Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Слаще любых обещаний - Джордан Пенни - Страница 11
— Дорогая, не стоило тебе этого делать, вздохнула мама, когда Джованни скрылся из виду. — Только сегодня утром Мария поведала о возможной помолвке Джованни и его троюродной сестры.
— Да я и не думаю выходить за него замуж, мам, — заверила Луиза, многозначительно добавив — на тот случай, если кто-то из присутствующих, включая и проклятого, слишком наблюдательного преподавателя, сам этого не заметил:
— А он до ужаса сексапилен, правда?
— О, Лу!… — возмутилась Дженни. Но взгляд, брошенный ею на отца, не ускользнул от внимания девушки. Все дело в том, что родители, слишком озабоченные ее несчастной любовью к Саулу, были рады, что дочь переключила свое внимание на кого-то еще.
Бедняги, они и не догадываются, что весь этот спектакль разыгрывается только для одного, непрошеного и нежеланного гостя, сидящего рядом с мамой.
— Пойду схожу к Марии, посмотрю, что там на ужин, — беззаботно сказала Луиза, вставая из-за стола и направляясь в сторону кухни, вслед за Джованни. — Я что-то… гм… проголодалась.
Но стоило им оказаться на кухне, все изменилось. Под пристальным взглядом тети Марии паренек затих и умерил свои пламенные порывы, а Луиза лишь играла на публику, подзадоривая пылкого итальянца на глазах Гарета. Да как он посмел — предположить, что она еще ребенок? А юному итальянцу Луиза легко объяснит, что он не производит на нее впечатления.
Очень скоро девушке пришлось пожалеть не только о своем кокетстве по отношению к Джованни, волочившемуся за ней повсюду, но и о случайной встрече с Гаретом.
Между учителем и ее родителями завязалась самая непринужденная дружба. Даже Джосс и Джек с удовольствием выходили с ним на прогулки, обследуя местные ландшафты. К тому же его постоянное присутствие в семье заставляло девушку чаще общаться с сестрой, несмотря на то что их отношения были по-прежнему холодными — и все из-за него.
А приезд кузины Оливии с семьей, считала Луиза, только усугубил ситуацию.
Муж Оливии Каспар, подобно Гарету, преподавал в университете, и мужчины быстро сблизились. Таким образом, все, включая Гарета, чувствовали себя как дома, и только Луизе было не по себе.
Луиза всегда помнила, что Оливия — лучшая подруга Тулы, ее соперницы, укравшей у нее Саула, ее мечту. К тому же Оливия была свидетельницей того позорного вечера, когда Луиза заманила Тулу в лабиринт, чтобы провести вечер с Саулом. Только ничего у нее не вышло, а наоборот…
Наблюдая за оживленно болтающими отцом, Оливией с мужем и Гаретом, Луиза не находила себе места. Интересно, рассказала ли Оливия обо всем Гарету? — гадала она.
— Лу, присоединяйся, — весело позвала Оливия. — Не оставляй меня одну, без поддержки, среди мужчин.
Луиза чуть было не поддалась искушению. Все дело в том, что ей всегда нравилась Оливия, больше того, она ею восхищалась. И что особенно странно для такой амбициозной и прогрессивной девушки, Луиза обожала детей. А маленькую дочку Оливии, Амелию, она просто боготворила. Частенько, забросив свои дела, Луиза занималась с девочкой, позволяя Оливии и Каспару побыть наедине. Но сегодня, заметив, как Гарет прервал разговор и замер в ожидании, Луиза ретировалась.
— Я… я не могу… у меня свидание с Джованни. Он обещал покатать меня на машине…
— Джованни? — удивилась Оливия.
— Осторожней, Лу, — съязвил Каспар. — Эти итальянцы — горячий народ, как бы чего не вышло.
— Когда вы только прекратите мне указывать, что и как делать? — возмутилась Луиза. Сама шутка Каспара ничего для нее не значила, а вот тот факт, что Гарет стал ее невольным свидетелем, окончательно вывел девушку из себя. — Сначала уговаривали меня держаться подальше от Саула, теперь от Джованни. Мне уже исполнилось восемнадцать, и это мое дело… с кем проводить время, — закончила она гневную тираду и направилась к выходу.
— Что я такого сказал? — донеслись до нее слова недоумевающего Каспара.
— Наверно… она все еще переживает из-за Саула, — предположила Оливия. А Луиза, сжав кулаки, чуть ли не бегом бросилась в спальню.
Теперь Оливия с Каспаром выложат Симмондсу всю историю, негодовала она, стирая слезы с пылающих щек.
Ну как, как ее угораздило встретить Гарета Симмондса? И почему он продолжает наносить им визиты? Может, ее семья и одобряет его присутствие, но разве он не видит, что ей оно неприятно?
Поскольку на самом деле никакого свидания у нее не было, да и не могло быть, несчастной Луизе оставалось только одно — запереться в своей комнате, чтобы никто не догадался, что она так и не вышла из дому.
Глава 4
В последнюю неделю их пребывания на вилле положение наконец стало налаживаться.
Каспар с Оливией вернулись домой. Кэти, с которой она так и не помирилась, отправилась вместе с родителями на экскурсию в древний монастырь. Так что Луиза осталась одна. Даже Мария взяла выходной, что и объясняло незапланированный визит Джованни.
Когда он приехал, девушка отдыхала в залитом солнечными лучами патио. Она лежала с закрытыми глазами, сбросив лифчик бикини, и наслаждалась припекающим солнцем и одиночеством.
— Хочешь, намажу тебя маслом для загара? послышался слащавый голос.
Луиза вздрогнула и перевернулась. Но, увидев его вожделеющий взгляд, вспомнила о снятом бикини и поняла свою ошибку.
Она потянулась за лифчиком, напомнив парню, что его тети здесь нет и ему лучше уйти.
— Я знаю, дорогая, — промурлыкал Джжованни. — Поэтому и пришел. Мы сможем побыть наедине. Я так давно этого хотел, да и ты тоже. Я давно понял это по твоему лицу, — пошутил он.
Его глаза наполнились влагой. Скорее от переполняющего влечения, чем от нежности, но в любом случае ей это было неинтересно.
— Джованни… — начала девушка, пытаясь встать. Но не тут-то было. То ли парень не правильно истолковал ее тон, то ли просто решил не обращать на него внимания, но подняться он ей не дал.
Всерьез испугавшись; Луиза попыталась освободиться. Но молодой, крупный итальянец был намного выше и тяжелее ее.
— Джованни! — воскликнула она снова потерявшим уверенность, умоляющим голоском.
— Луиза… что случилось?
О, никогда в жизни не думала Луиза, что так обрадуется Гарету. Знойный итальянец разомкнул свою хватку, Гарет что-то резко сказал ему. Что? Это не важно. Девушку все еще била дрожь, и она не улавливала смысла.
Дрожащими руками Луиза безуспешно пыталась закрепить непослушную застежку купальника, одновременно прикрывая обнаженную грудь.
— Ты хоть понимаешь, чем все могло закончиться? — резко спросил Гарет Луизу, когда стих шум старенькой «веспы» Джованни.
Теперь Луизе не понравился его тон. Да и выражение лица тоже. Он вел себя, словно был ее отцом или братом, словно имел полное право укорять ее.
— Да, понимаю, — ответила она срывающимся голосом. — И, к вашему сведению, я сама хотела заняться любовью с Джованни…
— Заняться чем? — с отвращением поморщился Гарет. — Сомневаюсь, что любовь имеет что-то общее с его намерениями.
Луиза вскинула подбородок.
— Тогда назовем это просто сексом. И что в этом плохого? — вызывающе заявила она. — В конце концов, надо же когда-то расстаться с девственностью и превратиться в женщину, каковой, по вашему мнению, я не являюсь. И поскольку теперь, благодаря моей кузине и любимой, верной сестренке, вы знаете, что мне никогда не испытать этого чувства с человеком… единственным человеком… которого я…
Луиза замолчала и больно прикусила нижнюю губу. Ну зачем она завела этот разговор? Ведь при одной только мысли о Сауле ее сердце щемило, а на глаза наворачивались предательские слезы. И Луиза отчаянно пыталась их подавить.
Гарет выжидающе смотрел на нее.
— Теперь для меня не имеет значения, с кем, огрызнулась она. — Меня не волнует…
Что— то я сегодня разговорилась, удрученно подумала девушка. Наболтала слишком много лишнего. Но вместо того, чтобы снова упрекнуть ее в незрелости или снисходительно усмехнуться, чем он, собственно, и занимался на протяжении этих невыносимо длинных недель, Гарет в ярости уставился на нее.
- Предыдущая
- 11/27
- Следующая