поцелуем я не отделаюсь, и это ощутимо будоражило мое воображение.
Неужели он хочет сделать это прямо здесь? В лесу?
— Уверен? — казалось, что я сошла с ума.
— Абсолютно.
Я закрыла глаза и подалась вперёд, нащупала своими губами его теплые губы и аккуратно провела по ним кончиком языка.
В этой лесной глуши его близость и крепкие объятия казались иными. Чувственными. Восхитительными.
Я задрожала от удовольствия и предвкушения, когда Артур, крепче стиснув мои ягодицы, притянул меня ещё ближе и перехватил всю инициативу на себя. Углубил поцелуй, отключая нас двоих от реальности.
Я понимала, что не просто влюблена в него. Я становлюсь одержима им. Зависима.
Из его рта вырвался сдавленный стон, когда моя ладошка уверенно пробралась под его рубашку, коснулась теплой полоски кожи и двинулась к пряжке ремня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я умираю… Умираю… Надо ж-же, как прилож-жилась макушкой, — этот тоненький голосок, раздавшийся со стороны, произвел эффект ледяного душа.
Я попыталась отскочить от Артура, но он не позволил. Снова притянул меня к себе, чтобы я почувствовала его возбуждение, и посмотрел в сторону огромного покрытого мхом камня.
Через две секунды оттуда показались две растрепанные как после жестокого боя рыжие кисточки… Следом показался маленький черный нос. А ещё через секунду на камень, пошатываясь, забралась и сама Шила.
Оценив ее внешний вид, я закусила губу и тихо хихикнула.
Если я в момент телепортации ощутила лишь легкий удар тока, то для белки это прошло не так легко.
— Ничего смешного! — возмутилась рыжуля.
Ее шерсть торчала в разные стороны, будто ее от души накрахмалили. Она пыталась приглаживать ее своей маленькой лапкой и одновременно доставать оттуда застрявшие еловые иголки.
— Не могли предупредить, что мы телепортируемся?
Она выжидающе уставилась на Артура. Мол, давай, объясняйся.
— Ты же хотела в лесу побывать. Вот я и перенес тебя домой, — Артуру за находчивость и виртуозное владение ситуацией можно было дать медаль.
— Ты сделал это ради меня? Выполнил мое тайное ж-желание? — с благоговением в голосе уточнила Шила.
— Конечно.
Я уткнулась носом в плечо Артура, пытаясь сдержать рвущийся наружу смех. Из него получился бы замечательный актер или просто талантливый врунишка.
— Это все, чтобы я могла подышать лесным воздухом? — не унималась жужжалка.
— Да. Не хочешь навестить своих друзей? — уточнил Артур у Шилы и легонько ущипнул меня за бок.
— А мож-жно? Они живут в самой глубине леса. На выж-женой опушке.
— Конечно, можно. У тебя есть полчаса. Справишься? А мы тебя с Лиссой здесь подождем, свежим воздухом подышим.
Я осторожно повернула голову в сторону Шилы. Она с таким восторгом смотрела на Артура, что мне стало стыдно. И за него, что он обманывает нашу жужжалку, и за себя, что я позволяю ему это делать.
— И вы не забудете меня здесь? — уточнила она.
— Разумеется, нет.
— Но вот выгляж-жу я… — Шила опустила голову и снова попыталась пригладить торчащую в разные стороны шерсть. — Засмеют ж-же меня.
— Ты самая красивая белка из всех, что я видел, — заявил с гордостью Артур, и Шила моментально расцвела прямо на наших глазах.
Истинная женщина…
— Честно?
— Да. И ещё самая умная. Пока ты доберешься до опушки, твоя шерсть уляжется. Не переживай.
— Ну тогда я пошла! Без меня не уходите! — крикнула она и, ловко забравшись на ближайшее дерево, перескочила на следующее, углубляясь дальше в лес.
Пальцы Артура легонько сжали мои ягодицы, и я подняла на него глаза.
— Продолжим? — игриво уточнил он. — У нас есть полчаса.
— Ты обманул Шилу, — рассмеялась я.
— Я просто выполнил то, что обещал.
— Совершенно случайно. Импровизация от Артура Рейвена.
— Хитрость, — поправил он.
— Как ты узнал о моих отношениях с мачехой? Твой прием был…
— Вполне вежливым, если брать в расчет то, что Ульрик думал только о твоих прелестях и уже мечтал залезть к тебе под юбку. Блэйз решала, кто из присутствующих мужчин в вестибюле больше годиться для соблазнения, а твоя мачеха подсчитывала в уме деньги, которые ей заплатит Кассиан.
— Ты прочитал их мысли?
— Они очень громко думают.
— Но почему ты позволил им остаться?
— Твоя мачеха одержима мыслью выдать тебя замуж. За меня. Вероятно, от этого будет зависеть, на какую сумму Волшебник выпишет ей чек.
— Но зачем это Кассиану?
— Вот это я и хочу у него узнать. Возможно, решил столкнуть лбами двух змей, пока мы будем добывать доказательства. Своеобразный отвлекающий маневр.
— А если…
— Хватит разговоров, — заявил Артур, не позволив мне договорить. — Мы не закончили…
- Предыдущая
- 43/55
- Следующая
