Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Шляпа, полная небес… - Пратчетт Терри Дэвид Джон - Страница 29


29
Изменить размер шрифта:

— Я пришла к Аннаграмме. — сказала Тиффани. Сияния вокруг и правда было с избытком.

— А, ты одна из ее девочек? — спросила миссис Иервиг.

— Не… совсем. — ответила Тиффани. — Я работаю у мисс Левел.

— А, у нее. - сказала мисс Иервиг, оглядывая Тиффани с ног до головы. — Знаешь, зеленый цвет очень опасен. Как тебя зовут, детка?

— Тиффани.

— Хмм. — совершенно неодобрительно проговорила миссис Иервиг. — Ладно, заходи. — Она поглядела наверх и цыкнула. — Ох, ну вы только посмотрите на запутку! Я купила ее на ярмарке в Ломте. Она мне недешево обошлась!

Ловушка проклятий была изорвана в клочья.

— Это не ты сделала, а? — строго спросила миссис Иервиг.

— Она висит слишком высоко, миссис Иервиг. — ответила Тиффани.

— Надо произносить — Ае-виг. — холодно поправила ее миссис Иервиг.

— Простите, миссис Ае-виг.

— Входи.

Дом был странным. Сразу было понятно, что здесь живет ведьма и не только потому, что в каждой дверном проеме была сверху прорезь для остроконечной шляпы миссис Иервиг. У мисс Левел на стенах не было ничего, кроме цирковых плакатов, но у миссис Иервиг повсюду висели настоящие большие картины — и картины с колдовским сюжетом. На них были изображены месяцы, откровенно полуодетые девицы и огромные мужчины с рогами и… ох, и не только с рогами. На плитках пола были нарисованы солнце и луна, а на высоком синем потолке комнаты, куда привели Тиффани, — звезды. Миссис Иервиг (произносится Ае-виг) указала на кресло с ножками в виде грифонов и подушками полумесяцем.

— Посиди здесь. Я скажу Аннаграмма, что ты пришла. И будь добра, не пинай ножки кресла.

Она вышла в другую дверь.

Тиффани огляделась вокруг -

Роитель огляделся вокруг -

— и подумала: — Я должна стать самой сильной. Если я буду сильнее всех, мне будет нечего бояться. Эта ведьма — слабая. Она думает, что магию можно купить.

— О, это и правда ты. — раздался резкий голос позади нее. — Девочка-молочница.

Тиффани встала.

Кого только ни захватывал роитель, много разных существ, и в том числе несколько волшебников, потому что волшебники тоже вечно ищут могущества и, бывает, что находят. Иногда, в их магические круги-ловушки попадает не только демон, который оказался настолько глуп, что позволил одурачить себя угрозами и загадками, а роитель — безмозглый настолько, что его и вовсе нельзя одурачить. И роитель помнил…

Аннаграмма пила молоко. Стоило вам хоть раз встретиться с миссис Иервиг, как вы начинали больше понимать Аннаграмму. Аннаграмма смотрела на мир так, словно она проверяла его, составляя список предложений для улучшения.

— Привет. — сказала Тиффани.

— Ты пришла попросить у меня позволения присоединиться к нам после всего случившегося? Думаю, ты будешь забавной.

— Вообще то, нет. Но я могу позволить тебе присоединиться ко мне. - ответила Тиффани. — Вкусное молоко?

Стакан молока превратился в пучок травы и чертополоха. Аннаграмма быстро отшвырнула его. Коснувшись пола, он снова стал стаканом с молоком и разбился.

Тиффани показала на потолок. Нарисованные звезды вспыхнули и осветили комнату. Но Аннаграмма не сводила глаз с разлитого молока.

— Знаешь, говорят, что сила может прийти? — сказала Тиффани, обходя вокруг нее. — Так вот, она пришла ко мне. Хочешь быть моей подругой? Или ты хочешь стоять… у меня на пути? На твоем месте, я бы вытерла молоко.

Тиффани сконцентрировалась. Она не знала, откуда в ней это взялось, но, казалось, оно отлично знает, что надо делать.

Аннаграмма взмыла на несколько дюймов над полом. Она сопротивлялась и пыталась бежать, но это привело лишь к тому, что она закувыркалась. К жестокому удовлетворению Тиффани, девушка начала плакать.

— Ты говорила, что мы должны искать силу. — продолжала Тиффани, обходя вокруг пытающейся освободиться Аннаграммы. — Ты говорила, что раз у тебя есть дар, то люди должны знать об этом. У тебя есть голова на плечах. — Тиффани немного нагнулась, чтобы заглянуть ей в глаза. — Представляешь ужас, если ее там не станет?

Она махнула рукой и ее пленница опустилась на пол. Но Аннаграмма, хотя и производила неприятное впечатление, трусихой не была. И она встала, подняв руку и раскрыв рот для вопля…

— Осторожно. — сказала Тиффани. — Я могу это повторить.

Глупой Аннаграмма также не была. Она опустила руку и пожала плечами.

— Что же, тебе повезло. - неохотно признала она.

— Однако, мне все еще нужна помощь. — ответила Тиффани.

— С чего бы тебе была нужна моя помощь? — угрюмо спросила Аннаграмма.

— Нам нужны союзники, — думал Роитель мозгом Тиффани. — Они будут защищать нас. А в случае нужды, мы сможем пожертвовать ими. Все хотят дружить с теми, кто обладает силой. Вот эта тоже любит могущество…

— Для начала, — сказала Тиффани. — Где я могу купить такое же платье, как у тебя?

Глаза Аннаграммы загорелись. — О, тебе нужен ЗакЗак Сильнорук, что живет в Безтеньках. — ответила она. — У него в продаже есть все необходимое для современной ведьмы.

— Я и хочу все. — сказала Тиффани.

— Но за все надо платить. — продолжала Аннаграмма. — он дварф. Они умеют отличать настоящее золото от иллюзорного. Каждый норовит проделать с ним этот фокус. Он только смеется. Но если ты попробуешь повторить, он пожалуется твоей наставнице.

— Мисс Тик говорит, что у ведьмы всегда должно быть с собой достаточно денег. — сказала Тиффани.

— Это правильно. — ответила Аннаграмма. — Достаточно, чтобы она могла купить все, что пожелает! Как говорит миссис Иервиг, то что мы ведьмы, совершенно не означает, что мы обязаны жить, как обычные крестьяне. Но мисс Левел очень несовременна, верно? Может у нее вообще денег нет.

И Тиффани сказала — Я знаю, где я могу взять деньги. Встретимся здесь в полдень пожалуйста, помогите Покажешь, где находится лавка.

— Что это было? — резко спросила Аннаграмма.

— Я только сказала, что остановите меня! мы встретимся здесь… — начала Тиффани.

— Вот опять! Что-то вроде… странного отголоска. — сказала Аннаграмма. — Словно два человека пытаются говорить одновременно.

— Ах, это. — ответил роитель. — Это скоро пройдет.

Ум был интересным и роитель с удовольствием пользовался им, но в нем по прежнему оставалось одно место, маленькое недоступное для него место. Это раздражало роителя, словно зуд, который никак не проходил…

Он не думал. Разум роителя это остатки всех тех сознаний, в которых он когда-то обитал. Они были чем-то вроде эха, звучащего после того, как музыка смолкла. Но даже эхо, перекликаясь с другим эхом, могут произвести новое созвучие

Сейчас же эти отголосоки пронзительно звенели. Они требовали: Приспосабливайся. Мы не достаточно сильны, чтобы обзаводиться врагами. Надо завести друзей…

В темной лавке ЗакЗака с низкими сводами было на что потратить деньги. ЗакЗак действительно был дварфом, и, хотя магия их обычно не привлекала, он явно знал, как показывать товар лицом — умение, присущее всякому дварфу.

Чего там только не было — волшебные палочки, в основном металлические, но попадались и сделанные из редких пород деревьев, некоторые палочки были украшены сверкающими кристаллы, что, конечно же, весьма повышало их стоимость. В отделе «зелий» стояли бутылочки из цветного стекла, как ни странно, чем меньше была бутылочка, тем больше она стоила.

— Это потому, что в них содержатся редкие ингредиенты, такие как слезы редких змей и тому подобное. — объяснила Аннаграмма.

— Я и не знала, что змеи плачут. — сказала Тиффани.

— Разве нет? А, значит вот почему они такие дорогие.

Там было полно и всякого другого товара. С потолка свисали запутки, красивее и зарутаннее, чем виденные Тиффани. Они наверняка не работали, поскольку были уже полностью собраны. Но смотрелись они хорошо — а хороший вид значит многое.

А еще там были прозрачные шары, чтобы глядеть в них.

— Хрустальные шары. — пояснила Аннаграмма, когда Тиффани подобрала один. — Осторожно! Они очень дорогие! — и она указала на многозначительно помещенное среди сверкающих сфер, объявление: