Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Новый мир (СИ) - Бельский Сергей Фёдорович - Страница 35
Аккуратно взяв ее под руки и перевернув головой к верху, я поплыл в сторону берега. Правда оказалось, что от него мы были далековато, и силы как-то уж слишком быстро заканчивались. Девушка становилась всё тяжелее и тяжелее, впрочем, как и собственное тело.
Да что ж такое! Только подумал, что всё хорошо и удалось разобраться с акулами, так вновь на горизонте замаячила смерть. Вот и чем я её так заинтересовал? Не хочу тонуть.
Я уже устала. Мне тяжело тебя поддерживать. Но нужно справиться. С девчонкой не доплывем. Ты это прекрасно понимаешь.
Если мы её сейчас бросим, то тогда всё это было бессмысленно.
Умереть вместе с ней, вот это точно бессмысленно, а так… ты же старался, и я вместе с тобой. Изо всех сил. Но ты видишь, что мы не можем справиться!
— Держись, — я услышал чей-то голос и ощутил, как меня взяли под руки, вместе с Талассой, значительно облегчив мне плавание.
— Мель и… Линтал! — я был удивлен, очень удивлен. Если от Фрамель можно было ждать чего-то подобного, то вот от импульсника нет. И, тем не менее, он всё же пришел на выручку.
А Ориэл всё это время бросал камни в других рыб, которые пытались приблизиться к нам, но постепенно отстали, потеряв интерес к столь непростой добыче.
Потребовалось некоторое время, чтобы добраться до берега, но мы всё же сделали это. Выбравшись на землю, я чуть сразу же не рухнул. М-да, сил было не так много. Фрамель вытащила Талассу и положила на удобное место.
У девушки были глубокие царапины на левом боку, однако акула явно не смогла прокусить её шорты и топик, что и спасло ученицу. Вот только порезы от зубов всё равно были глубокими, а от сильного удара не смог защитить даже этот необычный костюм. В итоге она лежала без сознания.
Я наклонился и приложил ухо к её груди, чтобы послушать, как бьётся сердце. Вот только удары были какими-то тихими, впрочем, как и дыхание. Вот же черт! Несколько раз надавив на грудь, я приложился к её рту, чтобы сделать искусственное дыхание, но для этого пришлось обхватить руками её слегка удлиненное после трансформации лицо.
Так я делал несколько минут, прежде чем девушка начала подавать признаки жизни. Она выплюнула больше литра воды, после чего её дыхание нормализовалось как и биение сердца.
А я лишь сел рядом, приложив руку ко лбу. Проклятое испытание. Да эта Франциска такая же сумасшедшая, как и остальные преподаватели. Ну и кто в здравом уме будет так рисковать учениками, которых и так не сказать, чтобы много? Их ведь приходится ждать пару-тройку лет, чтобы набрать весь поток.
На мой взгляд, это как-то ненормально и в этот раз со мной были согласны и остальные, что уже было хорошо. Осталось только выяснить у кого-нибудь более-менее адекватного из состава учителей, что за ерунда тут происходит.
И у меня пока только два кандидата: Анастасия и Рингард. И самое плохое, что ни той, ни другого нет на месте. Похоже, сбежали из этого сумасшедшего дома. В итоге остаются только такие преподаватели как Терн.
Я вновь посмотрел на лежащую на земле Талассу, жизни которой больше ничего не угрожало, и улыбнулся. Это уже вторая спасённая мной жизнь. Остальные не в счёт, так как я лишь отвлекал на себя акул.
А тут именно мои непосредственные действия не позволили однокласснице умереть. В том случае, конечно, тоже, но я его не считал. Ну вот так мне хотелось, даже если это не совсем логично выглядело со стороны.
Её кожа была очень приятной на ощупь, а уж грудь так вообще. Такой упругости я еще ни разу не встречал. Это из разряда уникальностей. Вот только ещё было не все закончено, и я немного поспешил с выводами: кровь из её ран по-прежнему текла. Система.
Да-да, знаю. Сейчас выдам. Хм… постой-ка. Дай я посмотрю. Повезло, что я заставила тебя взять аптечку и положить в неё некоторые нестандартные медикаменты.
У тебя были определенные навыки первой помощи, которые ты немного улучшил, но в данный момент полностью слушай меня. Хотя нет, я лучше сама всё сделаю, а ты наблюдай и запоминай.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Система вытащила из инвентаря бинты и медикаменты, но мы это сделали так, будто вытаскивали всё из поясных карманов. Сперва Система обработала раны, потом использовали специальную кровеостанавливающую мазь, благо здесь такая имелась, а вот в своём мире я что-то настолько эффективного средства не помню, но вполне возможно, что тоже были, просто я о них не знал.
Перевязку я делал уже сам, так как успел потренироваться ещё в школе и даже в другом мире, так что это было несложно, разве что затянуть пришлось немного туже, всё же в этой форме у девушки была немного другая кожа. Вот теперь точно всё в порядке, и действительно можно отдохнуть, поэтому я попросту прилёг рядом с одноклассницей.
— Лиран, а ты крут, — с улыбкой сказал один из учеников, с которым я фактически не общался, но имя его помнил за счёт Системы. О, она у меня вообще умница и позволяет запомнить целую кучу информации. Так что благодаря её помощи я вспомнил, что этого парня зовут Кайрат Архат. — Ловко справился с ранениями.
— Весьма предусмотрительно было взять с собой медикаменты и перевязанные материалы, — задумчиво посмотрела на меня девушка с очень пышными, похожими на облака, волосами, которые вились вокруг её головы, словно вокруг горной вершины и водопадом спадали ниже талии.
— Способностей у меня нет, поэтому приходилось часто использовать лекарства и бинты, в итоге практики было много, — ответил улыбкой я.
— Я знала, что ты справишься, — обняла меня Фрамель, да слишком уж крепко. Ох-х-х. — Ой, извини, не хотела тебя задушить, просто я очень рада, что с тобой всё в порядке.
— Но знай, что ты очень тяжёлый, — нахмурился Линтал, но я всё равно видел, что он доволен тем, что мне помог.
— Спасибо вам ребята, — поблагодарил я их.
И после этого рядом с нами рухнул Икар. Как иронично, и зачем ему только дали такое имя? Было видно, что он очень устал, но, тем не менее, не ранен, так что всё было в порядке.
— Нам не пройти через озеро, — покачал он головой. — Там слишком много монстров.
— И как теперь добраться до третьего испытания? — с какой-то грустью задала вопрос Антелла, поправив свои облачные волосы.
— Так-с, у меня есть идея, — отвлек я одноклассников от плохих мыслей и немного воодушевил их этими словами.
Глава 34
Поиск выхода. Взаимодействие. Разговор.
— Так что у тебя за идея? — спросил Ориэл, кинув последний камень в очередную рыбу, выглядывающую из озера и примеривающуюся, как бы в нас попасть.
— Я думаю, что здесь есть нечто вроде тропинки, как в первом испытании, — ответил я. — Поэтому в нашу задачу входит её поиск.
— Хм… если в лоб испытание пройти нельзя, то есть обходной путь, — задумалась Фрамель. — Вполне логично.
— Я предлагаю пройтись по округе и поискать что-нибудь странное, правда при этом стоит быть аккуратными, так как вы уже прекрасно могли заметить, что здесь можно потерять свои жизни, — сказал я. — Разбейтесь на пары и возьмите свой сектор для поисков. Я же пока подожду здесь остальных и немного отдохну.
— Хорошо, — кивнул Линтал и отправился один. Эх-х-х, совсем он не меняется и остаётся таким же нелюдимым.
— Я лучше в одиночку, а то с лишней нагрузкой летать тяжело будет, — сказал Икар. — Зрение у меня хорошее, так что замечу всё странное, — после этого он взмыл в воздух и полетел по спирали, чтобы охватить большую часть окружающего нас пространства.
Так постепенно разошлись и все остальные, оставив меня здесь вместе с Талассой. А ведь она также решила помочь остальным, отвлекая большую часть акул на себя и давая возможность отступить основной группе. Изначально, я не видел в этой девушке таких качеств. Кстати, Система, давай-ка посмотрим на её параметры.
- Предыдущая
- 35/67
- Следующая
