Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Русская басня - Степанов Николай Леонидович - Страница 9


9
Изменить размер шрифта:

МЫШИЙ СУД

Не столько страшен зайцам псарь,
      Медведь и волк щенятам,
      Мертвец и черт робятам,
Ни челобитчикам бездушный секретарь,
Как Кошка некая в большом мышей содоме,
                    В каком-то доме,
      Страшна мышам была.
Хотя она с мышей подарков не брала,
Да только худо то, что кожи с них драла,
      И срезала их с кону.
      Она решала все дела
Не по мышачьему, по кошачью закону.
Стараясь от таких спастися мыши бед,
      Хотели воевать, да пушек нет;
Не притронýлися без рукавиц к крапиве,
      Лишь только сделали над кошкой суд.
      Была у них Мышь грамотная тут,
                   Делец и плут,
В приказе родилась и выросла в архиве,
      Пошла в архиву красть;
Она с робячества любила эту сласть,
      Подьяческую страсть,
И должно от нее всё дале было класть:
      Тетрадей натаскала,
      Статейку приискала
      И предложила то;
                       А что?
Чтоб Кошку изловить и навязать на шею
      Ей колокол тотчас;
Чтоб им сохранными повесткою быть сею;
И говорит мышам: «Которая из вас
      Исполнит мой приказ?»
Ответствовали все ей на это: «Не смею».
«А я,— сказал делец,— хоть мужество имею,
Да только кошек я ловити не умею».

БЛОХА

Минерва, вестно всем, богиня не плоха,
Она боярыня, графиня иль княгиня,
И вышла из главы Юпитера богиня;
Подобно из главы идет моей Блоха.
О Каллиопа, пой Блохи ты к вечной славе,
     И возгласи ты мне
То, что пригрезилось сей твари не во сне,
                 Но въяве!
Читатели! Блохой хочу потешить вас,
     Внемлите сей мой глас
     И уши протяните,
А тварь такую зря, меня воспомяните.
Была, жила Блоха; не знаю как, она
     Вскочила на Слона.
Слона потом вели на улицах казаться
И на ногу с ноги сей куче подвизаться.
         Вы знаете, что зайца больше Слон,
         И не взойдет он жареный на блюдо,
И ежели когда прохаживается он,
Сбегается народ смотреть на это чудо.
                              Блоха моя,
                              Народ увидя
     И на Слоне великолепно сидя,
Гордяся, говорит: «О, коль почтенна я!
Весь мир ко мне бежит, мир вид мой разбирает
И с удивлением на образ мой взирает;
     Судьба моя, довольна я тобой:
     Я землю зрю далеко под собой,
     И все животное я вижу под ногами!»
     Блоха на небесах, Блоха равна с богами.
     И почала Блоха от радости скакать.
          Скача, с Слона упала,
                          Пропала,
     И трудно новую богиню нам сыскать.

СПОРЩИЦА

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})
Скажи, о Муза, мне, какой злой гнев жену
Принудил объявить жестокую войну
Противу своего возлюбленного мужа,
И глупость может ли жене злой быти чужа!
Муж будет побежден; сунбурщица, не трусь
    И сделай нам над мужем шутку.
    Поставили на стол большую утку.
         Жена сказала: «Это гусь».
«Не гусь, да утка то»,— муж держит это твердо.
             «О сатана!—
             Кричит жена,—
        На то ли я с тобой сопряжена?
Вся злоба внутренна моя разожжена».
Кричит без памяти, пылит немилосердо:
    «Коль ты ослеп, я шлюсь на вкус,
    Иль я тебе такой дам туз,
         Что ты задремлешь,
Коль гуся моего за утку ты приемлешь!»
Отведал муж: «Душа! сокровище! мой свет!
         Гусинова и запаха тут нет».
«Бездельник, это гусь, я знаю это прямо».
«Пожалуй, женушка, не спорь ты так упрямо.
Я шлюсь на всех людей, что утка то, не гусь.
     И в этом не запрусь».
          Но чем окончилася шутка?
          Жена ему дала туза
               И плюнула в глаза.
Признался муж: на стол поставлен гусь, не утка.

ПИР У ЛЬВА

Коль истиной не можно отвечать,
         Всего полезняе молчать.
С боярами как жить, потребно это ведать.
                У Льва был пир,
                Пришел весь мир
                Обедать.
                В покоях вонь у Льва:
                Квартера такова.
                А Львы живут не скудно;
                     Так это чудно.
Подобны в чистоте жилищ они чухнам
    Или посадским мужикам,
Которые в торги умеренно вступили
И откупами нас еще не облупили,
И вместо портупей имеют кушаки,
    А кратче так: торговы мужики.
         Пришла вонь Волку к носу;
Волк это объявил в беседе без допросу,
         Что запах худ.
Услышав, Лев кричит: «Бездельник ты и плут,
Худого запаха и не бывало тут;
    И смеют ли в такие толки
    Входить о Львовом доме Волки?»
А чтобы бредить Волк напредки не дерзал,
    Немножечко он Волка потазал
    И для поправки наказал,
А именно — на части растерзал.
    Мартышка, видя страшны грозы,
    Сказала: «Здесь нарциссы, розы
                    Цветут».
Лев ей ответствовал: «И ты такой же плут;
Нарциссов, роз и не бывало тут.
    Напредки не сплетай ты лести,
        А за такие вести
        И за приязнь
Прими и ты достойну казнь».
    Преставился Волчишка,
    Преставилась Мартышка.
«Скажи, Лисица, ты,— хозяин вопрошал,—
    Какой бы запах нам дышал?
Я знаю, что твое гораздо чувство нежно;
    Понюхай ты прилежно».
    Лисица на этот вопрос
Сказала: «У меня залег севодни нос».