Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чужая война (СИ) - Смольский Вадим "Letroz" - Страница 82
Проблема в том, что у меня абсолютно не было представления, каким образом победить противника так, чтобы после боя осталось хоть что-то, отдалённо похожее на армию. Парадоксально, но чем больше я разбирался в вопросе, тем хуже оказывалось наше положение.
В дверях раздался шум. Это оказался похожий на свою зомбоверсию больше чем сам на себя Леон. Он совершил немыслимое и выглядел ещё хуже, чем его командующий, но принёс донесения разведки. Не говоря ни слова — ведь зомби не разговаривают — граф передал их вернувшейся Миюми и то ли вышел, то ли попросту выпал из палатки.
Развернув принесённую карту со схематичными отметками на столе, я не сдержался и неосторожно воскликнул:
— Окопы, реданы, орудия и, это что, Редут?! Когда они только успели построить эту линию Мажино?
Похоже я сильно недооценил уровень потерь. Судя по карте, мне потребуется или две таких армии, как та, что была у меня сейчас, чтобы прорвать укрепления, или целиком засыпать их трупами.
— Что такое «линия Махино»? — спросила Миюми, продолжавшая крутиться рядом.
— Это ф… еноменально серьёзные укрепления, — вовремя оборвав себя на полуслове, ответил я. Не хватало ещё объяснять моей помощнице, что такое «Франция».
Возвращаясь к основной проблеме, мне пришлось перейти к детальному разглядыванию карты, словно надеясь найти какой-то способ обойти неприятеля. С тем же успехом можно было искать способ его облететь или обплыть.
Продолжавшая ковыряться Миюми вдруг заметила вслух:
— Наверное, «лунные» вне себя от злости…
— С чего ты решила? — спросил я скорее из вежливости, удивляясь тому, что это её вообще волновало.
— Ну вы же расправились с Ноа, знаете… — девушка явно очень осторожно подбирала слова, не желая в это лезть, и похоже уже сама была не рада, что заговорила. — Без дуэли и, ну, всё такое.
— Во-первых, у нас была достаточно длинная перепалка, так сказать, словесная дуэль. Во-вторых, вряд ли они уже знают об этом.
Тут меня осенило, точнее, правильно сказать, накрыло. Яркая мысль пронеслась по моему разуму, освещая даже самые тёмные его уголки и наполняя энергией. Вот оно — решение, которое я так долго искал!
Не в силах усидеть на месте я подхватился, на секунду обнял Миюми, которая от неожиданности замерла, будто оказавшись в лапах у хищника, и, воскликнув «пора действовать!», вышел прочь. Вдогонку мне донёсся робкий голос моей помощницы, которую никто уже не слышал:
— Командующий, вы забыли свои штаны…
Я ожидал встретить обычно сонный по утрам лагерь, но вопреки прогнозам оживление здесь царило нешуточное. К сожалению, причиной оказалась не фантастическая прозорливость моих подчинённых, которые заметили гениальную идею своего командующего, а банальный пожар, о котором мне как раз торопились доложить.
— Что горит? — спросил я, опередив торопыгу-капрала.
На самом деле, это был глупый вопрос. Что ещё могло гореть в месте, где находился Гоа Эльт? Поэтому ответ оказался вполне предсказуем.
— Палатки сорок второй, командующий!
Виновника происшествия долго искать не пришлось. Собственно, пока остальные тушили пожар, Эльт стоял перед горящим расположением своей полубригады с факелом и как-то странно, словно он был глубоко впечатлён происходящим, смотрел на пожарище.
Заметив моё появление, капитан вытянулся по струнке, отсалютовал мне факелом и, почему-то не спуская взгляда с моих глаз, поспешил оправдаться:
— Я просто хотел нести тепло и радость…
— Замечательно получилось, — едко оценил я его успехи. — Положите, пожалуйста, факел, капитан. Когда вы только успели столько накосячить?
— Нас рано подняли, командующий! Разрешите приступить к тушению?
Решив, что с ним можно будет разобраться и потом — пожар был актуальнее — я почти отпустил Эльта. Вдруг мне пришло в голову, что столб дыма наверняка видели «лунные», сидящие в ущелье. Учитывая, что мне как раз требовалось что-то в таком стиле, этим происшествием вполне можно было воспользоваться.
Но одного дыма недостаточно, нужно, чтобы была иллюзия боя. Распорядившись прекратить тушить палатки, а вместо этого вынести оттуда ценное и сделать всё, чтобы пожар никуда не распространился, я вернулся к Эльту:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Капитан, немедленно соберите свою бригаду во всеоружии, постройте её и открывайте ружейный огонь по… — мой взгляд пробежал по окрестностям. — Вот той горе вдали.
Моя рука указала на небольшую серую точку где-то в километрах ста от нас. Учитывая, что прицельная дальность стрельбы из мушкета была метров двести, а пуля летела максимум метров семьсот, даже у такого изобретательного человека, как Гоа, отсутствовали шансы кому-либо навредить.
У капитана явно возникло множество вопросов по поводу моего приказа, но благо он был военным, а эти сначала делают и только потом спрашивают. Продолжая сохранять зрительный контакт, Эльт отсалютовал и побежал созывать свою полубригаду.
Я же в это время приказал собрать здесь остальных офицеров — нам было что обсудить. Долго ждать не пришлось, но, к моему огорчению, откуда-то, по-видимому из могилы, достали Леона, что сильно портило момент. У графа явно возникли вопросы по поводу происходящего вокруг безумия. Он, как представитель короля, всё же не был настоящим военным, поэтому не стеснялся спрашивать:
— Командующий, у меня несколько маленьких вопросов по поводу, кхм, всего. Для начала: почему на вас нет штанов?
Краем глаза убедившись, что эта претензия не так уж и беспочвенна, а также заметив неподалёку ушки своей помощницы, я гордо ответил:
— Настоящему мужчине нечего скрывать! Поэтому, эй, Миюми, быстро принеси мои штаны! — Когда я разобрался с этой проблемой, мне не оставалось ничего, кроме как перейти к обсуждению следующей. — Что ещё?
— Почему палатки бригады Эльта горят, а он и его люди в это время тратят силы и боезапас, расстреливая воздух?
— Они устраняют нашу самую главную угрозу: каждый человек, который дышал — умер! — шутка не особо кому-то понравилась, поэтому пришлось объяснять уже нормально. — Это наш шанс выманить «лунных» из укреплений. Они ещё не знают, что остались с нами один на один, как и не знают того, что именно у нас сейчас происходит. Зато видят дым и слышат выстрелы. Вариантов немного.
Леон, удивлённый до глубины души, несколько раз моргнул. Ещё раз оглядев происходящее, граф потрясённо спросил:
— Как это вам вообще в голову приходит? Что вы употребляете?
— Суровую реальность, внутривенно ежедневно по утрам. Это последний вопрос?
— Нет…
— В таком случае, на остальные нет времени. У нас тут бой вот-вот будет.
Лой Ноктим, который неплохо сливался с окружающей обстановкой, заметил из своего облачка:
— Возможно, нам стоит построить войска для отражения нападения?
С этим было не так просто.
— Нет. «Лунные» наверняка хотя бы примерно в курсе, сколько нас здесь. Если они увидят, что их ждёт сразу вся армия, то могут что-то заподозрить. Поэтому мы позволим им завязать бой, дадим иллюзию скорой победы, а затем контратакуем и на плечах бегущих займём все их укрепления.
Собравшиеся выразительно замолчали. Люди передо мной не хуже меня понимали, что будет с теми, кто станет приманкой — на них навалятся численно превосходящие силы противника, но ни отступить, ни рассчитывать на подмогу, по крайней мере, пока в бой не вступят все «лунные», они не смогут.
Практически одновременно раздались два голоса. Один принадлежал капитану Каю, другой исходил из облачка дыма, окружавшего Лоя Ноктима:
— Я готов!
Это был сложный выбор. С одной стороны, если кто и выстоит — то это подчинённые капитана Ноктима. С другой, терять закалённых в боях ветеранов, используя их как приманку? Капитан Кай годился на эту роль куда сильнее — этих не жалко.
— Кай, это ваш шанс попасть на страницы истории. Собирайте своих людей и немедленно выдвигайтесь на позиции.
Капитан, бодро отсалютовал мне, похоже, плохо понимая, что именно его ждёт, ринулся исполнять поручение. Я проводил Кая тяжёлым взглядом.
- Предыдущая
- 82/155
- Следующая
