Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Всемогущий Геймдизайнер, главы 1-1060 (ЛП) - ShanQuZui Qing 青衫取醉 - Страница 33
Чан Сюэ сказала: - Мы ваши самые преданные поклонники, разве вы не можете дать нам крошечное преимущество перед другими?
Все начали высказывать...
Они по очереди начали говорить в основном все то же самое...
Чэнь Мо нечего было сказать. Он не хотел выдавать никаких ответов, поскольку большая часть интереса в головоломках составлял поиск ключика, с помощью которого можно было пройти тот или иной уровень. Показав им решение, он мог бы все испортить.
Однако, если он ничего не покажет им сегодня, эти люди, скорее всего, не сдадутся.
- Хорошо, я продемонстрирую вам кое-что. Все будет зависеть от вас, ребята, сможете ли вы что-нибудь понять или же нет, - сказал Чэнь Мо и включил ноутбук.
- Ура! Это сработало! - Чан Сюэ быстро придвинулась ближе к Чэнь Мо. Остальные бросили свои игры и окружили барный стол, желая увидеть, что Чэнь Мо собирается им показать.
Существовала ли стратегия, с помощью которой можно было с легкостью проходить каждый уровень в бесконечно режиме? И правда ли то, что основной контент игры идет только после сотого уровня? И с помощью какой стратегии можно пройти этот проклятый сотый уровень?
Буквально через мгновение барный столик был полностью окружен.
Вэнь Линвэй кашлянула, и двое парней дали ей немного пространства.
- Ладно, давайте начнем, - сказала Вэнь Линвэй.
Чэнь Мо закатил глаза. Ты или я - кто здесь хозяин?
Десять или около того человек широко раскрытыми глазами смотрели на экран Чэнь Мо.
Чэнь Мо запустил «Растения против зомби», а затем запустил другое окно программы, набрал какой-то код, и изменил какие-то цифры на 2012.
Зрителям было любопытно, что же произошло.
- Управляющий, что вы сейчас делаете?
- Э-э-э...это читы?
- Управляющий, вы же дизайнер. Разве это нормально?
- Вы не можете этого сделать, управляющий!
Несколько парней запротестовали.
- Хватит болтать, - холодно отрезала Вэнь Линвэй. - Управляющий просто изменил уровень.
Зрители внимательно взглянули на его экран. Оказалось, что Чэнь Мо только что запустил две тысячи двенадцатый уровень в бесконечном режиме.
- Что за черт? Две тысячи двенадцатый? Вы с ума сошли, управляющий? Насколько он сложен?
- Я уже некоторое время не могу пройти восемьдесят пятый, а вы собираетесь пройти двухтысячный?
- Если вы пройдете этот уровень, будет ли установлен новый рекорд?
- Я думаю, что этот уровень немного трудно достичь!
- Этот уровень действительно можно пройти? Вы уверены, что не выбрали слишком тяжелый уровень?
Уголки рта Чэнь Мо начали подергиваться. Войдя в бесконечный режим, он разместил кучу растений, используя игровой движок.
Если бы это было обычное прохождение, то растения уже бы находились на своих местах. Однако у Чэнь Мо не было времени, поэтому он сделал это с помощью игрового движка.
Чэнь Мо находился на уровне с водой, в итоге он разместил на воду две початочные пушки, четыре двойных подсолнуха и шесть мракогрибов.
На других линиях слева направо в первом ряду стоял зимний арбуз, мракогриб, еще два зимних арбуза, початочные пушка и колючка. Во втором ряду находились зонтичный лист, мракогриб, зимний арбуз, початочные пушка и колючка.
Верхняя и нижняя дорожки бассейна имели одинаковые растения, так что между ними различий не было.
Все начали перешептываться между собой.
- Эта стратегия управляющего кажется странной. Такое ощущение, что она рухнет как только выйдут зомби.
- Действительно, расположение зонтичных листьев и мракогрибов кажется довольно странными.
- Не слишком ли много у него пушек? Одна, две, три, четыре... восемь штук!
- Это довольно много. И я не думаю, что початочная пушка так уж хороша. По-моему она слишком слабая, плюс после нескольких укусов зомби она исчезает.
- Но...зомби никак же не смогут добраться до нее, верно?
- Ш-ш-ш...Хватит болтать, давайте посмотрим. Вот-вот начнется!
Чэнь Мо выдал себе три тысячи солнц и начал собирать растения.
Ледогриб, вишневая бомба, еще одна вишневая бомба, мракогриб, острый перчик...
Остальные изо всех сил старались запомнить их, а некоторые девушки даже достали свои записные книжки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Мне кажется, я понимаю, к чему клонит управляющий. Он начал собирать растения, которые наносят больший урон, и будет держать их для более поздних стадий, после чего поставит их и убьет сразу несколько десятков зомби.
- Это отличный план.
- Но...он кажется чрезвычайно рискованным!
- Более того, почему он копирует вишневую бомбу, а не гриб судьбы или острый перчик? Разве эти два растения не намного лучше чем вишневая бомба?
- Не знаю, давай лучше посмотрим, как все пойдет.
Все в магазине затаили дыхание, ожидая начала.
Глава 33. ...прохождения уровня!
Чэнь Мо нажал кнопку «Пуск» и поставил на второй ряд ледогриб.
Буквально через несколько секунд появилась огромная волна зомби, и ее появление сопровождалось жуткими звуковыми эффектами!
Сейчас это действительно была настоящая волна зомби, зомби было так много, что их невозможно было сосчитать. Было трудно сказать, какие типы зомби начали идти по линиям, так как единственное, что можно было опознать в этой куче мале, был Гаргантюа.
Обычных зомби, зомби с шестами и зомби качков иногда можно было увидеть между идущими Гаргантюа. Зомби с шестами в руках выглядели как рыцари, и люди, которые наблюдали за началом его прохождения, едва смогли сдержать шок.
Гаргантюа начали швырять Чертенков одного за другим, и вскоре восемь Чертенков приземлились рядом с мракогрибами. Но это был еще не конец; они постоянно кидали Чертенков к растениям, и вскоре они начали поедать зимний арбуз.
Мракогрибы начали стрелять, и шквал снарядов от зимнего арбуза также никогда не переставал лететь.
Чэнь Мо был совершенно спокоен, он садил халапеньо и другие взрывоопасные растения в толпу зомби, из-за чего волна зомби постепенно начала превращаться в пепел. Время от времени Чэнь Мо ставил несколько пуфгрибов и солнцегрибов, чтобы немного замедлить зомби.
Из-за непрерывных посадок взрывоопасных растений ряды зомби начали редеть. Прежде чем Вэнь Линвэй и остальные смогли разглядеть количество зомби, большая их часть уже превратилась в пепел и некоторое количество серебрянных монет.
Кроме того, Чэнь Мо хорошо контролировал темп стрельбы початочных пушек, поскольку он, казалось, всегда предсказывал позиции зомби и всегда оказывал поддержку там, где это было необходимо.
Глаза и рот Цзя Пэна были широко открыты. Чан Сюэ зажала рот руками и даже Вэнь Линвэй уставилась на него.
«Вы действительно вот так играете в такие игры?! Почему игра на логику начала выглядеть так, как будто вы играете в «StarCraft2», а не в обычную игру?»
Из-за постоянных бомбардировок Чэнь Мо казалось, что зомби ничего не смогут сделать ему в отместку. Все, что появлялось на его экране умирало в считанные мгновения.
- Теперь я знаю, насколько безумна эта початочная пушка.
- Я знал, что она сильна, но как он может защищать сразу всех их?
- Я думаю...что эта стратегия удивительна! Мне всего лишь нужно научиться реагировать на приход различных типов зомби в одно мгновение, круто!
Поскольку волна все еще шла, приток новых зомби никак не прекращался, но скорость их прибытия была значительно снижена. Под методичными бомбардировками Чэнь Мо все зомби быстро умирали.
Даже когда прибыла огромная волна зомби, Чэнь Мо умудрился не потерять ни одного растения!
- Оно приближается, огромная волна зомби приближается! Думаю, что управляющий сумеет продержаться!
- О боже, их так много!
После предупреждения огромная волна зомби началась, и зомби замаршировали по всем рядам. Орды Чертенков полетели к растениям, и Гаргантюа двинулись вперед, выдерживая ответную огневую мощь.
Но все было под контролем Чэнь Мо, он умудрялся поддерживать и пушки и расстановку бомб.
- Предыдущая
- 33/859
- Следующая