Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна дома №12 на улице Флоретт (СИ) - Торин Владимир - Страница 107
— Она пыталась меня убить, — глядя на Китти и не замечая Джаспера, проговорила Полли. — Убить меня…
— Полли, это же я… — едва сдерживая слезы, Китти придвинулась к ней.
Полли отпрянула.
— Ты! Ты такая же, как они!
— Нет, я… послушай…
Но Полли ничего не слушала.
— Растения! — закричала она, и ее крик эхом разнесся по подземному залу, потек в тоннель. — Растения повсюду!
Констебль Дилби был совершенно сбит с толку. Если бы здесь сейчас присутствовал кто-то из его коллег, то тот несомненно разродился бы предположением: «Признаки истерии на лицо. Нужно срочно раздобыть ванну со льдом или найти сведущего доктора с большими хирургическими ножницами». Но так как Джон Дилби был воспитан не верившей в подобные бредни матерью, он сделал свои выводы:
— Это какой-то яд? — спросил констебль. — Они ее отравили?
— Хуже, — опустошенно проговорила Китти. — Они посадили в ней семя Прабабушки. Она уже очень близка к… к тому, чтобы… — Девушка не смогла договорить и спрятала лицо в ладони.
Полли не слушала. Она будто была не здесь. Она трусила головой и незряче глядела перед собой, словно пыталась собрать какую-то мысль из разбитых осколков воспоминаний.
Мистер Дилби шагнул вперед.
— Мисс Трикк, перед вами — представитель закона. Вы в безопасности. Вам никто не причинит вреда. Слово констебля.
— Консте-е-ебля?! — взвизгнула недавняя пленница. — Нет! Констебли с ними заодно! Я вам не верю! Никому не верю!
— Полли, это я — Джаспер, — сказал племянник доктор Доу, пытаясь уловить хоть какие-то признаки тепла в ее ладони. — Мне ты веришь?
— Джаспер? — Она опустила взгляд, и в ее глазах будто бы появилось узнавание.
— Я пришел за тобой, Полли.
Она заплакала, по искаженному отчаянием лицу потекли слезы.
— Они меня сожрут, Джаспер…
— Нет, я им не позволю. Все будет хорошо… — Джаспер сжал ее руку крепко-крепко. — Не бойся… мы тебя вытащим. Дядюшка поможет тебе.
Полли уже не сопротивлялась. Больше не кричала и не дергалась. Лишь продолжила бормотать, окончательно превратившись в помешанную:
— Растения, Джаспер. Они повсюду. Они едят людей…
— Я знаю… знаю, Полли. Мы с ними справимся. Все будет хорошо. Поверь мне. Доктор Доу тебе поможет…
Полли несколько раз быстро-быстро моргнула.
— Доктор Доу? — Веки чуть сошлись в прищуре, взгляд сфокусировался и обрел все признаки взгляда человека, который полностью осознает окружающую его действительность. Изменился и голос. Он вдруг стал обычным голосом Полли Трикк. — Джаспер, это ты?
Мальчик понял, что она вернулась.
— Да, это я, Полли. Мы пришли тебя спасти.
— Что? Я сама кого хочешь спасу… — попыталась пошутить мисс Трикк и тут же зажмурилась — все ее тело мелко сотряслось. На лице и руках проступили толстые кривые вены, похожие на ползающих под кожей черных червей.
Китти взвыла.
Джаспер ощутил, как дрожит рука Полли, но по-настоящему испугаться он не успел — жуткий приступ закончился. Полли открыла глаза.
— Кажется, мне и правда нужно к доктору, — сказала она, тяжело дыша. — Кстати, где он? Слишком занят, чтобы меня спасать?
— Да, — ответил Джаспер. — Он сейчас очень занят. У нас самый настоящий план! Дядюшка делает свою часть, а мы с мистером Дилби и Китти свою. Мы получили твое послание и раскрыли тайну! Я нашел, где прячется жуткое растение, а потом мы поймали учительницу музыки. Но она сбежала. После этого мы поговорили с мистером Драбблоу, хотя на самом деле его не так зовут и он совсем не плохой. А потом я пробирался через этот жуткий дом и дрался с кошмарными мухоловками…
— Кажется, я пропустила все самое интересное, — блекло улыбнулась Полли. Глядя на нее, нельзя было сказать, что пару мгновений назад ее сковала жуткая судорога. — Но ты мне все расскажешь, не упустив ни одной детали, как только мы выберемся из этого отвратительного места…
Китти передала Джасперу нож, и тот принялся перерезать оставшиеся веревки. Мистер Дилби стоял чуть поодаль, неуверенно перетаптываясь на месте.
Полли коснулась плеча Джаспера.
— Я сама. Можно я тоже поучаствую в своем освобождении?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Она снова улыбнулась. На этот раз чуть увереннее.
Полли вытянула руку, и Джаспер дал ей нож. Племянница миссис Трикк перерезала веревку, стягивавшую ноги.
— Странно… — сказал Джаспер, наблюдая за ее действиями. — Дядюшка говорил, что если долго сидеть со связанными руками или ногами, кровь будет плохо в них поступать, и они начнут чернеть. А у тебя они совсем не черные, и даже не синие, а очень белые…
Полли вздрогнула и опасливо повела запястьями и щиколотками. Но они даже не затекли.
— Это все семя Прабабушки, — всхлипнула Китти. — Думаю, все дело в нем…
Полли глянула на нее и поднялась на ноги, опершись на руку Джаспера. Чуть пошатываясь, она подошла к Китти и… вдруг обняла ее.
— Китти, прости меня… я наговорила таких ужасных вещей…
— Нет, ты не должна просить прощения!
— Эти мерзкие мальчишки говорили, что ты пыталась меня вызволить. И сказали, что тебя поймали. Они смеялись и придумывали, какое наказание для тебя придумает миссис Браун. Я знаю, что ты не такая, как они. Ты хорошая…
Китти всхлипнула.
— Доктор Доу поможет мне излечиться.
— Уверена, так и будет. И я…
Договорить она не успела. Все подземелье вздрогнуло и качнулось. Со сводов начали падать камни. Пол под ногами задрожал.
— Что это такое?! — воскликнул мистер Дилби.
— Я не знаю! — ответил Джаспер. — Китти?
Девушка застонала. Она приложила руку к груди, ее лицо исказилось от боли.
— Прабабушка…
***
Говорят, что, когда оказываешься высоко от земли, ни за что, ни при каких обстоятельствах нельзя глядеть вниз. Открывшийся перед глазами провал высосет из тебя уверенность, отравит сердце страхом, и что-то внутри подтолкнет, заставит разжать руки…
Что ж, для человека, который в эти самые мгновения карабкался по стеблю гигантской мухоловки, глядеть вверх было примерно тем же, что и глядеть вниз, и несмотря на это…
Он задрал голову, и в глаза ударил слепящий луч прожектора.
Высоко над головой раздавался жуткий скрежет, как будто старый буксир волочили по камням.
Там, наверху, чернела агонизирующая туша пожарного дирижабля, попавшего, словно в капкан, в пасть мухоловки.
Сэр Пемброуз догадывался, что так будет. Когда они с Натаниэлем Доу придумывали план, даже такой умник, как доктор из переулка Трокар, не понял, в чем именно будет заключаться его роль. Нет, сэр Пебмроуз не обманул его — не настолько он был подлым человеком, — он просто не озвучил некоторые свои сомнения в том, что касалось действия изобретенного им яда-репеллента. Тогда, еще в кафе «Злобб», он сказал, что часть плана, оставленная за доктором, будет крайне важна для успеха всего предприятия, и в этом он также не солгал. Он просто не сообщил ему, что его вклад будет заключаться вовсе не в отравлении мухоловки и даже не в помощи, которую он приведет, а в том, чтобы тот отвлек на себя внимание твари, что позволило бы ему, сэру Пемброузу, подобраться к своей цели незамеченным…
Зацепы на кончиках пальцев вошли в толстую корку, покрывавшую стебель мухоловки. Сэр Пемброуз, рыкнув от боли и напряжения, чуть подтянулся. После чего, вызволив одну за другой шершавые перчатки, схватился за ствол чуть выше. Снова рыкнул, снова подтянулся.
Перчатки-древолазы были с ним еще со времен экспедиции в Чиандр, когда он охотился на Дрозофилиум Эррант, более известный, как «Странствующий Росолист». Это плотоядное растение прикидывалось частью кроны других деревьев и умело пряталось среди них. Оно знало, что он преследует его, и убегало, пытаясь скрыться на верхушках уходящих на многие мили вверх вязов Вечного Леса. А он карабкался дни и ночи, устраивая привал на ветвях и перебираясь с дерева на дерево, — полз все выше и выше…
Прямо как сейчас, вот только тогда деревья под ним не сотрясались, не качались из стороны в сторону и не исторгали из своих глоток звериное рычание.
- Предыдущая
- 107/114
- Следующая
